- The following documentation is located at มอดูล:zh/data/nan-pron/018/documentation. [edit]
- Useful links: root page • root page’s subpages • links • transclusions • testcases • sandbox
at-ám 閼ám am 闇 am-khám-gōng 闇khám戇 am-khám 闇憨 am-gōng 闇戇 am-gōng--ê 闇戇ê am-tam 闇耽 am-tham 闇貪 am-ke/am-koe 闇雞 a-put-tó 阿不倒 a-peh 阿伯 a-hiaⁿ 阿兄 a-kong 阿公 a-kiōng-á 阿共仔 a-peng-ko 阿兵哥 a-kah 阿及 a-chek 阿叔 a-ko 阿哥 a-ko-sià 阿哥舍 a-tok-á 阿啄仔 a-sap 阿圾 a-sap-mi̍h 阿圾物 a-thài 阿太 a-nái 阿奶 a-nái-niû 阿奶娘 a-kīm 阿妗 a-ḿ 阿姆 a-ko͘ 阿姑 a-î 阿姨 a-niâ/a-niû/á-niû 阿娘 a-niâ-oeh 阿娘喂 a-pô 阿婆 a-pô-chîⁿ 阿婆錢 a-má 阿媽 a-só 阿嫂 a-chím 阿嬸 a-sun 阿孫 a-soaⁿ 阿山 a-tòaⁿ 阿旦 a-sáng 阿桑 a-bó/a-bú 阿母 a-pâ/a-pa/a-pah 阿爸 a-tia 阿爹 A-ní-ki̍p-lī-a 阿爾及利亞 a-káu 阿狗 a-káu-khì/a-káu-khùi 阿狗氣 a-chó͘ 阿祖 a-geh 阿給 a-kū 阿舅 a-sià 阿舍 a-sià-kiáⁿ 阿舍囝 a-sá-lih 阿莎力 a-se 阿西 a-niau 阿貓 a-lí-put-ta̍t 阿里不達 a-lí-sim 阿里參 A-lí-san 阿里山 a-iân-si 阿鉛絲 a-siâ-lê/a-to͘-lî 阿闍梨
ān-kî/hān-kî 限期 ām-kui 頷kui ām-kui-sòaⁿ 頷kui腺 ām-á-kńg/ām-á-kún 頷仔頸 ām-la̍t 頷厤 ām-ûi-á 頷圍仔 ām-sôe/ām-sê 頷垂 ām-sôe-á/ām-sê-á 頷垂仔 ām-sôe-tāu/ām-sê-tāu 頷垂豆 ām-kin/ām-kun 頷巾 ām-tòa 頷帶 ām-chu 頷珠 ām-tāu 頷脰 ām-liān 頷鍊 ām-niá 頷領 ām-kńg/ām-kún 頷頸 ām-kńg-kui/ām-kún-kui 頷頸kui ām-kńg-āu/ām-kún-āu 頷頸後 ām-kńg-chu/ām-kún-chu 頷頸珠 ām-kńg-kut/ām-kún-kut 頷頸骨
bûn-chhī/mn̂g-chhī 門市 bûn-seng 門生 bûn-chín/mn̂g-chín 門診 bûn-hong/mn̂g-hong/mn̂g-hong 門風 Bân 閩 Bân-lâm 閩南 Bân-lâm-gí/Bân-lâm-gú 閩南語 bô͘/bū 霧 Bū-hong 霧峰 bū-sà-sà 霧煞煞 bū-po-lê 霧玻璃 Bū-siā 霧社 bū-bū 霧霧 bīn 面 bīn-chhiuⁿ 面chhiuⁿ bīn-hàm-hàng 面hàm-hàng bīn-ta̍t 面值 bīn-chêng 面前 bīn-chêng-khiā 面前徛 bīn-chêng-ōe 面前話 bīn-kheng 面匡 bīn-hoán-chheⁿ/bīn-hoán-chhiⁿ 面反青 bīn-hiàng-ē 面向下 bīn-hiàng-thiⁿ 