ดูเพิ่ม: ท่าน

ภาษาไทย แก้ไข

การออกเสียง แก้ไข

การแบ่งพยางค์ทาน[เสียงสมาส]
ทา-นะ-
[เสียงสมาส]
ทาน-นะ-
การแผลงเป็น
อักษรโรมัน
ไพบูลย์พับบลิชชิงtaantaa-ná-taan-ná-
ราชบัณฑิตยสภาthantha-na-than-na-
(มาตรฐาน) สัทอักษรสากล(คำอธิบาย)/tʰaːn˧/(สัมผัส)/tʰaː˧.na˦˥.//tʰaːn˧.na˦˥./
คำพ้องเสียง

รากศัพท์ 1 แก้ไข

ยืมมาจากภาษาสันสกฤต दान (ทาน, การให้, สิ่งที่ให้) หรือภาษาบาลี ทาน (การให้, สิ่งที่ให้)

คำนาม แก้ไข

ทาน

  1. การให้, มักใช้ประกอบท้ายคำอื่น
    ธรรมทาน
    วิทยาทาน
  2. สิ่งที่ให้ มักหมายถึงเงินหรือสิ่งของที่คนให้แก่คนยากจน, เป็นธรรมข้อ 1 ในสังคหวัตถุและทศพิธราชธรรม
การใช้ แก้ไข

ราชาศัพท์ว่า พระราชทาน (ใช้แก่พระมหากษัตริย์) และใช้เป็นคำกริยาได้ด้วย

ดูเพิ่ม แก้ไข

รากศัพท์ 2 แก้ไข

เทียบภาษาลาว ທານ (ทาน)

คำกริยา แก้ไข

ทาน (คำอาการนาม การทาน)

  1. ยันหรือรับไว้, มักใช้เข้าคู่กับคำ ต้าน เป็น ต้านทาน
    ทานน้ำหนักไม่ไหว

รากศัพท์ 3 แก้ไข

คำกริยา แก้ไข

ทาน (คำอาการนาม การทาน)

  1. สอบหนังสือให้ถูกต้องหรือให้ตรงกับต้นฉบับ, ตรวจทาน ก็ว่า

รากศัพท์ 4 แก้ไข

ตัดทอนจาก รับประทาน

คำกริยา แก้ไข

ทาน (คำอาการนาม การทาน)

  1. (ภาษาปาก) กิน
คำสืบทอด แก้ไข
  • ปักษ์ใต้: ถ่าน
  • ลาว: ທານ (ทาน)