後
(เปลี่ยนทางจาก 🈝)
|
|
ภาษาร่วม
แก้ไขรูปแบบอื่น
แก้ไขรูปแบบการแสดงผลของอักขระนี้แตกต่างกันในแต่ละที่:
จีน | ญี่ปุ่น |
---|---|
後 | 後 |
อักษรจีน
แก้ไข後 (รากคังซีที่ 60, 彳+6, 9 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 竹人女戈水 (HOVIE), การป้อนสี่มุม 22247, การประกอบ ⿰彳⿱幺夊)
อ้างอิง
แก้ไข- พจนานุกรมคังซี: หน้า 366 อักขระตัวที่ 18
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 10098
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 688 อักขระตัวที่ 1
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 2 หน้า 822 อักขระตัวที่ 3
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+5F8C
ภาษาจีน
แก้ไขตัวเต็ม | 後 | |
---|---|---|
ตัวย่อ | 后* |
การออกเสียง
แก้ไขข้อผิดพลาด Lua ใน มอดูล:wuu-pron บรรทัดที่ 245: Invalid syllable: 3hheu. Wugniu expected, but another romanisation is supplied.
คำนาม
แก้ไข後
คำประสม
แก้ไขคำประสมจาก 後
คำสืบทอด
แก้ไขอ้างอิง
แก้ไข- “後”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
- “Entry #4914”, in 臺灣閩南語常用詞辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwan Minnan] (in cmn, nan-hbl), Ministry of Education, R.O.C., 2023.
ภาษาญี่ปุ่น
แก้ไขคันจิ
แก้ไข後
การอ่าน
แก้ไข- โกอง: ぐ (gu)
- คังอง: こう (kō, Jōyō)
- คันโยอง: ご (go, Jōyō)
- คุง: あと (ato, 後, Jōyō); うしろ (ushiro, 後ろ, Jōyō); おくれ (okure, 後れ); おくれる (okureru, 後れる, Jōyō); しり (shiri, 後); しりえ (shirie, 後え); のち (nochi, 後, Jōyō); ゆり (yuri, 後)
- นาโนริ: こし (koshi); し (shi); しい (shī)
คำประสม
แก้ไขรากศัพท์ 1
แก้ไขคันจิในศัพท์นี้ |
---|
後 |
あと ระดับ: 2 |
คุนโยมิ |
การออกเสียง
แก้ไข- (โตเกียว) あと [áꜜtò] (อาตามาดากะ – [1])[1][2]
- สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): [a̠to̞]
คำนาม
แก้ไข後 (ato)
รากศัพท์ 2
แก้ไขคันจิในศัพท์นี้ |
---|
後 |
うしろ ระดับ: 2 |
คุนโยมิ |
การออกเสียง
แก้ไขรูปแบบอื่น
แก้ไข- 後ろ (more common)
คำนาม
แก้ไข後 (ushiro)
รากศัพท์ 3
แก้ไขคันจิในศัพท์นี้ |
---|
後 |
おくれ ระดับ: 2 |
คุนโยมิ |
การออกเสียง
แก้ไขรูปแบบอื่น
แก้ไขคำนาม
แก้ไข後 (okure)
รากศัพท์ 4
แก้ไขคันจิในศัพท์นี้ |
---|
後 |
しり ระดับ: 2 |
คุนโยมิ |
การออกเสียง
แก้ไขรูปแบบอื่น
แก้ไข- 尻 (much more common)
คำนาม
แก้ไข後 (shiri)
รากศัพท์ 5
แก้ไขคันจิในศัพท์นี้ |
---|
後 |
しりえ ระดับ: 2 |
คุนโยมิ |
การออกเสียง
แก้ไข- (โตเกียว) しりえ [shìríéꜜ] (โอดากะ – [3])[1]
- (โตเกียว) しりえ [shìríé] (เฮบัง – [0])[1][2]
- สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): [ɕiɾʲie̞]
รูปแบบอื่น
แก้ไขคำนาม
แก้ไข後 (shirie)
รากศัพท์ 6
แก้ไขคันจิในศัพท์นี้ |
---|
後 |
のち ระดับ: 2 |
คุนโยมิ |
การออกเสียง
แก้ไข- (โตเกียว) のち [nòchíꜜ] (โอดากะ – [2])[1][2]
- (โตเกียว) のち [nòchí] (เฮบัง – [0])[1][2]
- สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): [no̞t͡ɕi]
คำนาม
แก้ไข後 (nochi)
รากศัพท์ 7
แก้ไขคันจิในศัพท์นี้ |
---|
後 |
ゆり ระดับ: 2 |
คุนโยมิ |
การออกเสียง
แก้ไข- สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): [jɯ̟ᵝɾʲi]
คำนาม
แก้ไข後 (yuri)
รากศัพท์ 8
แก้ไขคันจิในศัพท์นี้ |
---|
後 |
ご ระดับ: 2 |
อนโยมิ |
การออกเสียง
แก้ไขคำนาม
แก้ไข後 (go)
Suffix
แก้ไข後 (-go)
รากศัพท์ 9
แก้ไขคันจิในศัพท์นี้ |
---|
後 |
こう ระดับ: 2 |
คังอง |
การออกเสียง
แก้ไข- สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): [ko̞ː]
อุปสรรค
แก้ไข後 (kō-)