ek
ภาษาจ้วง
แก้ไขรากศัพท์
แก้ไขสืบทอดจากไทดั้งเดิม *ʔeːkᴰ (“แอก”), จากจีนยุคกลาง 軛 (MC 'eak, “แอก”); ร่วมเชื้อสายกับไทย แอก, ลาว ແອກ (แอก), ไทดำ ꪵꪮꪀ (แอก), ไทใหญ่ ဢႅၵ်ႇ (แอ่ก), อาหม 𑜒𑜢𑜀𑜫 (อิก์)
การออกเสียง
แก้ไข- (จ้วงมาตรฐาน) สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): /ʔeːk˧˥/
- เลขวรรณยุกต์: ek7
- การแบ่งพยางค์: ek
- คำอ่านภาษาไทย (ประมาณ): เอกตรี
คำนาม
แก้ไขek (สือดิบ 兀 หรือ 𰠪 หรือ 枙 หรือ 𣐎, อักขรวิธีปี 1957–1982 ek)
ภาษาแซกซันเก่า
แก้ไขรากศัพท์
แก้ไขสืบทอดจากเจอร์แมนิกตะวันตกดั้งเดิม *aik, จากเจอร์แมนิกดั้งเดิม *aiks
การออกเสียง
แก้ไข- สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): /ɛːk/
คำนาม
แก้ไขēk ญ.
การผันรูป
แก้ไขคำสืบทอด
แก้ไขภาษาตุรกี
แก้ไขคำนาม
แก้ไขek (กรรมการกชี้เฉพาะ eki, พหูพจน์ ekler)
การผันรูป
แก้ไขการผันรูป | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
กรรตุการก | ek | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
กรรมการกชี้เฉพาะ | eki | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
เอกพจน์ | พหูพจน์ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
กรรตุการก | ek | ekler | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
กรรมการกชี้เฉพาะ | eki | ekleri | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
สัมปทานการก | eke | eklere | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
อธิกรณการก | ekte | eklerde | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
อปาทานการก | ekten | eklerden | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
สัมพันธการก | ekin | eklerin | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
คำลูกกลุ่ม
แก้ไขคำกริยา
แก้ไขek
ภาษานอร์สเก่า
แก้ไขรูปแบบอื่น
แก้ไขรากศัพท์
แก้ไขสืบทอดจากนอร์สดั้งเดิม ᛖᚲ (ek, “ฉัน”), จากเจอร์แมนิกดั้งเดิม *ek (“ฉัน”), จากอินโด-ยูโรเปียนดั้งเดิม *éǵh₂ (“ฉัน”)
การออกเสียง
แก้ไข- สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): /ek/
คำสรรพนาม
แก้ไขek
- ฉัน
- แม่แบบ:circa Vǫluspá, verse 1, line 1:
- Hliods bið ec allar... (Codex Regius, circa 1270)
- Hlioðs bið ek allar... (Hauksbók, circa 1306)
- Hljóðs bið ek allar... (normalised orthography)
- For silence I ask all...
- 1220-1240, Egils saga, chapter 3, line 16:
- "Þótt þetta vandræði hafi nú borit oss at hendi, þá mun eigi langt til, at sama vandræði mun til yðvar koma, því at Haraldr, ætla ek, at skjótt mun hér koma, þá er hann hefir alla menn þrælkat ok áþját, sem hann vill, á Norðmæri ok í Raumsdal." (Norse)
- translation by William Charles Green:
- Though this danger now touches us, before long the same will come to you; for Harold, as I ween, will hasten hither when he has enthralled and oppressed after his will all in North Mæra and Raumsdale.
- translation by Hallvard Lie:
- Though this trouble have now lighted on our hand, 'twill not be long ere the same trouble shall come upon you; for Harald, I ween, will shortly hither come, soon as he hath all men thralled and enslaved, according to this will, in Northmere and Raumsdale.
- translation by William Charles Green:
- "Þótt þetta vandræði hafi nú borit oss at hendi, þá mun eigi langt til, at sama vandræði mun til yðvar koma, því at Haraldr, ætla ek, at skjótt mun hér koma, þá er hann hefir alla menn þrælkat ok áþját, sem hann vill, á Norðmæri ok í Raumsdal." (Norse)
- แม่แบบ:circa Vǫluspá, verse 1, line 1:
การผันรูป
แก้ไขคำสืบทอด
แก้ไข- ไอซ์แลนด์: ek, eg, ég
- แฟโร: eg, jeg
- Norn: eg
- นอร์เวย์: ej, é, eig, í, æg, æj, æ, je, jæj (dialectal)
- นอร์เวย์แบบนือนอสก์: eg
- Jamtish: jeg
- Dalian: ik, ig
- Elfdalian: ig
- ข้อผิดพลาด Lua ใน มอดูล:parameters บรรทัดที่ 573: Parameter 1 should be a valid language, etymology language or family code; the value "gmq-bot" is not valid. See WT:LOL, WT:LOL/E and WT:LOF.
