U+96E8, 雨
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-96E8

[U+96E7]
CJK Unified Ideographs
[U+96E9]
U+2FAC, ⾬
KANGXI RADICAL RAIN

[U+2FAB]
Kangxi Radicals
[U+2FAD]
U+2ED7, ⻗
CJK RADICAL RAIN

[U+2ED6]
CJK Radicals Supplement
[U+2ED8]

ภาษาร่วม แก้ไข

อักษรจีน แก้ไข

(รากคังซีที่ 173, +0, 8 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 一中月卜 (MLBY), การป้อนสี่มุม 10227, การประกอบ 𠕒)

อ้างอิง แก้ไข

  • พจนานุกรมคังซี: หน้า 1371 อักขระตัวที่ 18
  • พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 42210
  • พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 1878 อักขระตัวที่ 1
  • พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 6 หน้า 4057 อักขระตัวที่ 1
  • ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+96E8

ภาษาจีน แก้ไข

ตัวเต็ม
ตัวย่อ #

รากอักขระ แก้ไข

รูปในอดีตของตัวอักษร
ร. ชาง ร. โจวตะวันตก ยุครณรัฐ ซัวเหวินเจี่ยจื้อ (แต่งใน ร. ฮั่น) ลิ่วซูถ่ง (แต่งใน ร. หมิง)
อักษรกระดูกเสี่ยงทาย รอยจารึกสัมฤทธิ์ รอยจารึกสัมฤทธิ์ อักษรไหมและซีกไม้รัฐฉู่ อักษรซีกไม้ฉิน อักษรโบราณ อักษรประทับเล็ก อักษรโบราณคัดลอก
               
 
วิกิพีเดียมีบทความเกี่ยวกับ:
  • (จีนมาตรฐาน?)
  • (กวางตุ้ง)
  • (กั้น)
  • (แคะ)
  • ṳ̄ (หมิ่นกลาง)
  • hō͘ (หมิ่นใต้)
  • (อู๋)

รากศัพท์ แก้ไข

สืบทอดจากภาษาซีโน-ทิเบตันดั้งเดิม *k/r/s-wa.

การออกเสียง 1 แก้ไข


หมายเหตุ:
  • hṳ̄ - vernacular;
  • ṳ̀ - literary.
  • หมิ่นตะวันออก
  • หมิ่นใต้
  • หมายเหตุ:
    • hō͘/hǒ͘ - vernacular;
    • ú/í - literary.
    หมายเหตุ:
    • hou6 - vernacular;
    • u2 - literary.
  • อู๋
  • เซียง

  • สัมผัส
    อักขระ
    การออกเสียงที่ 1/2
    ต้นพยางค์ () (35)
    ท้ายพยางค์ () (24)
    วรรณยุกต์ (調) Rising (X)
    พยางค์เปิด/ปิด (開合) Closed
    ส่วน () III
    ฝ่านเชี่ย
    แบกซเตอร์ hjuX
    การสืบสร้าง
    เจิ้งจาง ซ่างฟาง /ɦɨoX/
    พาน อู้ยฺหวิน /ɦioX/
    ซ่าว หรงเฟิน /ɣioX/
    เอดวิน พุลลีย์แบลงก์ /ɦuə̆X/
    หลี่ หรง /ɣioX/
    หวาง ลี่ /ɣĭuX/
    เบอร์นาร์ด คาร์ลเกรน /i̯uX/
    แปลงเป็นจีนกลาง
    ที่คาดหมาย
    แปลงเป็นกวางตุ้ง
    ที่คาดหมาย
    jyu5
    ระบบแบกซ์เตอร์ซาการ์ 1.1 (2014)
    อักขระ
    การออกเสียงที่ 1/2
    ปักกิ่งใหม่
    (พินอิน)
    จีนยุคกลาง ‹ hjuX ›
    จีนเก่า /*C.ɢʷ(r)aʔ/
    อังกฤษ rain

