ทาน
(เปลี่ยนทางจาก พระราชทาน)
ดูเพิ่ม: ท่าน
ภาษาไทย แก้ไข
การออกเสียง แก้ไข
การแบ่งพยางค์ | ทาน | [เสียงสมาส] ทา-นะ- | [เสียงสมาส] ทาน-นะ- | |
การแผลงเป็น อักษรโรมัน | ไพบูลย์พับบลิชชิง | taan | taa-ná- | taan-ná- |
ราชบัณฑิตยสภา | than | tha-na- | than-na- | |
(มาตรฐาน) สัทอักษรสากล(คำอธิบาย) | /tʰaːn˧/(สัมผัส) | /tʰaː˧.na˦˥./ | /tʰaːn˧.na˦˥./ | |
คำพ้องเสียง |
รากศัพท์ 1 แก้ไข
ยืมมาจากภาษาสันสกฤต दान (ทาน, “การให้, สิ่งที่ให้”) หรือภาษาบาลี ทาน (“การให้, สิ่งที่ให้”)
คำนาม แก้ไข
ทาน
- การให้, มักใช้ประกอบท้ายคำอื่น
- ธรรมทาน
- วิทยาทาน
- สิ่งที่ให้ มักหมายถึงเงินหรือสิ่งของที่คนให้แก่คนยากจน, เป็นธรรมข้อ 1 ในสังคหวัตถุและทศพิธราชธรรม
การใช้ แก้ไข
ราชาศัพท์ว่า พระราชทาน (ใช้แก่พระมหากษัตริย์) และใช้เป็นคำกริยาได้ด้วย
ดูเพิ่ม แก้ไข
รากศัพท์ 2 แก้ไข
คำกริยา แก้ไข
ทาน (คำอาการนาม การทาน)
รากศัพท์ 3 แก้ไข
คำกริยา แก้ไข
ทาน (คำอาการนาม การทาน)
รากศัพท์ 4 แก้ไข
ตัดทอนจาก รับประทาน
คำกริยา แก้ไข
ทาน (คำอาการนาม การทาน)