- สวีเดนเก่า: iak
- เดนมาร์กเก่า: iak, iæk, iægh, æk, ak
- Jutish: æ
- ข้อผิดพลาด Lua ใน มอดูล:parameters บรรทัดที่ 573: Parameter 1 should be a valid language, etymology language or family code; the value "non-ogt" is not valid. See WT:LOL, WT:LOL/E and WT:LOF.
อ้างอิง
แก้ไข- “ek”, in Geir T. Zoëga (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press
ภาษาฟรีเซียเก่า
แก้ไขรากศัพท์
แก้ไขสืบทอดจากเจอร์แมนิกตะวันตกดั้งเดิม *aik
คำนาม
แก้ไขอ้างอิง
แก้ไข- Köbler, Gerhard, Altfriesisches Wörterbuch, (6. Auflage) 2014
ภาษาฟรีเชียตะวันตก
แก้ไขรากศัพท์
แก้ไขสืบทอดจากฟรีเซียเก่า āk, จากเจอร์แมนิกตะวันตกดั้งเดิม *auk
คำกริยาวิเศษณ์
แก้ไขek
ภาษาฟรีเซียเหนือ
แก้ไขรากศัพท์
แก้ไขจากนอร์สเก่า ekki; ร่วมเชื้อสายกับเดนมาร์ก ikke, แฟโร ikki, นอร์เวย์แบบนือนอสก์ ikkje
คำกริยาวิเศษณ์
แก้ไขek
- (Sylt) ไม่
- "Di rocht Saaken ken di Oogen ek se", sair di Litji Prins, fuar höm dit tö morki.
- "The important things can't be seen with the eyes, " said the Little Prince, so he would remember this.
ภาษามาร์แชลล์
แก้ไขการออกเสียง
แก้ไขคำนาม
แก้ไขek (M.O.D.: ข้อผิดพลาดสคริปต์: ไม่มีมอดูล "mh-pronunc")
อ้างอิง
แก้ไขภาษาเยอรมันต่ำกลาง
แก้ไขการออกเสียง
แก้ไข- สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): /ɛk/, /ek/
คำสรรพนาม
แก้ไขek
- อีกรูปหนึ่งของ ik
ภาษาโรฮีนจา
แก้ไขรูปแบบอื่น
แก้ไขรากศัพท์
แก้ไขการออกเสียง
แก้ไข- สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): [ɛk̚]
เลข
แก้ไขek
ภาษาโวลาปุก
แก้ไขคำสรรพนาม
แก้ไขek
การผันรูป
แก้ไขภาษาสวีเดน
แก้ไขรากศัพท์
แก้ไขสืบทอดจากนอร์สเก่า eik, จากเจอร์แมนิกดั้งเดิม *aiks, จากอินโด-ยูโรเปียนดั้งเดิม *h₂eyǵ- (“โอ๊ก”)
การออกเสียง
แก้ไข- สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): /eːk/
เสียง: (file)
คำนาม
แก้ไขek ร.
การผันรูป
แก้ไขการผันรูปของ ek | ||||
---|---|---|---|---|
เอกพจน์ | พหูพจน์ | |||
ไม่ชี้เฉพาะ | ชี้เฉพาะ | ไม่ชี้เฉพาะ | ชี้เฉพาะ | |
กรรตุการก | ek | eken | ekar | ekarna |
สัมพันธการก | eks | ekens | ekars | ekarnas |
ภาษาหมิ่นใต้
แก้ไขรากศัพท์ 1
แก้ไขสำหรับการออกเสียงและความหมายของ ek ▶ ให้ดูที่ 億 (อักขระนี้ ek คือรูป เปะอั่วจี ของ 億) |
รากศัพท์ 2
แก้ไขสำหรับการออกเสียงและความหมายของ ek ▶ ให้ดูที่ 厄 (อักขระนี้ ek คือรูป เปะอั่วจี ของ 厄) |
รากศัพท์ 3
แก้ไขสำหรับการออกเสียงและความหมายของ ek ▶ ให้ดูที่ 啞 (“laughter; sound of laughing”) (อักขระนี้ ek คือรูป เปะอั่วจี ของ 啞) |
รากศัพท์ 4
แก้ไขสำหรับการออกเสียงและความหมายของ ek ▶ ให้ดูที่ 憶 (อักขระนี้ ek คือรูป เปะอั่วจี ของ 憶) |
รากศัพท์ 5
แก้ไขสำหรับการออกเสียงและความหมายของ ek ▶ ให้ดูที่ 扼 (อักขระนี้ ek คือรูป เปะอั่วจี ของ 扼) |
รากศัพท์ 6
แก้ไขสำหรับการออกเสียงและความหมายของ ek ▶ ให้ดูที่ 抑 (อักขระนี้ ek คือรูป เปะอั่วจี ของ 抑) |
รากศัพท์ 7
