識
|
|
ภาษาร่วม
แก้ไขอักษรจีน
แก้ไข識 (รากคังซีที่ 149, 言+12, 19 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 卜口卜戈日 (YRYIA), การป้อนสี่มุม 03650, การประกอบ ⿰訁戠)
- recognize, understand, know
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
แก้ไข- พจนานุกรมคังซี: หน้า 1181 อักขระตัวที่ 17
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 35974
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 1644 อักขระตัวที่ 28
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 6 หน้า 4019 อักขระตัวที่ 16
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+8B58
ภาษาจีน
แก้ไขรากศัพท์ 1
แก้ไขตัวเต็ม | 識 | |
---|---|---|
ตัวย่อ | 识* | |
รูปแบบอื่น | 𧨺 𧬣 𧥾 |
การออกเสียง
แก้ไข- จีนกลาง
- (มาตรฐาน)
- (เสฉวน(เฉิงตู), Sichuanese Pinyin): si2
- (ดุงกาน, Cyrillic and Wiktionary): шы (ซ̱ื, I)
- กวางตุ้ง (Jyutping): sik1
- แคะ
- หมิ่นตะวันออก (BUC): sék
- หมิ่นใต้
- อู๋ (Northern, Wugniu): 7seq
- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน, จีนแผ่นดินใหญ่)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄕˊ
- ทงย่งพินอิน: shíh
- เวด-ไจลส์: shih2
- เยล: shŕ
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: shyr
- พัลลาดีอุส: ши (ši)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /ʂʐ̩³⁵/
- (จีนมาตรฐาน, ไต้หวัน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄕˋ
- ทงย่งพินอิน: shìh
- เวด-ไจลส์: shih4
- เยล: shr̀
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: shyh
- พัลลาดีอุส: ши (ši)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /ʂʐ̩⁵¹/
- (เสฉวน(เฉิงตู))
- Sichuanese Pinyin: si2
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: s
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /sz̩²¹/
- (Dungan)
- Cyrillic and Wiktionary: шы (ซ̱ื, I)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /ʂʐ̩²⁴/
- (Note: Dungan pronunciation is currently experimental and may be inaccurate.)
- (จีนมาตรฐาน, จีนแผ่นดินใหญ่)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: sik1
- Yale: sīk
- Cantonese Pinyin: sik7
- Guangdong Romanization: xig1
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /sɪk̚⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- แคะ
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: sṳt
- Hakka Romanization System: siid`
- Hagfa Pinyim: sid5
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา: /sɨt̚²/
- (Meixian)
- Guangdong: sed5
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา: /sət̚¹/
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- หมิ่นตะวันออก
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: sék
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /sɛiʔ²⁴/
- (Fuzhou)
- หมิ่นใต้
- (Hokkien: Xiamen, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: sek
- Tâi-lô: sik
