U+8DDF, 跟
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8DDF

[U+8DDE]
CJK Unified Ideographs
[U+8DE0]

ภาษาร่วม

แก้ไข
ลำดับขีด
 

อักษรจีน

แก้ไข

(รากคังซีที่ 157, +6, 13 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 口一日女 (RMAV), การป้อนสี่มุม 67132, การประกอบ 𧾷)

อ้างอิง

แก้ไข
  • พจนานุกรมคังซี: หน้า 1224 อักขระตัวที่ 14
  • พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 37491
  • พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 1696 อักขระตัวที่ 5
  • พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 6 หน้า 3706 อักขระตัวที่ 14
  • ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+8DDF

ภาษาจีน

แก้ไข

กำเนิดรูปอักขระ

แก้ไข

แม่แบบ:liushu: ความหมาย (foot) + เสียง (OC *kɯːns)

รากศัพท์ 1

แก้ไข
ตัวย่อและตัวเต็ม

ร่วมเชื้อสายกับ (OC *kɯːn, “root”) (Wang, 1982)

การออกเสียง

แก้ไข

Note:
  • gĕng - “ส้น”;
  • gṳ̆ng - “ตาม”.

  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /kən⁵⁵/
Harbin /kən⁴⁴/
Tianjin /kən²¹/
Jinan /kẽ²¹³/
Qingdao /kə̃²¹³/
Zhengzhou /kən²⁴/
Xi'an /kẽ²¹/
Xining /kə̃⁴⁴/
Yinchuan /kəŋ⁴⁴/
Lanzhou /kə̃n³¹/
Ürümqi /kɤŋ⁴⁴/
Wuhan /kən⁵⁵/
Chengdu /kən⁵⁵/
Guiyang /ken⁵⁵/
Kunming /kə̃⁴⁴/
Nanjing /kən³¹/
Hefei /kən²¹/
Jin Taiyuan /kəŋ¹¹/
Pingyao /kəŋ¹³/
Hohhot /kə̃ŋ³¹/
Wu Shanghai /kəŋ⁵³/
Suzhou /kən⁵⁵/
Hangzhou /ken³³/
Wenzhou /kaŋ³³/
/ky³³/
Hui Shexian /kʌ̃³¹/
Tunxi /kɛ¹¹/
Xiang Changsha /kən³³/
Xiangtan /kən³³/
Gan Nanchang /kiɛn⁴²/
Hakka Meixian /ken⁴⁴/
Taoyuan
Cantonese Guangzhou /kɐn⁵³/
Nanning /kɐn⁵⁵/
Hong Kong /kɐn⁵⁵/
Min Xiamen (Hokkien) /kun⁵⁵/
Fuzhou (Eastern Min) /kyŋ⁴⁴/
Jian'ou (Northern Min) /kaiŋ⁵⁴/
Shantou (Teochew) /kɯŋ³³/
Haikou (Hainanese) /kin²³/

สัมผัส
อักขระ
การออกเสียงที่ 1/1
ต้นพยางค์ () (28)
ท้ายพยางค์ () (53)
วรรณยุกต์ (調) Level (Ø)
พยางค์เปิด/ปิด (開合) Open
ส่วน () I
ฝ่านเชี่ย
แบกซเตอร์ kon
การสืบสร้าง
เจิ้งจาง ซ่างฟาง /kən/
พาน อู้ยฺหวิน /kən/
ซ่าว หรงเฟิน /kən/
เอดวิน พุลลีย์แบลงก์ /kən/
หลี่ หรง /kən/
หวาง ลี่ /kən/
เบอร์นาร์ด คาร์ลเกรน /kən/
แปลงเป็นจีนกลาง
ที่คาดหมาย
gēn
แปลงเป็นกวางตุ้ง
ที่คาดหมาย
gan1
ระบบเจิ้งจาง (2003)
อักขระ
การออกเสียงที่ 1/1
หมายเลข 3921
ส่วนประกอบ
สัทศาสตร์
กลุ่มสัมผัส
กลุ่มย่อยสัมผัส 1
สัมผัสจีนยุคกลาง
ที่สอดคล้อง
จีนเก่า /*kɯːn/

ความหมาย

แก้ไข

  1. ส้น (เท้า, รองเท้า, ถุงเท้า)
      ―  gēn  ―  ส้นเท้า
      ―  xiégēn  ―  ส้นรองเท้า
  2. ตาม
      ―  gēn wǒ shuō  ―  พูดตามฉัน
    不要不要  ―  Bùyào gēnzhe wǒ!  ―  ไม่ต้องตามฉัน!
  3. (ใช้แก่หญิง) แต่งงาน
  4. กับ
    朋友一起  ―  gēn péngyǒu yīqǐ wán  ―  เล่นด้วยกันกับเพื่อน
    一樣一样  ―  gēn nǐ mā yīyàng  ―  เหมือนกับแม่เธอ
    大家旅遊經歷 [MSC, trad.]
    大家旅游经历 [MSC, simp.]
    Nǐ lái gēn dàjiā shuōshuō zhè cì lǚyóu de jīnglì. [Pinyin]
    เธอไปเล่าประสบการณ์การท่องเที่ยวในครั้งนี้ให้กับทุกคน
    弟弟喜歡游泳 [MSC, trad.]
    弟弟喜欢游泳 [MSC, simp.]
    Dìdi gēn wǒ dōu xǐhuan yóuyǒng. [Pinyin]
    น้องชายกับฉันชอบว่ายน้ำกันทั้งสองคน
  5. (จีนกลางท้องถิ่น) ที่, ใน,
  6. (หว่าเซียง) ทำเพื่อใครบางคน
  7. (หว่าเซียง) ใช้เน้นกรรมตรงหน้าคำกริยา; เอา, นำ
    [Waxiang]  ―  [kai⁵⁵ li²⁵ to⁵⁵ zɤ¹³] [IPA]  ―  เอารองเท้ามาตรงนี้
    [Waxiang]  ―  [kai⁵⁵ mai⁵⁵ pi³³ ka³³] [IPA]  ―  ปิดประตู
คำพ้องความ
แก้ไข
ดูเพิ่ม
แก้ไข

คำประสม

แก้ไข

รากศัพท์ 2

แก้ไข
ตัวย่อและตัวเต็ม

การออกเสียง

แก้ไข

ความหมาย

แก้ไข

  1. (หมิ่นใต้) รูปแบบอื่นของ (“ตาม”)