王
|
|
ภาษาร่วม
แก้ไขอักษรจีน
แก้ไข王 (รากคังซีที่ 96, 玉+0, 4 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 一土 (MG), การป้อนสี่มุม 10104, การประกอบ ⿱一土)
- king, ruler
- royal
- surname
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
แก้ไข- พจนานุกรมคังซี: หน้า 727 อักขระตัวที่ 2
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 20823
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 1137 อักขระตัวที่ 1
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 2 หน้า 1099 อักขระตัวที่ 10
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+738B
ภาษาจีน
แก้ไขตัวย่อและตัวเต็ม |
王 |
---|
รากศัพท์ 1
แก้ไขการออกเสียง
แก้ไขข้อผิดพลาด Lua ใน มอดูล:wuu-pron บรรทัดที่ 245: Invalid syllable: 3hhuaan. Wugniu expected, but another romanisation is supplied.
ลูกคำ
แก้ไขข้อผิดพลาด Lua ใน มอดูล:zh/templates บรรทัดที่ 27: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
รากศัพท์ 2
แก้ไขการออกเสียง
แก้ไข- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄨㄤˋ
- ทงย่งพินอิน: wàng
- เวด-ไจลส์: wang4
- เยล: wàng
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: wanq
- พัลลาดีอุส: ван (van)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /wɑŋ⁵¹/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: wong6
- Yale: wohng
- Cantonese Pinyin: wong6
- Guangdong Romanization: wong6
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /wɔːŋ²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- หมิ่นใต้
- (แต้จิ๋ว)
- Peng'im: uang6
- Pe̍h-ōe-jī-like: uăng
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /uaŋ³⁵/
- (แต้จิ๋ว)
- จีนยุคกลาง: hjwangH
- จีนเก่า
- (แบกซ์เตอร์–ซาการ์): /*ɢʷaŋ-s/
- (เจิ้งจาง): /*ɢʷaŋs/
ลูกคำ
แก้ไขข้อผิดพลาด Lua ใน มอดูล:zh/templates บรรทัดที่ 27: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.