白
(เปลี่ยนทางจาก ⽩)
|
|
ภาษาร่วม
แก้ไขอักษรจีน
แก้ไข白 (รากคังซีที่ 106, 白+0, 5 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 竹日 (HA), การป้อนสี่มุม 26000)
- ขาว
- บริสุทธิ์, ไร้ตำหนิ
- สว่าง
ตัวอักษรที่เกี่ยวข้อง
แก้ไข- 伯, 𪞜, 㕷, 𡊚, 𡛳, 𪦺, 岶, 帕, 廹, 怕, 拍, 泊, 狛, 迫, 𢫗, 𣆆, 柏, 𭯖, 𤇢, 𭷛, 珀, 胉, 𥙃, 𭼈, 𥍡, 𥎷, 砶, 䄸, 袙, 粕, 絈, 𦐚, 舶, 𦫖, 𬠀, 貃, 䞟, 𫏴, 𨠘, 鉑(铂), 𧆽, 𩊀, 𩗀(𩙦), 𩛇, 𬈻, 鮊(鲌), 𧇤
- 劰, 𫨷, 𨚮, 敀, 𤝡, 㼟, 䎅, 𦫙, 𩑻, 魄, 䳆, 㒵, 𠡈, 𭎊, 㚖, 帛, 𣌣, 𢘣, 𣐩, 泉, 𭽾, 𨋧, 𣹻, 𩲸, 𣰗, 㒶, 苩, 𥬝, 𰎒, 𩶑, 𬲉
- 習
อ้างอิง
แก้ไข- พจนานุกรมคังซี: หน้า 785 อักขระตัวที่ 1
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 22678
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 1196 อักขระตัวที่ 1
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 4 หน้า 2642 อักขระตัวที่ 1
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+767D
ภาษาจ้วง
แก้ไขคำกริยา
แก้ไข白
ภาษาจีน
แก้ไขตัวย่อและตัวเต็ม |
白 |
---|
การออกเสียง
แก้ไข- จีนกลาง
- (มาตรฐาน)
- (เสฉวน(เฉิงตู), Sichuanese Pinyin): be2
- กวางตุ้ง
- กั้น (Wiktionary): pah7 / pet6
- แคะ
- จิ้น (Wiktionary): bai1 / bieh5
- หมิ่นเหนือ (KCR): bā / bà / bà̤
- หมิ่นตะวันออก (BUC): băh / bĕk
- หมิ่นใต้
- อู๋ (Shanghai, Wugniu): 5baq
- เซียง (Changsha, Wiktionary): be6
- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน, standard in Mainland and Taiwan, colloquial)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄅㄞˊ
- ทงย่งพินอิน: bái
- เวด-ไจลส์: pai2
- เยล: bái
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: bair
- พัลลาดีอุส: бай (baj)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /paɪ̯³⁵/
- (จีนมาตรฐาน, literary variant)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄅㄛˊ
- ทงย่งพินอิน: bó
- เวด-ไจลส์: po2
- เยล: bwó
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: bor
- พัลลาดีอุส: бо (bo)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /pu̯ɔ³⁵/
- (จีนมาตรฐาน, standard in Mainland and Taiwan, colloquial)+
Note: bó - extremely limited in usage, sometimes used in the name Li Bai (李白).
- (เสฉวน(เฉิงตู))
- Sichuanese Pinyin: be2
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: be
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /pɛ²¹/
- (เสฉวน(เฉิงตู))
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: baak6
- Yale: baahk
- Cantonese Pinyin: baak9
- Guangdong Romanization: bag6
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /paːk̚²/
- (ห่อยซัน, Taicheng)
- Wiktionary: bak5
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /pak̚³²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- กั้น
- (Nanchang)
- Wiktionary: pah7 / pet6
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /pʰaʔ²/, /pʰɛt̚⁵/
- (Nanchang)
Note:
- pah7 - vernacular;
- pet6 - literary (e.g. 明白).
- แคะ
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: pha̍k
- Hakka Romanization System: pag
- Hagfa Pinyim: pag6
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา: /pʰak̚⁵/
- (Meixian)
- Guangdong: pag6
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา: /pʰak̚⁵/
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- จิ้น
- (Taiyuan)+
- Wiktionary: bai1 / bieh5
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (old-style): /pai¹¹/, /piəʔ⁵⁴/
- (Taiyuan)+
- หมิ่นเหนือ
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: bā / bà / bà̤
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /pa⁵⁵/, /pa⁴²/, /pɛ⁴²/
- (Jian'ou)
Note:
- bā, bà - vernacular;
- bà̤ - literary.
- หมิ่นตะวันออก
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: băh / bĕk
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /paʔ⁵/, /pɛiʔ⁵/
- (Fuzhou)
Note:
- băh - vernacular;
- bĕk - literary.
- หมิ่นใต้
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: pe̍h
- Tâi-lô: pe̍h
- Phofsit Daibuun: peh
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /peʔ²⁴/
- สัทอักษรสากล (Xiamen, Taipei, Kaohsiung): /peʔ⁴/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: pe̍eh
- Tâi-lô: pe̍eh
- สัทอักษรสากล (Zhangzhou): /pɛʔ¹²¹/
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: pe̍k
- Tâi-lô: pi̍k
- Phofsit Daibuun: pek
- สัทอักษรสากล (Xiamen, Taipei, Kaohsiung): /piɪk̚⁴/
- สัทอักษรสากล (Zhangzhou): /piɪk̚¹²¹/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: pia̍k
- Tâi-lô: pia̍k
- Phofsit Daibuun: piak
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /piak̚²⁴/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, General Taiwanese)
Note:
- pe̍h/pe̍eh - vernacular (standalone and in most compounds);
- pe̍k/pia̍k - literary (in a few compounds).
- (แต้จิ๋ว)
- Peng'im: bêh8
- Pe̍h-ōe-jī-like: pe̍h
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /peʔ⁴/
- อู๋
- (Northern: Shanghai)
- Wugniu: 5baq
- MiniDict: bah去
- Wiktionary Romanisation (Shanghai): 2baq
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (Shanghai): /baʔ³⁴/
- (Northern: Shanghai)
- เซียง
- (Changsha)
- Wiktionary: be6
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /pɤ̞²⁴/
- (Changsha)
- Dialectal data
- จีนยุคกลาง: baek
- จีนเก่า
- (แบกซ์เตอร์–ซาการ์): /*bˤrak/
- (เจิ้งจาง): /*braːɡ/
ความหมาย
แก้ไข白
- ขาว (สี)
- ชัดเจน; เข้าใจง่าย
- 明白 ― míngbai ― ชัดเจน
- สะอาด; บริสุทธิ์; เปล่า
- สว่าง
- ภาษาถิ่น, สำเนียง
- นามสกุล
คำสืบทอด
แก้ไขภาษาอื่น:
ลูกคำ
แก้ไขข้อผิดพลาด Lua ใน มอดูล:zh/templates บรรทัดที่ 27: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
ภาษาญี่ปุ่น
แก้ไขคันจิในศัพท์นี้ |
---|
白 |
しろ ระดับ: 1 |
คุนโยมิ |
คันจิ
แก้ไข白
การอ่าน
แก้ไข- โกอง: びゃく (byaku, Jōyō)
- คังอง: はく (haku, Jōyō)
- โซอง: ぱい (pai)
- คุง: しろ (shiro, 白, Jōyō); しろい (shiroi, 白い, Jōyō); しら (shira, 白, Jōyō †); もうす (mōsu, 白)
คำนาม
แก้ไข白 (shiro)