大家
ภาษาจีน
แก้ไขbig; great; huge big; great; huge; large; major; wide; deep; oldest; eldest; doctor |
home; family; ‑ist home; family; ‑ist; ‑er; ‑ian; measure word for stores and schools | ||
---|---|---|---|
ตัวย่อและตัวเต็ม (大家) |
大 | 家 |
การออกเสียง 1
แก้ไขข้อผิดพลาด Lua ใน มอดูล:wuu-pron บรรทัดที่ 195: Incorrect tone notation "3" for sh. See WT:AZH/Wu.
คำสรรพนาม
แก้ไข大家
คำพ้องความ
แก้ไขลูกคำ
แก้ไขข้อผิดพลาด Lua ใน มอดูล:zh/templates บรรทัดที่ 27: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
การออกเสียง 2
แก้ไข- จีนกลาง
- กวางตุ้ง (Jyutping): daai6 gaa1
- แคะ (Sixian, PFS): thai-kâ
- หมิ่นใต้ (ฮกเกี้ยน, POJ): tāi-ka / tāi-kee
- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄉㄚˋ ㄐㄧㄚ
- ทงย่งพินอิน: dàjia
- เวด-ไจลส์: ta4-chia1
- เยล: dà-jyā
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: dahjia
- พัลลาดีอุส: дацзя (daczja)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /tä⁵¹ t͡ɕi̯ä⁵⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: daai6 gaa1
- Yale: daaih gā
- Cantonese Pinyin: daai6 gaa1
- Guangdong Romanization: dai6 ga1
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /taːi̯²² kaː⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- แคะ
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: thai-kâ
- Hakka Romanization System: tai ga´
- Hagfa Pinyim: tai4 ga1
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา: /tʰai̯⁵⁵ ka²⁴/
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- หมิ่นใต้
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: tāi-ka
- Tâi-lô: tāi-ka
- Phofsit Daibuun: daixkaf
- สัทอักษรสากล (Xiamen): /tai²²⁻²¹ ka⁴⁴/
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /tai⁴¹⁻²² ka³³/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: tāi-kee
- Tâi-lô: tāi-kee
- สัทอักษรสากล (Zhangzhou): /tai²²⁻²¹ kɛ⁴⁴/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou)
คำนาม
แก้ไข大家
- ครอบครัวหรือตระกูลที่ร่ำรวยและมีอำนาจ
- ผู้เชี่ยวชาญยิ่ง
- 大家手筆/大家手笔 ― dàjiā shǒubǐ ― ลายมือของนักอักษรวิจิตรอันยิ่งใหญ่
การออกเสียง 3
แก้ไขbig; great; huge big; great; huge; large; major; wide; deep; oldest; eldest; doctor |
home; family; ‑ist home; family; ‑ist; ‑er; ‑ian; measure word for stores and schools | ||
---|---|---|---|
ตัวย่อและตัวเต็ม (大家) |
大 | 家 | |
รูปแบบอื่น | 乾家/干家 หมิ่นใต้ 唐家/唐家 หมิ่นใต้ |
- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄉㄚˋ ㄍㄨ
- ทงย่งพินอิน: dàgu
- เวด-ไจลส์: ta4-ku1
- เยล: dà-gū
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: dahgu
- พัลลาดีอุส: дагу (dagu)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /tä⁵¹ ku⁵⁵/
- คำพ้องเสียง:
[แสดง/ซ่อน] 大姑/大姑
小姑/小姑
- (จีนมาตรฐาน)
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: daai6 gu1
- Yale: daaih gū
- Cantonese Pinyin: daai6 gu1
- Guangdong Romanization: dai6 gu1
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /taːi̯²² kuː⁵⁵/
- Homophones:
大姑/大姑
大家/大家
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- หมิ่นใต้
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Kaohsiung, Taipei, Lukang, Sanxia, Tainan, Magong, Hsinchu, Taichung)
- Pe̍h-ōe-jī: ta-ke
- Tâi-lô: ta-ke
- Phofsit Daibuun: da'kef
- สัทอักษรสากล (Xiamen): /ta⁴⁴⁻²² ke⁴⁴/
- สัทอักษรสากล (Kaohsiung, Taipei, Tainan): /ta⁴⁴⁻³³ ke⁴⁴/
- สัทอักษรสากล (Quanzhou, Lukang): /ta³³ ke³³/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: tōa-kee
- Tâi-lô: tuā-kee
- สัทอักษรสากล (Zhangzhou): /tua²²⁻²¹ kɛ⁴⁴/
- (แต้จิ๋ว)
- Peng'im: da1 gê1
- Pe̍h-ōe-jī-like: ta ke
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /ta³³⁻²³ ke³³/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Kaohsiung, Taipei, Lukang, Sanxia, Tainan, Magong, Hsinchu, Taichung)
คำนาม
แก้ไข大家
คำพ้องความ
แก้ไข- (แม่สามี):