- Phofsit Daibuun: seg
- สัทอักษรสากล (Xiamen, Taipei, Kaohsiung): /siɪk̚³²/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: siak
- Tâi-lô: siak
- Phofsit Daibuun: siag
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /siak̚⁵/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: sit
- Tâi-lô: sit
- Phofsit Daibuun: sid
- สัทอักษรสากล (Zhangzhou): /sit̚³²/
- (แต้จิ๋ว)
- Peng'im: sêg4
- Pe̍h-ōe-jī-like: sek
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /sek̚²/
- (Hokkien: Xiamen, General Taiwanese)
- อู๋
- (Northern: Shanghai, Suzhou)
- Wugniu: 7seq
- MiniDict: seh入
- Wiktionary Romanisation (Shanghai): 4seq
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (Shanghai): /səʔ⁵⁵/
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (Suzhou): /səʔ⁴³/
- (Northern: Shanghai, Suzhou)
- จีนยุคกลาง: syik
- จีนเก่า
- (แบกซ์เตอร์–ซาการ์): /*s-tək/
- (เจิ้งจาง): /*hljɯɡ/
คำพ้องความ
แก้ไขลูกคำ
แก้ไข- 一丁不識 / 一丁不识
- 一字不識 / 一字不识
- 一般見識 / 一般见识
- 一面之識 / 一面之识
- 下意識 / 下意识
- 不相識 / 不相识
- 不見識面 / 不见识面
- 不識 / 不识
- 不識一丁 / 不识一丁
- 不識之無 / 不识之无
- 不識事 / 不识事
- 不識大體 / 不识大体
- 不識好歹 / 不识好歹
- 不識局面 / 不识局面
- 不識抬舉 / 不识抬举
- 不識數 / 不识数
- 不識斤兩 / 不识斤两
- 不識時務 / 不识时务
- 不識時變 / 不识时变
- 不識氣 / 不识气
- 不識泰山 / 不识泰山
- 不識相 / 不识相
- 不識竅 / 不识窍
- 不識羞恥 / 不识羞耻
- 不識起倒 / 不识起倒
- 不識進退 / 不识进退
- 不識閒 / 不识闲
- 不識風色 / 不识风色
- 不識高低 / 不识高低
- 似曾相識 / 似曾相识
- 保識人 / 保识人
- 先識 / 先识
- 先識遠量 / 先识远量
- 八識 / 八识
- 六識 / 六识
- 共識 / 共识
- 共識決 / 共识决
- 別識別見 / 别识别见
- 前意識 / 前意识
- 卓識 / 卓识
- 博聞多識 / 博闻多识
- 博聞強識 / 博闻强识
- 博識 / 博识
- 危機意識 / 危机意识
- 反眼不識 / 反眼不识
- 同類意識 / 同类意识
- 唯識 / 唯识
- 唯識宗 / 唯识宗
- 唯識論 / 唯识论
- 善知識 / 善知识
- 器識 / 器识
- 團體意識 / 团体意识
- 增長見識 / 增长见识
- 女性意識 / 女性意识
- 好相識 / 好相识
- 姘識 / 姘识
- 學識 / 学识
- 小見識 / 小见识
- 少魂沒識 / 少魂没识
- 常識 / 常识
- 常識哲學 / 常识哲学
- 幸獲識荊 / 幸获识荆
- 惡識 / 恶识
- 感性知識 / 感性知识
- 意識 / 意识
- 意識型態 / 意识型态
- 意識形態 / 意识形态
- 意識歷程 / 意识历程
- 意識流 / 意识流
- 意識障礙 / 意识障碍
- 憂患意識 / 忧患意识
- 成唯識論 / 成唯识论
- 戴頭識臉 / 戴头识脸
- 才蔽識淺 / 才蔽识浅
- 才識 / 才识
- 指紋辨識 / 指纹辨识
- 搭識 / 搭识
- 教一識百 / 教一识百
- 智識 / 智识
- 有意識 / 有意识
- 有膽有識 / 有胆有识
- 有見識 / 有见识
- 有識 / 有识
- 有識之士 / 有识之士
- 有魂沒識 / 有魂没识
- 未識一丁 / 未识一丁
- 標識 / 标识
- 款識 / 款识
- 民族意識 / 民族意识
- 沒個見識 / 没个见识
- 沒見識 / 没见识
- 淺見寡識 / 浅见寡识
- 淺見薄識 / 浅见薄识
- 淹識 / 淹识
- 淵識 / 渊识
- 深識遠慮 / 深识远虑
- 潛意識 / 潜意识
- 無意識 / 无意识
- 熟識 / 熟识
- 理性認識 / 理性认识
- 理識 / 理识
- 略識之無 / 略识之无
- 病識感 / 病识感
- 目不識丁 / 目不识丁
- 目不識字 / 目不识字
- 相識 / 相识
- 省識 / 省识
- 瞻識 / 瞻识
- 知情識趣 / 知情识趣
- 知時識務 / 知时识务
- 知機識變 / 知机识变
- 知羞識廉 / 知羞识廉
- 知識 / 知识 (zhīshí)
- 知識分子 / 知识分子
- 知識工程 / 知识工程
- 知識產權 / 知识产权
- 知識經濟 / 知识经济
- 知識論 / 知识论
- 知識階級 / 知识阶级
- 知輕識重 / 知轻识重
- 知音識趣 / 知音识趣
- 知高識低 / 知高识低
- 短見薄識 / 短见薄识
- 社區意識 / 社区意识
- 社會意識 / 社会意识
- 神識 / 神识
- 萬法唯識 / 万法唯识
- 積理練識 / 积理练识
- 紇字不識 / 纥字不识
- 素不相識 / 素不相识
- 素識 / 素识
- 結識 / 结识
- 老相識 / 老相识
- 老馬識途 / 老马识途
- 膽識 / 胆识
- 膽識俱優 / 胆识俱优
- 自動辨識 / 自动辨识
- 舊相識 / 旧相识
- 舊識新交 / 旧识新交
- 航路標識 / 航路标识
