天
(เปลี่ยนทางจาก 🈗)
|
อักขระแบบอื่น ๆ
|
|
ข้ามภาษาแก้ไข
ลำดับขีด | |||
---|---|---|---|
อักษรจีนแก้ไข
天 (รากคังซีที่ 37, 大+1, 4 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 一大 (MK), การป้อนสี่มุม 10430, การประกอบ ⿱一大)
อ้างอิงแก้ไข
- พจนานุกรมคังซี: หน้า 248 อักขระตัวที่ 4
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 5833
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 500 อักขระตัวที่ 2
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 1 หน้า 522 อักขระตัวที่ 1
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+5929
ภาษาจีนแก้ไข
ตัวย่อและตัวเต็ม |
天 |
---|
การออกเสียงแก้ไข
คำนามแก้ไข
天
- ท้องฟ้า; สวรรค์
- 天空 ― tiānkōng ― ท้องฟ้า
- สภาพอากาศ; สภาพภูมิอากาศ
- † กลางวัน
- 白天 ― báitiān ― เวลากลางวัน
- † ฤดูกาล
- ธรรมชาติ
คำพ้องความแก้ไข
คำประสมแก้ไข
คำประสมจาก 天
คำสืบทอดแก้ไข
ภาษาญี่ปุ่นแก้ไข
คันจิแก้ไข
天
การอ่านแก้ไข
- โกะอง: てん (ten, Jōyō)
- คังอง: てん (ten, Jōyō)
- คุง: あま (ama, 天, Jōyō †); あめ (ame, 天, Jōyō)
- นะโนะริ: かみ (kami); そら (sora); た (ta); たか (taka); たかし (takashi); なま (nama); て (te); あき (aki); あも (amo)
คำประสมแก้ไข
Compounds
- 韋駄天 (idaten): Skanda (Buddhism); fast-footed person
- 帝釈天 (Taishakuten): Śakra, lord of the Devas and an important figure in ภาษาญี่ปุ่น Buddhism
- 吉祥天 (kitsushōten): Kisshōten
- 天麩羅 (tenpura): tempura
- 任天堂 (Nintendō): Nintendo (gaming company)
- 毘沙門天 (Bishamonten): Vaiśravaṇa, one of the Four Heavenly Kings and an important figure in ภาษาญี่ปุ่น Buddhism
รากศัพท์ 1แก้ไข
คันจิในศัพท์นี้ |
---|
天 |
あま ระดับ: 1 |
คุนโยะมิ |
สืบทอดจากภาษาญี่ปุ่นเก่า. รูปต่อปรากฏในคำประสมเท่านั้น.[1][2] เทียบกับการสร้าง 目 (ma, รูปต่อในคำประสม) และ 目 (me, รูปเดี่ยว), 手 (ta, รูปต่อในคำประสม) และ 手 (te, รูปเดี่ยว).
การออกเสียงแก้ไข
- คุนโยะมิ
- สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): [a̠ma̠]
คำนามแก้ไข
天 (อะมะ) (ฮิระงะนะ あま, โรมะจิ ama)
ลูกคำแก้ไข
คำประสม
- 雨 (ame): rain
- 天照 (Amaterasu): “(that which) lights the heavens” → name of the highest standing god in the Shinto pantheon
- 天の川 (ama no gawa), 天の河 (ama no gawa): the Milky Way
- 天下り (amakudari): “descent จากheaven” → an avatar of a god visiting earth; a former public official now working in the private sector
รากศัพท์ 2แก้ไข
คันจิในศัพท์นี้ |
---|
天 |
あめ ระดับ: 1 |
คุนโยะมิ |
⟨ame2⟩ → */aməj/ → /ame/
สืบทอดจากภาษาญี่ปุ่นเก่า จากการแผลงคำจากama ข้างบน[1]
การออกเสียงแก้ไข
- คุนโยะมิ
- (โตเกียว) あめ [áꜜmè] (อะตะมะดะกะ - [1])[2][3]
- สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): [a̠me̞]
คำนามแก้ไข
天 (อะเมะ) (ฮิระงะนะ あめ, โรมะจิ ame)
ลูกคำแก้ไข
รากศัพท์ 3แก้ไข
คันจิในศัพท์นี้ |
---|
天 |
てん ระดับ: 1 |
อนโยะมิ |
จากภาษาจีนยุคกลาง 天 (MC tʰen, “sky; heavens”). เทียบกับการอ่านภาษาจีนกลางปัจจุบัน tiān.
การออกเสียงแก้ไข
- อนโยะมิ: โกะอง
- (โตเกียว) てん [téꜜǹ] (อะตะมะดะกะ - [1])[2][3]
- สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): [tẽ̞ɴ]
คำนามแก้ไข
天 (เท็ง) (ฮิระงะนะ てん, โรมะจิ ten)
ลูกคำแก้ไข
คำประสม
- 天神 (tenjin): a god of heaven, heavenly being
- 天空 (tenkū)
- 天皇 (tennō): emperor (of Japan)
- 天下 (tenka), (rarely) 天下 (tenge)
- 天蓋 (tengai)
- 天気 (tenki): weather
- 天狗 (tengu): long-nosed youkai of ภาษาญี่ปุ่น mythology
- 天候 (tenkō): weather
- 天国 (tengoku): heaven
- 天才 (tensai): genius, prodigy
- 天災 (tensai)
- 天災地変 (tensai chihen)
- 天使 (tenshi): heavenly messenger, angel
- 天井 (tenjō): roof, ceiling
- 天職 (tenshoku)
- 天真爛漫 (tenshin ranman)
- 楽天 (rakuten): an optimistic outlook, easygoing-ness
- 楽天家 (rakutenka): an optimist
- 楽天主義 (rakuten shugi): optimism
- 楽天主義者 (rakuten shugisha): an optimist
- 天性 (tensei) inherent nature, disposition
- 天体 (tentai)
- 天頂 (tenchō): a zenith
- 天然 (tennen): natural, innate
- 天秤 (tenbin): a balance, a pair of scales
- 天変地異 (tenpen chii): an extraordinary natural phenomenon or occurrence
- 天文 (tenmon)
- 天文学 (tenmongaku)
- 天文台 (tenmondai)
- 雨天 (uten)
- 弁才天, 辯才天, 弁財天, 辨財天 (benzaiten)
- 天上 (tenjō)
- 天降 (tenkō)
- 天罰 (tenbatsu): divine punishment
- 天地 (tenchi): heaven and earth
- 天神地祇 (tenjin chigi): the gods of heaven and earth
อ้างอิงแก้ไข
- ↑ 1.0 1.1 2531 (1988), 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, ฉบับปรับปรุงใหม่) (ภาษาญี่ปุ่น), โตเกียว: โชงะกุกัง
- ↑ 2.0 2.1 2.2 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- ↑ 3.0 3.1 2541 (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 (พจนานุกรมสำเนียงการออกเสียงภาษาญี่ปุ่นโดยเอ็นเอชเค) (ภาษาญี่ปุ่น), โตเกียว: เอ็นเอชเค, →ISBN