溢
|
ภาษาร่วม
แก้ไขอักษรจีน
แก้ไข溢 (รากคังซีที่ 85, 水+10, 13 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 水廿金廿 (ETCT), การป้อนสี่มุม 38117, การประกอบ ⿰氵益)
- overflow, brim over
- full
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
แก้ไข- พจนานุกรมคังซี: หน้า 640 อักขระตัวที่ 6
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 17951
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 1047 อักขระตัวที่ 4
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 3 หน้า 1707 อักขระตัวที่ 5
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+6EA2
ภาษาจีน
แก้ไขตัวย่อและตัวเต็ม |
溢 |
---|
การออกเสียง
แก้ไข- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄧˋ
- ทงย่งพินอิน: yì
- เวด-ไจลส์: i4
- เยล: yì
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: yih
- พัลลาดีอุส: и (i)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /i⁵¹/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: jat6
- Yale: yaht
- Cantonese Pinyin: jat9
- Guangdong Romanization: yed6
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /jɐt̚²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- หมิ่นใต้
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: ioh
- Tâi-lô: ioh
- Phofsit Daibuun: ioiq
- สัทอักษรสากล (Xiamen, Zhangzhou, Taipei): /ioʔ³²/
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /ioʔ⁵/
- สัทอักษรสากล (Kaohsiung): /iɤʔ³²/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: iak
- Tâi-lô: iak
- Phofsit Daibuun: iag
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /iak̚⁵/
- (Hokkien: General Taiwanese, Xiamen, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: ek
- Tâi-lô: ik
- Phofsit Daibuun: eg
- สัทอักษรสากล (Taipei, Kaohsiung, Xiamen, Zhangzhou): /iɪk̚³²/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
Note:
- ioh - vernacular;
- iak/ek - literary.
- (แต้จิ๋ว)
- Peng'im: êg8 / êg4
- Pe̍h-ōe-jī-like: e̍k / ek
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /ek̚⁴/, /ek̚²/
- จีนยุคกลาง: yit
- จีนเก่า
- (แบกซ์เตอร์–ซาการ์): /*N-q(r)ik/
- (เจิ้งจาง): /*liɡ/