面向天 bīn-îⁿ-tīⁿ 面圓淀 bīn-tē/bīn-tōe 面地 biān-chú/bīn-chú 面子 bīn-kháng 面孔 bīn-iông 面容 bīn-tùi 面對 bīn-kin/bīn-kun 面巾 bīn-pò͘ 面布 bīn-phè 面帕 bīn-té-phôe/bīn-tóe-phê 面底皮 bīn-hêng 面形 bīn-lek-sek 面慄色 bīn-iu-iu 面憂憂 bīn-bán-bán 面挽挽 biān-hōe 面會 bīn-tháng 面桶 bīn-chô 面槽 bīn-bô͘ 面模 bīn-khoán 面款 bīn-chúi 面水 bīn-iû 面油 bīn-tū-tū 面注注 bīn-àu-àu 面漚漚 bīn-o͘-khì/bīn-o͘-khù 面烏去 bīn-o͘-o͘ 面烏烏 bīn-chau 面焦 bīn-se̍k 面熟 bīn-se̍k-bīn-se̍k 面熟面熟 bīn-seⁿ-mô͘/bīn-siⁿ-mô͘ 面生毛 bīn-phôe/bīn-phê 面皮 bīn-phôe-hau-hau/bīn-phê-hau-hau 面皮hau-hau bīn-phî-phî 面皮皮 bīn-phûn 面盆 bīn-pôaⁿ 面盤 biān-bo̍k/bīn-ba̍k/bīn-bo̍k 面目 bīn-bo̍k-choân-hui 面目全非 biān-chek/bīn-chek 面積 bīn-hún 面粉 bīn-âng 面紅 bīn-âng-hī-chhiah 面紅耳赤 bīn-âng-gê 面紅霓 bīn-se 面紗 bīn-chóa 面紙 bīn-tà 面罩 bīn-khiuⁿ/bīn-chhiuⁿ 面腔 bīn-chhàu-chhàu 面臭臭 bīn-sek 面色 bīn-chhì 面試 biān-tâm 面談 bīn-phó͘ 面譜 bīn-māu 面貌 bīn-lō͘ 面路 bīn-pō͘ 面部 bīn-kiàⁿ 面鏡 bīn-sng 面霜 bīn-téng 面頂 bīn-téng-pah 面頂百 bīn-téng-saⁿ 面頂衫 bīn-thâu-chêng 面頭前 bīn-gia̍h 面額 bīn-liâu 面饒 bīn-bé 面馬 bīn-kut 面骨 bīn-thé 面體 bīn-thé-phôe/bīn-thé-phê 面體皮
chhâm-á/chhîm-á 鑱仔 chǹg 鑽 chǹg-á/chùiⁿ-á 鑽仔 chǹg-khang 鑽孔 chǹg-sim-liân 鑽心蓮 chǹg-sim-thâng 鑽心蟲 chǹg-thàm 鑽探 chǹg-chúi 鑽水 chǹg-chúi-bī 鑽水沕 chǹg-chúi-bī 鑽水沬 chǹg-chúi-théng 鑽水艇 chǹg-bī 鑽沕 chǹg-hī 鑽耳 chǹg-thàng-kòe/chǹg-thàng-kè 鑽迵過 chǹg-chìn 鑽進 chǹg-chîⁿ-khang 鑽錢空 chha̍k 鑿 chha̍k-thàng--kòe/chha̍k-thàng--kè 鑿thàng過 chha̍k-chéⁿ/chha̍k-chíⁿ 鑿井 chha̍k-á 鑿仔 chha̍k-chhiú 鑿手 chha̍k-ba̍k 鑿目 chha̍k-phòa 鑿破 chha̍k-khang 鑿空 chha̍k-hīⁿ 鑿耳 chha̍k-hoe 鑿花 chha̍k-tio̍h 鑿著 chha̍k-chiam 鑿針 chha̍k-kut-phāng 鑿骨縫 chha̍k-hî/chha̍k-hû 鑿魚 chha̍k-phīⁿ 鑿鼻 chhiâng/tióng/tiông 長 chiáng-chì/tióng-chì 長志 