แก้ไขสำหรับการออกเสียงและความหมายของ ek ▶ ให้ดูที่ 溢 (อักขระนี้ ek คือรูป เปะอั่วจี ของ 溢) |
รากศัพท์ 8
แก้ไขสำหรับการออกเสียงและความหมายของ ek ▶ ให้ดูที่ 益 (อักขระนี้ ek คือรูป เปะอั่วจี ของ 益) |
รากศัพท์ 9
แก้ไขสำหรับการออกเสียงและความหมายของ ek ▶ ให้ดูที่ 臆 (อักขระนี้ ek คือรูป เปะอั่วจี ของ 臆) |
ภาษาอังกฤษกลาง
แก้ไขรูปแบบอื่น
แก้ไขรากศัพท์
แก้ไขสืบทอดจากอังกฤษเก่า ēac, จากเจอร์แมนิกดั้งเดิม *auk
การออกเสียง
แก้ไข- สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): /ɛːk/
คำกริยาวิเศษณ์
แก้ไขek
ลูกคำ
แก้ไขคำเกี่ยวข้อง
แก้ไขคำสืบทอด
แก้ไขภาษาเอสเปรันโต
แก้ไขรากศัพท์
แก้ไขการผันรูปย้อนกลับ ของ ek-
การออกเสียง
แก้ไขAudio: (file)
- สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): [ek]
- การแบ่งพยางค์: ek
คำอุทาน
แก้ไขek
ภาษาแอฟริคานส์
แก้ไขรูปแบบอื่น
แก้ไขรากศัพท์
แก้ไขสืบทอดจากดัตช์ ik, จากดัตช์กลาง ic, จากดัตช์เก่า ik, จากเจอร์แมนิกตะวันตกดั้งเดิม *ik, จากเจอร์แมนิกดั้งเดิม *ek, จากอินโด-ยูโรเปียนดั้งเดิม *éǵh₂om (“ฉัน”)
การออกเสียง
แก้ไข- สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): /æk/, (Cape dialect) /ɛk/
เสียง: (file)
คำสรรพนาม
แก้ไข- ฉัน (ประธาน)
- 1976, in Tydskrif vir Letterkunde, page 19.
- Hy het na my geskop, maar ek het dit verwag en het vinnig my been gelig en dwars gedraai.
- He kicked towards me, but I expected this and quickly lifted my leg and turned it sidewards.
- 1994, in Annemarié Van Niekerk, Vrouevertellers. 1843-1993, Tafelberg-Uitgewers (publ.), page 308.
- " […] Ek is jou vader. Ek sal jou doodslaan as jy nie luister nie!"
- " […] I am your father. I shall beat you to death if you do not listen!"
- 2011, Kashiefa, Sedick, Zakeer & Sedeeqa Jacobs, "Die pad is toe", in No Land! No House! No Vote! Voices from Symphony Way, Pambazuka Press (publ.), page 132.
- Ek het nog nooit 'n huis gehad nie, my ouers het ook nog nooit een besit nie
- I have never owned a house, my parents also have never possessed one either.
- 1976, in Tydskrif vir Letterkunde, page 19.
ดูเพิ่ม
แก้ไขภาษาไอซ์แลนด์
แก้ไขรากศัพท์ 1
แก้ไขสืบทอดจากนอร์สเก่า ek, จากนอร์สดั้งเดิม ᛖᚲ (ek), จากเจอร์แมนิกดั้งเดิม *ek, จากอินโด-ยูโรเปียนดั้งเดิม *éǵh₂
รูปแบบอื่น
แก้ไขคำสรรพนาม
แก้ไขek
การผันรูป
แก้ไขรากศัพท์ 2
แก้ไขดูรากศัพท์ที่คำหลัก
คำกริยา
แก้ไขek
ภาษาไอนุ
แก้ไขรากศัพท์
แก้ไขการออกเสียง
แก้ไข- สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): /ek/
คำกริยา
แก้ไขภาษาฮินดีแบบฟีจี
แก้ไขรากศัพท์
แก้ไขเลข
แก้ไขek
อ้างอิง
แก้ไข- Fiji Hindi Dictionary
- Moag, Rodney F. (1977) Fiji Hindi: A basic course and reference grammar[1], Canberra, Australia: Australian National University Press, →ISBN
- Siegel, Jeff (1977) Say it in Fiji Hindi, Australia: Pacific Publications, →ISBN, page 28