更
![]() | ||||||||
|
![]() | ||||||||
|
ภาษาร่วม
แก้ไขอักษรจีน
แก้ไข更 (รากคังซีที่ 73, 曰+3, 7 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 一中田大 (MLWK), การป้อนสี่มุม 10506)
- more, still further, much more
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
แก้ไข- พจนานุกรมคังซี: หน้า 502 อักขระตัวที่ 6
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 14283
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 874 อักขระตัวที่ 4
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 1 หน้า 20 อักขระตัวที่ 2
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+66F4
ภาษาจีน
แก้ไขตัวย่อและตัวเต็ม |
更 |
---|
การออกเสียง 1
แก้ไข- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน, standard in Mainland and Taiwan)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄍㄥ
- ทงย่งพินอิน: geng
- เวด-ไจลส์: kêng1
- เยล: gēng
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: geng
- พัลลาดีอุส: гэн (gɛn)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /kɤŋ⁵⁵/
- (จีนมาตรฐาน, see the note below)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄐㄧㄥ
- ทงย่งพินอิน: jing
- เวด-ไจลส์: ching1
- เยล: jīng
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: jing
- พัลลาดีอุส: цзин (czin)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /t͡ɕiŋ⁵⁵/
- (จีนมาตรฐาน, standard in Mainland and Taiwan)+
Note: “jīng” - literary variant for sense “to experience”.
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: gang1
- Yale: gāng
- Cantonese Pinyin: gang1
- Guangdong Romanization: geng1
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /kɐŋ⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- แคะ
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Pha̍k-fa-sṳ: kiên
- Hakka Romanization System: gien´
- Hagfa Pinyim: gian1
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา: /ki̯en²⁴/
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- หมิ่นใต้
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: keng
- Tâi-lô: king
- Phofsit Daibuun: kefng
- สัทอักษรสากล (Xiamen, Zhangzhou, Taipei, Kaohsiung): /kiɪŋ⁴⁴/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: kng
- Tâi-lô: kng
- Phofsit Daibuun: kngf
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /kŋ̍³³/
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, General Taiwanese)
Note: literary reading.
- (แต้จิ๋ว)
- Peng'im: gêng1
- Pe̍h-ōe-jī-like: keng
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /keŋ³³/
- (แต้จิ๋ว)
- Dialectal data
- จีนยุคกลาง: kaeng
- จีนเก่า
- (แบกซ์เตอร์–ซาการ์): /*kˤraŋ/
- (เจิ้งจาง): /*kraːŋ/
ลูกคำ
แก้ไขข้อผิดพลาด Lua ใน มอดูล:zh/templates บรรทัดที่ 27: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
การออกเสียง 2
แก้ไข- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄍㄥ
- ทงย่งพินอิน: geng
- เวด-ไจลส์: kêng1
- เยล: gēng
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: geng
- พัลลาดีอุส: гэн (gɛn)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /kɤŋ⁵⁵/
- (nonstandard or dialectal, the time sense)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄐㄧㄥ
- ทงย่งพินอิน: jing
- เวด-ไจลส์: ching1
- เยล: jīng
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: jing
- พัลลาดีอุส: цзин (czin)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /t͡ɕiŋ⁵⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: gaang1
- Yale: gāang
- Cantonese Pinyin: gaang1
- Guangdong Romanization: gang1
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /kaːŋ⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- แคะ
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: kâng
- Hakka Romanization System: gang´
- Hagfa Pinyim: gang1
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา: /kaŋ²⁴/
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- หมิ่นตะวันออก
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: gĕng
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /kɛiŋ⁵⁵/
- (Fuzhou)
- หมิ่นใต้
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Taipei, Lukang, Sanxia, Kinmen, Magong, Hsinchu)
- Pe̍h-ōe-jī: kiⁿ
- Tâi-lô: kinn
- Phofsit Daibuun: kvy
- สัทอักษรสากล (Quanzhou, Lukang): /kĩ³³/
- สัทอักษรสากล (Xiamen, Taipei, Kinmen): /kĩ⁴⁴/
- (Hokkien: Zhangzhou, Kaohsiung, Tainan, Yilan, Taichung)
- Pe̍h-ōe-jī: keⁿ
- Tâi-lô: kenn
- Phofsit Daibuun: kvef
- สัทอักษรสากล (Zhangzhou): /kɛ̃⁴⁴/
- สัทอักษรสากล (Kaohsiung, Tainan, Yilan): /kẽ⁴⁴/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Taipei, Lukang, Sanxia, Kinmen, Magong, Hsinchu)
Note: vernacular reading.
- (แต้จิ๋ว)
- Peng'im: gên1
- Pe̍h-ōe-jī-like: keⁿ
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /kẽ³³/
- (แต้จิ๋ว)
- จีนยุคกลาง: kaeng
- จีนเก่า
- (แบกซ์เตอร์–ซาการ์): /*kˤraŋ/
- (เจิ้งจาง): /*kraːŋ/
ลูกคำ
แก้ไขข้อผิดพลาด Lua ใน มอดูล:zh/templates บรรทัดที่ 27: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
การออกเสียง 3
แก้ไข- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄍㄥˋ
- ทงย่งพินอิน: gèng
- เวด-ไจลส์: kêng4
- เยล: gèng
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: genq
- พัลลาดีอุส: гэн (gɛn)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /kɤŋ⁵¹/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: gang3
- Yale: gang
- Cantonese Pinyin: gang3
- Guangdong Romanization: geng3
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /kɐŋ³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- แคะ
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: kien
- Hakka Romanization System: gien
- Hagfa Pinyim: gian4
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา: /ki̯en⁵⁵/
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- หมิ่นตะวันออก
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: gáing
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /kaiŋ²¹³/
- (Fuzhou)
- หมิ่นใต้
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: kèng
- Tâi-lô: kìng
- Phofsit Daibuun: kexng
- สัทอักษรสากล (Xiamen, Zhangzhou, Kaohsiung): /kiɪŋ²¹/
- สัทอักษรสากล (Taipei): /kiɪŋ¹¹/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: kǹg
- Tâi-lô: kǹg
- Phofsit Daibuun: kngx
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /kŋ̍⁴¹/
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, General Taiwanese)
Note: literary reading.
- (แต้จิ๋ว)
- Peng'im: gêng3
- Pe̍h-ōe-jī-like: kèng
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /keŋ²¹³/
- (แต้จิ๋ว)
- Dialectal data
- จีนยุคกลาง: kaengH
- จีนเก่า
- (แบกซ์เตอร์–ซาการ์): /*kˤraŋ-s/
- (เจิ้งจาง): /*kraːŋs/
ลูกคำ
แก้ไขข้อผิดพลาด Lua ใน มอดูล:zh/templates บรรทัดที่ 27: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.