chhòaⁿ/thih-chhòaⁿ-á 閂 chhòaⁿ-á 閂仔 cha̍h 閘 cha̍h-kng 閘光 cha̍h-pîn 閘屏 cha̍h-àm 閘暗 cha̍h-tio̍h 閘著 cha̍h-ōe-thâu 閘話頭 cha̍h-lō͘ 閘路 cha̍h-lō͘-thâu 閘路頭 cha̍h-chhia 閘車 cha̍h-mn̂g 閘門 cha̍h-hō͘ 閘雨 cha̍h-hong 閘風 chhòaⁿ 闖 chông-ji̍p 闖入 chhòaⁿ-lō͘ 闖路 chhòaⁿ-kòe/chhòaⁿ-kè 闖過 chhòaⁿ-tō/chhoàn-tō 闖道 chhoàn-koan 闖關 chhián-bêng 闡明 chhián-su̍t 闡述 chó͘-that 阻that chó͘-le̍k 阻力 chó͘-tòng 阻擋 chó͘-jiáu 阻擾 chó͘-lân 阻攔 chó͘-tn̄g 阻斷 chó͘-chí 阻止 chó͘-gāi 阻礙 chó͘-choa̍t 阻絕 chó͘-keh 阻隔 chūn/tīn 陣 chūn-thiàⁿ 陣疼 chūn-hō͘/tīn-ú 陣雨 chè 際 chè-gū 際遇 chiòng 障 chiòng-gāi 障礙 chiòng-gāi-bu̍t 障礙物 chui 隹 chiah 隻 chhiok 雀 chhiok-pan 雀斑 chhia̍k-kâu 雀猴 chhek-kâu-sèng 雀猴性 chiah-mî 雀盲 chhiok-chha̍t 雀賊 chhiak-chhiak-tiô/chhia̍k-chhia̍k-tiô/chhia̍k-chhia̍k-tiô 雀雀趒 chhia̍k-chhia̍k-thiàu 雀雀跳 chhiok-thâu-hiuⁿ 雀頭香 chhiok-chiáu-á 雀鳥仔 chhiok-iāu 雀鷂 chhiok-eng 雀鷹 chi̍p 集 chi̍p-tiong 集中 chi̍p-óa 集倚 chi̍p-chò-hóe/chi̍p-chòe-hóe 集做夥 chi̍p-ha̍p 集合 chi̍p-thoân 集團 chi̍p-sêng 集成 chi̍p-sòaⁿ-tē/chi̍p-sòaⁿ-tōe 集散地 chi̍p-sòaⁿ-chām 集散站 chi̍p-hōe 集會 chi̍p-koân 集權 chi̍p-chū 集聚 chi̍p-hùn 集訓 chi̍p-hòe/chi̍p-hè 集貨 chi̍p-chu 集資 chi̍p-thé 集體 chhú-hiông-gán 雌雄眼 chô͘-hêng 雛型 chô͘-ki 雛妓 chô͘-hêng 雛形 chô͘-kiok 雛菊 cha̍p 雜 cha̍p-lô-lô 雜lô-lô cha̍p-o-kiáu 雜o攪 cha̍p-o-keⁿ/cha̍p-o-kiⁿ 雜o羹 cha̍p-sū 雜事 cha̍p-bū 雜務 cha̍p-liām 雜唸 cha̍p-liām-jî/cha̍p-liām-jû 雜唸茹 cha̍p-chô 雜嘈 cha̍p-ki/cha̍p-ku 雜居 cha̍p-chhe-á 雜差仔 cha̍p-châi 雜才 cha̍p-chhap 雜插 cha̍p-chhâ 雜柴 cha̍p-pâi-á 雜牌仔 cha̍p-bu̍t 雜物 cha̍p-chhùi 雜碎 cha̍p-chhùi-tāi 雜碎代 cha̍p-chhùi-khang-khòe/cha̍p-chhùi-khang-khè 雜碎空課 cha̍p-chéng 雜種 cha̍p-chéng-á 雜種仔 cha̍p-niû 雜糧 cha̍p-lùi-chhùi 雜累碎 cha̍p-sè/cha̍p-sòe 雜細 cha̍p-siaⁿ 雜聲 