文
|
อักขระแบบอื่น ๆ
|
|
ภาษาร่วม
แก้ไขอักษรจีน
แก้ไข文 (รากคังซีที่ 67, 文+0, 4 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 卜大 (YK), การป้อนสี่มุม 00400)
- literature, culture, writing
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
แก้ไข- พจนานุกรมคังซี: หน้า 477 อักขระตัวที่ 1
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 13450
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 831 อักขระตัวที่ 39
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 3 หน้า 2169 อักขระตัวที่ 1
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+6587
ภาษาจีน
แก้ไขตัวย่อและตัวเต็ม |
文 |
---|
การออกเสียง 1
แก้ไขข้อผิดพลาด Lua ใน มอดูล:wuu-pron บรรทัดที่ 195: Incorrect tone notation "3" for sh. See WT:AZH/Wu.
ลูกคำ
แก้ไขข้อผิดพลาด Lua ใน มอดูล:zh/templates บรรทัดที่ 27: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
การออกเสียง 2
แก้ไข- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน, standard in Mainland)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄨㄣˊ
- ทงย่งพินอิน: wún
- เวด-ไจลส์: wên2
- เยล: wén
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: wen
- พัลลาดีอุส: вэнь (vɛnʹ)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /wən³⁵/
- (จีนมาตรฐาน, standard in Taiwan, literary alternative in Mainland)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄨㄣˋ
- ทงย่งพินอิน: wùn
- เวด-ไจลส์: wên4
- เยล: wèn
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: wenn
- พัลลาดีอุส: вэнь (vɛnʹ)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /wən⁵¹/
- (จีนมาตรฐาน, standard in Mainland)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: man6
- Yale: mahn
- Cantonese Pinyin: man6
- Guangdong Romanization: men6
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /mɐn²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
การออกเสียง 3
แก้ไขสำหรับการออกเสียงและความหมายของ 文 ▶ ให้ดูที่ 蚊 (“(กวางตุ้ง) หยวน; ดอลลาร์”) (อักขระนี้ 文 คือรูป ตัวย่อ ของ 蚊) |
หมายเหตุ:
|