U+6D77, 海
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6D77

[U+6D76]
CJK Unified Ideographs
[U+6D78]

U+FA45, 海
CJK COMPATIBILITY IDEOGRAPH-FA45

[U+FA44]
CJK Compatibility Ideographs
[U+FA46]
海 U+2F901, 海
CJK COMPATIBILITY IDEOGRAPH-2F901
派
[U+2F900]
CJK Compatibility Ideographs Supplement 流
[U+2F902]

ภาษาร่วม

แก้ไข

อักษรจีน

แก้ไข

(รากคังซีที่ 85, +7, 10 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 水人田卜 (EOWY), การป้อนสี่มุม 38157, การประกอบ หรือ )

อ้างอิง

แก้ไข
  • พจนานุกรมคังซี: หน้า 625 อักขระตัวที่ 14
  • พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 17450
  • พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 1023 อักขระตัวที่ 11
  • พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 3 หน้า 1627 อักขระตัวที่ 1
  • ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+6D77

ภาษาจีน

แก้ไข
ตัวย่อและตัวเต็ม

การออกเสียง

แก้ไข

ข้อผิดพลาด Lua ใน มอดูล:wuu-pron บรรทัดที่ 157: Incorrect tone notation "2" for sh. See WT:AZH/Wu.

คำนาม

แก้ไข

  1. ทะเล; มหาสมุทร
  2. ทะเลสาบใหญ่
  3. (กวางตุ้ง) แม่น้ำกว้าง
  4. ต่างประเทศ

คำประสม

แก้ไข

ภาษาญี่ปุ่น

แก้ไข

ชินจิไต

คีวจิไต

คันจิ

แก้ไข

(เคียวอิกูกันจิระดับ 2)

  1. ทะเล, มหาสมุทร
  2. รวมตัวกันมากมาย
  3. ใหญ่, กว้าง

การอ่าน

แก้ไข

คำประสม

แก้ไข

รากศัพท์ 1

แก้ไข
คันจิในศัพท์นี้
うみ
ระดับ: 2
คุนโยมิ
การสะกดแบบอื่น
(คีวจิไต)
 
วิกิพีเดียภาษาญี่ปุ่นมีบทความเกี่ยวกับ:
Wikipedia ja
 
วิกิพีเดียมีบทความเกี่ยวกับ:
Wikipedia
 
วิกิพีเดียมีบทความเกี่ยวกับ:
Wikipedia

⟨umi1 → */umij//umi/

สืบทอดจากภาษาญี่ปุ่นเก่า, ตั้งทฤษฎีไว้ว่ามาจากภาษาญี่ปุ่นดั้งเดิม *omi.

มีความคิดว่าได้มาจากคำประสท มีสองทฤษฎีที่เกี่ยวข้องกับการได้มาซึ่งขั้นแรกสุด:

นี่เป็นปัญหาทางสัทศาสตร์เนื่องจากไม่มีคำศัพท์ที่ทราบว่ามีการแผลงที่เกี่ยวข้องจาก/opo//oː//o//u/, และตามความหมายเนื่องจากมีคำประสมอยู่แล้ว 大水 (ōmizu, น้ำท่วม).

การออกเสียง

แก้ไข

คำนาม

แก้ไข

(うみ) (umi

  1. ทะเล, มหาสมุทร
    คำตรงข้าม: (oka, riku)
  2. ทะเลสาบ
    คำพ้องความ: (mizuumi)
  3. (ในเชิงเปรียบเทียบ) วัตถุที่ครอบคลุมพื้นที่ขนาดใหญ่
ลูกคำ
แก้ไข
สำนวน
แก้ไข

คำวิสามานยนาม

แก้ไข

(うみ) (Umi

  1. ชื่อบุคคลหญิง

อ่านเพิ่ม

แก้ไข

รากศัพท์ 2

แก้ไข
คันจิในศัพท์นี้
うな
ระดับ: 2
คุนโยมิ
การสะกดแบบอื่น
(คีวจิไต)

สืบทอดจากภาษาญี่ปุ่นเก่า. คิดว่าประกอบด้วย (u-, stem indicating “ocean) + (na, ancient alternative form of possessive particle (no)).[4] u- stem ยังปรากฏอยู่ใน (uo, ปลา) และ (ushio, น้ำเค็ม; กระแสน้ำ).

อ้างถึงครั้งแรกใน Nihon Shoki ของปี 720 แม่แบบ:CE.[4]

การออกเสียง

แก้ไข

อุปสรรค

แก้ไข

(うな) (una-

  1. ของทะเล, ของมหาสมุทร
ลูกคำ
แก้ไข

รากศัพท์ 3

แก้ไข
คันจิในศัพท์นี้
わた
ระดับ: 2
คุนโยมิ
การสะกดแบบอื่น
(คีวจิไต)

สืบทอดจากภาษาญี่ปุ่นเก่า, จากภาษาญี่ปุ่นดั้งเดิม *wata.

อาจเกี่ยวข้องกับภาษาGoguryeo 波旦 (padan). อาจเกี่ยวข้องกับภาษาเกาหลี 바다 (bada, มหาสมุทร, ทะเล).

การออกเสียง

แก้ไข

คำนาม

แก้ไข

(わた) (wata

  1. (เลิกใช้) ทะเล; มหาสมุทร
ลูกคำ
แก้ไข

รากศัพท์ 4

แก้ไข
คันจิในศัพท์นี้

ระดับ: 2
คุนโยมิ
การสะกดแบบอื่น
(คีวจิไต)

ถ้าไม่ร่วมเชื้อสายกับ (mi, น้ำ), ก็เป็นการย่อจาก umi ข้างบน

การออกเสียง

แก้ไข

คำนาม

แก้ไข

() (mi

  1. (เลิกใช้) ทะเล; มหาสมุทร
ลูกคำ
แก้ไข

รากศัพท์ 5

แก้ไข
คันจิในศัพท์นี้
かい
ระดับ: 2
อนโยมิ
การสะกดแบบอื่น
(คีวจิไต)

จากภาษาจีนยุคกลาง (MC xojX).

การออกเสียง

แก้ไข

หน่วยคำเติม

แก้ไข

(かい) (kai

  1. ทะเล; มหาสมุทร

อ้างอิง

แก้ไข
  1. ”, in 日本大百科全書:ニッポニカ (Nippon Dai Hyakka Zensho: Nipponica, Encyclopedia Nipponica)[1], Tōkyō: Shogakukan, 1984
  2. NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998) ja:NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary], w:Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
  3. Matsumura, Akira, editor (2006) 大辞林 [Daijirin], Third edition, w:Tokyo: w:Sanseidō, →ISBN
  4. 4.0 4.1 2531 (1988), 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, ฉบับปรับปรุงใหม่) (ภาษาญี่ปุ่น), โตเกียว: โชงะกุกัง