cha̍p-mo̍͘h 雜膜 cha̍p-chháu 雜草 cha̍p-chháu-chông-seng 雜草叢生 cha̍p-chhài-ló͘ 雜菜滷 cha̍p-chhài-mī 雜菜麵 cha̍p-làu-tàu 雜落鬥 cha̍p-hō-á 雜號仔 cha̍p-chì 雜誌 cha̍p-chì-siā 雜誌社 cha̍p-hòe/cha̍p-hè 雜貨 cha̍p-hùi 雜費 cha̍p-chit 雜質 cha̍p-lō͘-iōng 雜路用 cha̍p-phòe/cha̍p-phè 雜配 cha̍p-chhò 雜錯 cha̍p-chhò-lâng 雜錯人 cha̍p-chhò-mi̍h 雜錯物 cha̍p-chhò-sek 雜錯色 cha̍p-chhò-mī 雜錯麵 cha̍p-im 雜音 cha̍p-hāng 雜項 chùn-būn 震būn chìn-tōng 震動 chìn-thiⁿ 震天 chìn-iang/chìn-iong 震央 chìn-hok 震幅 chìn-hām 震撼 chìn-pho 震波 chìn-goân 震源 chìn-chai 震災 chìn-tōng 震盪 chheⁿ/chhiⁿ/chheng 青 chheⁿ-chhoah/chhiⁿ-chhoah 青chhoah chheⁿ-cho̍h/chhiⁿ-cho̍h 青cho̍h chheⁿ-iau/chhiⁿ-iau 青iau chheⁿ-kìn-kìn/chhiⁿ-kìn-kìn 青kìn-kìn chheⁿ-lang-lang/chhiⁿ-lang-lang 青lang-lang chheⁿ-phiàng-phiàng/chhiⁿ-phiàng-phiàng 青phiàng-phiàng chheⁿ-piàng-piàng/chhiⁿ-piàng-piàng 青piàng-piàng chheⁿ-sún-sún/chhiⁿ-sún-sún 青sún-sún chheⁿ-kong-gán/chhiⁿ-kong-gán 青光眼 chheng-siong 青商 Chheng-siong-hōe 青商會 chheⁿ-chhùi/chhiⁿ-chhùi 青嘴 chheⁿ-po͘/chhiⁿ-po͘ 青埔 chheng-thian 青天 chheⁿ-sió-tāu/chhiⁿ-sió-tāu 青小豆 chheng-siàu-liân 青少年 chheng-san 青山 chheng-san-le̍k-súi 青山綠水 chheng-liân 青年 chheⁿ-sim/chhiⁿ-sim 青心 chheⁿ-táu-chio̍h/chhiⁿ-táu-chio̍h 青斗石 chheⁿ-kî/chhiⁿ-kî 青旗 chheng-chhun 青春 chheng-chhun-sî 青春時 chheng-chhun-kî 青春期 chheⁿ-ba̍k-hiuⁿ/chhiⁿ-ba̍k-hiuⁿ 青木香 chheng-siông 青松 chheⁿ-kó/chhiⁿ-kó 青果 chheⁿ-tông/chhiⁿ-tông 青桐 chheng-pāng 青棒 chheⁿ-chio/chhiⁿ-chio 青椒 chheⁿ-png/chhiⁿ-png 青楓 chheⁿ-châng/chhiⁿ-châng 青欉 chheⁿ-khùi-bīn/chhiⁿ-khùi-bīn 青氣面 Chheng-hái 青海 chheⁿ-khó͘-thî/chhiⁿ-khó͘-thî 青滸苔 chheⁿ-teng/chhiⁿ-teng 青燈 chheⁿ-kông/chhiⁿ-kông 青狂 chheⁿ-kông-hō͘/chhiⁿ-kông-hō͘ 青狂雨 chheⁿ-sai/chhiⁿ-sai 青獅 