- 薄識 / 薄识
- 表識 / 表识
- 見多識廣 / 见多识广
- 見精識精 / 见精识精
- 見經識經 / 见经识经
- 見識 / 见识
- 見識淺短 / 见识浅短
- 認識 / 认识
- 認識論 / 认识论
- 謬識 / 谬识
- 識丁 / 识丁
- 識人好過識字 / 识人好过识字
- 識別 / 识别
- 識別信號 / 识别信号
- 識別證 / 识别证
- 識多才廣 / 识多才广
- 識大體 / 识大体
- 識字 / 识字
- 識局 / 识局
- 識才尊賢 / 识才尊贤
- 識文斷字 / 识文断字
- 識文談字 / 识文谈字
- 識時務 / 识时务
- 識時通變 / 识时通变
- 識時達務 / 识时达务
- 識時達變 / 识时达变
- 識水性 / 识水性
- 識相 / 识相
- 識破 / 识破
- 識禮知書 / 识礼知书
- 識荊 / 识荆
- 識見 / 识见
- 識認 / 识认
- 識貨 / 识货
- 識趣 / 识趣
- 識途老馬 / 识途老马
- 識量弘恢 / 识量弘恢
- 識面 / 识面
- 識面臺官 / 识面台官
- 識韓 / 识韩
- 讀書識字 / 读书识字
- 賞識 / 赏识
- 辨識 / 辨识
- 通才練識 / 通才练识
- 通識 / 通识
- 通識教育 / 通识教育
- 通識科目 / 通识科目
- 達識 / 达识
- 遠見卓識 / 远见卓识
- 鐘鼎款識 / 钟鼎款识
- 鑑識 / 鉴识
- 附識 / 附识
- 陰識 / 阴识
- 階級意識 / 阶级意识
- 陽識 / 阳识
- 題識 / 题识
- 高才卓識 / 高才卓识
- 高才遠識 / 高才远识
- 高明遠識 / 高明远识
- 高見遠識 / 高见远识
- 高識遠度 / 高识远度
- 高識遠見 / 高识远见
- 默識 / 默识
รากศัพท์ 2
แก้ไขตัวเต็ม | 識 | |
---|---|---|
ตัวย่อ | 识* |
การออกเสียง
แก้ไข- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄓˋ
- ทงย่งพินอิน: jhìh
- เวด-ไจลส์: chih4
- เยล: jr̀
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: jyh
- พัลลาดีอุส: чжи (čži)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /ʈ͡ʂʐ̩⁵¹/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: zi3
- Yale: ji
- Cantonese Pinyin: dzi3
- Guangdong Romanization: ji3
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /t͡siː³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- หมิ่นตะวันออก
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: cé
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /t͡sɛi²¹³/
- (Fuzhou)
- อู๋
- (Northern: Shanghai)
- Wugniu: 5tsy
- MiniDict: tsy去
- Wiktionary Romanisation (Shanghai): 2tsr
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (Shanghai): /t͡sz̩³⁴/
- (Northern: Shanghai)
- จีนยุคกลาง: tsyiH
- จีนเก่า
- (แบกซ์เตอร์–ซาการ์): /*tək-s/
- (เจิ้งจาง): /*tjɯɡs/
ลูกคำ
แก้ไขรากศัพท์ 3
แก้ไขตัวเต็ม | 識 | |
---|---|---|
ตัวย่อ | 识* |
การออกเสียง
แก้ไข- หมิ่นใต้
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, Taipei, Lukang, Sanxia, Kinmen, Magong, Hsinchu, Philippines, Singapore)
- Pe̍h-ōe-jī: pat
- Tâi-lô: pat
- Phofsit Daibuun: pad
- สัทอักษรสากล (Quanzhou, Lukang, Philippines): /pat̚⁵/
- สัทอักษรสากล (Xiamen, Zhangzhou, Taipei, Kinmen, Singapore): /pat̚³²/
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, Kaohsiung, Tainan, Yilan, Taichung)
- Pe̍h-ōe-jī: bat
- Tâi-lô: bat
- Phofsit Daibuun: bad
- สัทอักษรสากล (Xiamen, Zhangzhou, Kaohsiung, Tainan): /bat̚³²/
- สัทอักษรสากล (Yilan): /bat̚²/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, Taipei, Lukang, Sanxia, Kinmen, Magong, Hsinchu, Philippines, Singapore)
Note:
- Zhangzhou:
- pat - only “to know”.
- (แต้จิ๋ว)
- Peng'im: bag4
- Pe̍h-ōe-jī-like: pak
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /pak̚²/