咧
|
ภาษาร่วม
แก้ไขอักษรจีน
แก้ไข咧 (รากคังซีที่ 30, 口+6, 9 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 口一弓弓 (RMNN), การป้อนสี่มุม 62000, การประกอบ ⿰口列)
- stretch mouth, grimace, grin
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
แก้ไข- พจนานุกรมคังซี: หน้า 186 อักขระตัวที่ 9
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 3536
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 405 อักขระตัวที่ 31
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 1 หน้า 613 อักขระตัวที่ 16
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+54A7
ภาษาจีน
แก้ไขตัวเต็ม | 咧 | |
---|---|---|
ตัวย่อ # | 咧 |
การออกเสียง
แก้ไข- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄌㄧㄝ
- ทงย่งพินอิน: lie
- เวด-ไจลส์: lieh1
- เยล: lyē
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: lhie
- พัลลาดีอุส: ле (le)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /li̯ɛ⁵⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ˙ㄌㄧㄝ
- ทงย่งพินอิน: lie̊
- เวด-ไจลส์: lieh5
- เยล: lye
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: .lie
- พัลลาดีอุส: ле (le)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /li̯ɛ/
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄌㄧㄝˋ
- ทงย่งพินอิน: liè
- เวด-ไจลส์: lieh4
- เยล: lyè
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: lieh
- พัลลาดีอุส: ле (le)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /li̯ɛ⁵¹/
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄌㄧㄝˊ
- ทงย่งพินอิน: lié
- เวด-ไจลส์: lieh2
- เยล: lyé
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: lie
- พัลลาดีอุส: ле (le)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /li̯ɛ³⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄌㄧㄝˇ
- ทงย่งพินอิน: liě
- เวด-ไจลส์: lieh3
- เยล: lyě
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: liee
- พัลลาดีอุส: ле (le)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /li̯ɛ²¹⁴/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: le2 / le4
- Yale: lé / lèh
- Cantonese Pinyin: le2 / le4
- Guangdong Romanization: lé2 / lé4
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /lɛː³⁵/, /lɛː²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)