chheⁿ-gio̍k/chhiⁿ-gio̍k 青玉 chheⁿ-leng-leng/chhiⁿ-leng-leng 青瓏瓏 chheⁿ-kam/chhiⁿ-kam 青甘 chheⁿ-gî/chhiⁿ-gî 青疑 chheⁿ-pe̍h/chhiⁿ-pe̍h 青白 chheⁿ-phôe-png/chhiⁿ-phê-png 青皮楓 chheⁿ-phôe-niau/chhiⁿ-phê-niâu 青皮貓 chheⁿ-mê/chhiⁿ-mî 青盲 chheⁿ-mê--ê/chhiⁿ-mî--ê 青盲ê chheⁿ-mê-gû/chhiⁿ-mî-gû 青盲牛 chheⁿ-mê/chhiⁿ-mî 青瞑 chheⁿ-mê-bong/chhiⁿ-mî-bong 青瞑摸 chheⁿ-mê-gû/chhiⁿ-mî-gû 青瞑牛 chheⁿ-mê-ba̍k/chhiⁿ-mî-ba̍k 青瞑目 chheⁿ-mê-môa/chhiⁿ-mî-môa 青瞑鰻 chheⁿ-chio̍h/chhiⁿ-chio̍h 青石 chheⁿ-chio̍h-á/chhiⁿ-chio̍h-á 青石仔 chheⁿ-khang-pe̍h/chhiⁿ-khang-pe̍h 青空白 chheⁿ-tek/chhiⁿ-tek 青竹 chheⁿ-tek-á/chhiⁿ-tek-á 青竹仔 chheⁿ-tek-si/chhiⁿ-tek-si 青竹絲 chheⁿ-tek-pio/chhiⁿ-tek-pio 青竹鏢 chheⁿ-pit/chhiⁿ-pit 青筆 chheⁿ-kin/chhiⁿ-kun 青筋 chheⁿ-âng-teng/chhiⁿ-âng-teng 青紅燈 chheⁿ-le̍k/chhiⁿ-le̍k 青綠 chheⁿ-le̍k-le̍k/chhiⁿ-le̍k-le̍k 青綠綠 chheⁿ-chhùi/chhiⁿ-chhùi 青翠 chheⁿ-chhùi-chhùi/chhiⁿ-chhùi-chhùi 青翠翠 chheⁿ-si̍t-á/chhiⁿ-si̍t-á 青翼仔 chheⁿ-kha-á/chhiⁿ-kha-á 青腳仔 chheⁿ-sek/chhiⁿ-sek 青色 chheⁿ-hoe/chhiⁿ-hoe 青花 chheⁿ-hoe-hî/chhiⁿ-hoe-hû 青花魚 chheⁿ-thî/chhiⁿ-thî/chheⁿ-tî/chhiⁿ-tî 青苔 chheⁿ-thî-á/chhiⁿ-thî-á 青苔仔 chheⁿ-chháu/chhiⁿ-chháu 青草 Chhiⁿ-chháu-ô͘ 青草湖 chheⁿ-chháu-io̍h/chhiⁿ-chháu-io̍h 青草藥 chheⁿ-hng/chhiⁿ-huiⁿ 青荒 chheⁿ-chhài/chhiⁿ-chhài 青菜 chheⁿ-siuⁿ/chhiⁿ-siuⁿ 青葙 chheⁿ-siuⁿ-chí/chhiⁿ-siuⁿ-chí 青葙子 chheⁿ-kó-chháu/chhiⁿ-kó-chháu 青蒿草 chheⁿ-hiam-chio/chhiⁿ-hiam-chio 青薟椒 chheⁿ-phiô/chhiⁿ-phiô 青薸 chheⁿ-io̍h-chúi/chhiⁿ-io̍h-chúi 青藥水 chheⁿ-lèng-lèng/chhiⁿ-lèng-lèng 青蘢蘢 chheⁿ-ioh/chhiⁿ-ioh 青虳 chheⁿ-chôa/chhiⁿ-chôa 青蛇 chheⁿ-thâng/chhiⁿ-thâng 青蟲 chheng-siông 青裳 chheⁿ-kìⁿ-kìⁿ/chhiⁿ-kìⁿ-kìⁿ 青見見 chheⁿ-kim/chhiⁿ-kim 青金 chheⁿ-tâng/chhiⁿ-tâng 青銅 chheⁿ-gím-gím/chhiⁿ-gím-gím 青錦錦 