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    ระบบเจิ้งจาง (2003)
    อักขระ
    การออกเสียงที่ 1/2
    หมายเลข 15952
    ส่วนประกอบ
    สัทศาสตร์
    กลุ่มสัมผัส
    กลุ่มย่อยสัมผัส 0
    สัมผัสจีนยุคกลาง
    ที่สอดคล้อง
    จีนเก่า /*ɢʷaʔ/

    คำนาม แก้ไข

    1. ฝน
    คำพ้องความ แก้ไข

    คำประสม แก้ไข

    คำสืบทอด แก้ไข

    ซีโน-เซนิก ():

    การออกเสียง 2 แก้ไข


    สัมผัส
    อักขระ
    การออกเสียงที่ 2/2
    ต้นพยางค์ () (35)
    ท้ายพยางค์ () (24)
    วรรณยุกต์ (調) Departing (H)
    พยางค์เปิด/ปิด (開合) Closed
    ส่วน () III
    ฝ่านเชี่ย
    แบกซเตอร์ hjuH
    การสืบสร้าง
    เจิ้งจาง ซ่างฟาง /ɦɨoH/
    พาน อู้ยฺหวิน /ɦioH/
    ซ่าว หรงเฟิน /ɣioH/
    เอดวิน พุลลีย์แบลงก์ /ɦuə̆H/
    หลี่ หรง /ɣioH/
    หวาง ลี่ /ɣĭuH/
    เบอร์นาร์ด คาร์ลเกรน /i̯uH/
    แปลงเป็นจีนกลาง
    ที่คาดหมาย
    แปลงเป็นกวางตุ้ง
    ที่คาดหมาย
    jyu6
    ระบบแบกซ์เตอร์ซาการ์ 1.1 (2014)
    อักขระ
    การออกเสียงที่ 2/2
    ปักกิ่งใหม่
    (พินอิน)
    จีนยุคกลาง ‹ hjuH ›
    จีนเก่า /*[ɢ]ʷ(r)aʔ-s/
    อังกฤษ rain (v.t.)

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    ระบบเจิ้งจาง (2003)
    อักขระ
    การออกเสียงที่ 2/2
    หมายเลข 15953
    ส่วนประกอบ
    สัทศาสตร์
    กลุ่มสัมผัส
    กลุ่มย่อยสัมผัส 0
    สัมผัสจีนยุคกลาง
    ที่สอดคล้อง
    จีนเก่า /*ɢʷas/

    คำกริยา แก้ไข

    1. ฝนตก
    2. ตกจากฟ้า (เหมือนฝน)

    คำพ้องความ แก้ไข

    คำประสม แก้ไข

    ภาษาญี่ปุ่น แก้ไข

    คันจิ แก้ไข

    (เคียวอิกูกันจิระดับ 1)

    การอ่าน แก้ไข

    คำประสม แก้ไข

    รากศัพท์ 1 แก้ไข

    คันจิในศัพท์นี้
    あめ
    ระดับ: 1
    คุนโยมิ

    ⟨ame2 → */aməɨ//ame/

    สืบทอดจากภาษาญี่ปุ่นเก่า.

    การออกเสียง แก้ไข


    คำนาม แก้ไข

    (あめ) (ame

    1. ฝน
    2. สภาพอากาศฝนตก
      คำพ้องความ: 雨天 (uten)
    3. (ในเชิงเปรียบเทียบ) บางอย่างตกลงมาเหมือนฝน
    ลูกคำ แก้ไข

    รากศัพท์ 2 แก้ไข

    คันจิในศัพท์นี้

    ระดับ: 1
    อนโยมิ

    จากภาษาจีนยุคกลาง (MC hjuX).

    หน่วยคำเติม แก้ไข

    () (u

    1. ฝน
    2. (ในเชิงเปรียบเทียบ) บางอย่างตกลงมาเหมือนฝน
    3. (ในเชิงเปรียบเทียบ) โปรดปราน, พร
    ลูกคำ แก้ไข

    ดูเพิ่ม แก้ไข

    อ้างอิง แก้ไข

    1. 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN