吏
![]() | ||||||||
|
![]() | ||||||||
|
ภาษาร่วม
แก้ไขอักษรจีน
แก้ไข吏 (รากคังซีที่ 30, 口+3, 6 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 十中大 (JLK), การป้อนสี่มุม 50006)
- government official, magistrate
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
แก้ไข- พจนานุกรมคังซี: หน้า 176 อักขระตัวที่ 2
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 3299
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 393 อักขระตัวที่ 2
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 1 หน้า 18 อักขระตัวที่ 3
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+540F
ภาษาจีน
แก้ไขตัวย่อและตัวเต็ม |
吏 |
---|
การออกเสียง
แก้ไข- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄌㄧˋ
- ทงย่งพินอิน: lì
- เวด-ไจลส์: li4
- เยล: lì
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: lih
- พัลลาดีอุส: ли (li)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /li⁵¹/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: lei6
- Yale: leih
- Cantonese Pinyin: lei6
- Guangdong Romanization: léi6
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /lei̯²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- หมิ่นใต้
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: lī
- Tâi-lô: lī
- Phofsit Daibuun: li
- สัทอักษรสากล (Taipei, Kaohsiung): /li³³/
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /li⁴¹/
- สัทอักษรสากล (Xiamen, Zhangzhou): /li²²/
- (Hokkien: Quanzhou, Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: lē
- Tâi-lô: lē
- Phofsit Daibuun: le
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /le⁴¹/
- สัทอักษรสากล (Xiamen): /le²²/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
Note:
- lī/lē - literary;
- lē - vernacular (俗, Xiamen).
- (แต้จิ๋ว)
- Peng'im: li7
- Pe̍h-ōe-jī-like: lī
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /li¹¹/
- (แต้จิ๋ว)
- จีนยุคกลาง: liH
- จีนเก่า
- (แบกซ์เตอร์–ซาการ์): /*[r]əʔ-s/
- (เจิ้งจาง): /*rɯs/