chheⁿ-pio/chhiⁿ-pio 青鏢 chheⁿ-ke/chhiⁿ-koe 青雞 chheng-hûn 青雲 chheⁿ-chheⁿ-kông-kông/chhiⁿ-chhiⁿ-kông-kông 青青狂狂 chheⁿ-bīn/chhiⁿ-bīn 青面 chheⁿ-bīn-hó͘/chhiⁿ-bīn-hó͘ 青面虎 chheⁿ-thâu-á/chhiⁿ-thâu-á 青頭仔 chheⁿ-thâu-chhiok/chhiⁿ-thâu-chhiok 青頭鵲 chheⁿ-hui/chhiⁿ-hui 青飛 chheⁿ-hî-kui/chhiⁿ-hû-kui 青魚規 chheⁿ-lân/chhiⁿ-lân 青鱗 chheⁿ-lô͘/chhiⁿ-lô͘ 青鱸 chheⁿ-chui/chhiⁿ-chui 青鵻 chheⁿ-n̂g/chhiⁿ-n̂g 青黃 chheⁿ-lêng-bo̍k/chhiⁿ-lêng-bo̍k 青龍木 chheⁿ-hêng/chhiⁿ-hêng 青 chēng/chīⁿ 靜 chēng-hāu 靜候 chēng-chō 靜坐 Chēng-gî 靜宜 chēng-che̍k 靜寂 chēng-chiauh-chiauh 靜寂寂 chēng-sim 靜心 chēng-chhiáu-chhiáu/chēng-chhiauh-chhiauh 靜悄悄 chēng-thài 靜態 chēng-chheⁿ-chheⁿ/chēng-chhiⁿ-chhiⁿ 靜清清 chēng-bí 靜美 chēng-me̍h 靜脈 chēng-koan 靜觀 chēng-tiān 靜電 chēng-chēng-á 靜靜仔 chēng-im 靜音 chēng-iáng/chēng-ióng 靜養 chhian-chhiu 韆鞦 chhēng 頌
e̍h-bih-bih 阨bih-bih e̍h-pak 阨幅 e̍h-chiⁿ-chiⁿ 阨擠擠 e̍h-chiⁿ/oe̍h-chiⁿ 阨櫼 e̍h 隘
êng-sô-sô 閒sô-sô êng-sū 閒事 êng-lâng 閒人 êng-á-sū 閒仔事 êng-á-tāi 閒仔代 êng-á-chheh 閒仔冊 êng-á-mi̍h 閒仔物 êng-á-ōe 閒仔話 êng-á-chîⁿ 閒仔錢 êng-sian-sian 閒仙仙 êng-lâi 閒來 êng-tang 閒冬 êng-chhù-keng 閒厝間 êng-kang 閒工 êng-so-so 閒搔搔 êng-ji̍t 閒日 êng-sî 閒時 êng-sî-pe̍h-sò͘ 閒時白素 êng-liu-liu 閒溜溜 êng-hoân 閒煩 êng-hoân-ló 閒煩惱 êng-tì 閒置 êng-kha-kiâⁿ 閒腳行 êng-kha-kut 閒腳骨 êng-hēng 閒行 êng-ōe 閒話 êng-sin 閒身 êng-chîⁿ 閒錢 êng-êng 閒閒 êng-keng 閒間 êng-thâu-sî 閒頭時 ê/ôe 鞋 ê-bín-á/ôe-bín-á 鞋bín仔 ê-chū/ôe-chū 鞋chū ê-chū-á/ôe-chū-á 鞋chū仔 ê-hùn/ôe-hùn 鞋hùn ê-thò/ôe-thò 鞋套 ê-tòa/ôe-tòa 鞋帶 ê-té/ôe-tóe 鞋底 ê-té-hî/ôe-tóe-hû 鞋底魚 ê-tiàm/ôe-tiàm 鞋店 ê-chhiúⁿ/ôe-chhiúⁿ 鞋廠 ê-āu-tiⁿ/ôe-āu-tiⁿ 鞋後靪 ê-bín/ôe-bín 鞋抿 ê-bín-á/ôe-bín-á 鞋抿仔 ê-pu̍ih/ôe-pu̍ih 鞋拔 ê-pu̍ih-á/ôe-poe̍h-á 鞋拔仔 ê-thoa/ôe-thoa 鞋拖 ê-thoa-á/ôe-thoa-á 鞋拖仔 ê-lù-á/ôe-lù-á 鞋攄仔 ê-thoeh/ôe-thoeh 鞋替 ê-gia̍p/ôe-gia̍p 鞋業 ê-iû/ôe-iû 鞋油 ê-chhiûⁿ/ôe-chhiûⁿ 鞋牆 ê-chhéng-á/ôe-chhéng-á 鞋筅仔 ê-chhàn/ôe-chhàn 鞋襯 ê-teⁿ/ôe-tiⁿ 鞋蹬 ê-bīn/ôe-bīn 鞋面 ê-lūi/ôe-lūi 鞋類 ê-phīⁿ/ôe-phīⁿ 鞋鼻
Giâm-lô-ông 閻羅王 goán/gún/gún 阮 goán-sian-seⁿ/goán-sian-siⁿ 阮先生 gún-tau 阮兜 goán-nn̄g-lâng 阮兩人 goán-thài-thài 阮太太 goán-khan-chhiú 阮牽手 goán-ang 阮翁 gān 雁 gān-lâi-hông 雁來紅 gān-chí-chng 雁子磚 gê-hông-teng/nî-hông-teng 霓虹燈
ha̍p-ka 閤家 hông 防 hông-put-sèng-hông 防不勝防 hông-pī 防備 hông-chè 防制 hông-bū 防務 hông-siú 防守 hông-tôaⁿ 防彈 hông-tān-pōe-sim 防彈背心 hông-tôaⁿ-i 防彈衣 hông-bî-tō͘-chiām 防微杜漸 hông-hoān 防患 hông-hoān-bī-jiân 防患未然 hông-chí 防止 hông-to̍k 防毒 hông-chúi 防水 hông-tī 防治 hông-pho-thê 防波堤 hông-hông 防洪 hông-hóe/hông-hé 防火 hông-hóe-hāng/hông-hé-hāng 防火巷 hông-chai 防災 hông-e̍k 防疫 hông-lô 防癆 hông-tō-khì 防盜器 hông-gī 防禦 hông-gī-kang-sū 防禦工事 hâng-khong-tōng 防空洞 hâng-khong-kau 防空溝 hông-hoān 防範 hông-sòaⁿ 防線 hông-iûⁿ-giân 防羊言 hông-hù 防腐 hông-hù-che 防腐劑 hông-ōe 防衛 hông-hō͘ 防護 hông-chha̍t 防賊 hông-sin 防身 hông-sin-kí 防身己 hông-chìn 防震 hông-hong 防風 hông-hong-lîm 防風林 hù 附 hù-siāng/hù-siōng 附上 hù-tiong 附中 hù-kiāⁿ 附件 hù-ka 附加 hū-hō/hù-hō 附和 hù-sió 附小 hù-sio̍k 附屬 hù-tài 附帶 hù-iông 附庸 hù-iông-kok 附庸國 hù-chiông 附從 hù-pió 附表 hù-kì 附記 hù-siat 附設 hū-chù 附註 hù-gī 附議 hū-sin 附身 hù-kīn/hù-kūn/hū-kīn/hū-kūn 附近 hù-lo̍k 附錄 hâng/kàng 降 hâng-ho̍k 降伏 hâng-iau 降妖 hâng-chiòng 降將 hâng-ho̍k 降服 hān 限 hān-ha̍t 限乏 hān-chè 限制 hān-chè-sèng 限制性 hān-tō͘ 限度 hān-î/hān-û 限於 hān-sî 限時 hān-sí-sí 限死死 hān-liāng/hān-liōng 限量 hān-gia̍h 限額 hām 陷 hām-kheⁿ/hām-khiⁿ 陷坑 hām-hāi 陷害 hām-î/hām-û 陷於 hām-bîn 陷眠 hām-khut 陷窟 hām-pûi 陷肥 hām-lo̍h/hām--lo̍h 陷落 hām-chéⁿ/hām-chíⁿ 陷阱 hiám 險 hiám-sèng 險勝 hiám-eh 險厄 hiám-kéng 險境 hiám-ok 險惡 hiám-chà 險詐 hiám-siōng-khoân-seng 險象環生 hiám-lō͘ 險路 hiám-kiā 險陭 hiám-hiám 險險 hêng/hiông 雄 hiông-kài-kài 雄介介 hiông-úi 雄偉 hiông-la̍t 雄力 hiông-chòng 雄壯 hiông-chu 雄姿 hiông-sim 雄心 hiông-kài-kài 雄戒戒 hiông-sí 雄死 hiông-lâu 雄流 hiông-hóe/hiông-hé 雄火 hiông-kông 雄狂 hiông-sai 雄獅 hiong-piān 雄辯 hiông-piah-piah 雄迫迫 hêng-pek-pek 雄逼逼 hiông-hiông 雄雄 hiông-hō͘ 雄雨 hiông-hong 雄風 hiông-kut 雄骨 hîn-hông/hiông-hông 雄黃 hiông-hông-chiú/hîn-hông-chiú 雄黃酒 hō͘ 雨 hō͘-á 雨仔 hō͘-á-chhiu 雨仔鬚 hō͘-lâi 雨來 hō͘-lâi-thiⁿ 雨來天 hō͘-sòaⁿ 雨傘 hō͘-sòaⁿ-chhiū 雨傘樹 hō͘-sòaⁿ-chat 雨傘節 hō͘-sòaⁿ-chôa 雨傘蛇 hō͘-sòaⁿ-hî/hō͘-sòaⁿ-hû 雨傘魚 hō͘-sì/hō͘-sè 雨勢 hō͘-kùi 雨季 hō͘-sap-á 雨屑仔 hō͘-sap-sap 雨屑屑 hō͘-moa 雨幔 hō͘-koài 雨怪 hō͘-chîⁿ--lah 雨晴啦 hō͘-pêⁿ/hō͘-pîⁿ 雨棚 hō͘-chô 雨槽 hō͘-mng-á/hō͘-mn̂g-á 雨毛仔 hō͘-chúi 雨水 hō͘-chúi-chē 雨水儕 hō͘-tih 雨滴 hō͘-mng-á 雨濛仔 hō͘-bang-bang 雨濛濛 hō͘-pe̍h 雨白 hō͘-loe̍h/hō͘-le̍h 雨笠 hō͘-phāng 雨縫 hō͘-kha 雨腳 hō͘-koâi 雨蛙 hō͘-lê 雨螺 hō͘-i 雨衣 hō͘-saⁿ 雨衫 hō͘-jia 雨遮 hō͘-cha̍h 雨閘 hō͘-sap-á 雨霎仔 hō͘-hia 雨靴 hō͘-ê/hō͘-ôe 雨鞋 hō͘-chhiu 雨鬚 hō͘-tiám-á 雨點仔 hûn 雲 hûn-lāi 雲內 Hûn-lâm 雲南 Hûn-lâm-séng 雲南省 hûn-iáⁿ 雲影 Hûn-lîm 雲林 Hûn-lîm-kang-choan 雲林工專 Hûn-lîm-koān 雲林縣 hûn-thui 雲梯 hûn-hái 雲海 hûn-chio̍h 雲石 hûn-iû 雲遊 Hûn-mn̂g 雲門 Hûn-mn̂g-bú-chi̍p 雲門舞集 hûn-chi̍p 雲集 hûn-hō͘/hûn-ú 雲雨 hûn-gê 雲霓 hûn-hê 雲霞 hûn-bū 雲霧 hûn-téng 雲頂 hok-loān 霍亂 hê 霞 hê-phi 霞帔 hâ-hûn 霞雲 hui 非 hui-hoân 非凡 hui-tông-sió-khó 非同小可 hui-siâng/hui-siông/hui-siông 非常 hui-hoat 非法 Hui-chiu 非洲 hui-gī 非議 hia 靴 hia-tháng 靴桶 hia-àng 靴甕 hia-kóng 靴管 hia-ê/hia-ôe 靴鞋 Hân-kok 韓國 Hân-kok-lâng 韓國人 Hân-kok-tūi 韓國隊 hân-chiàn 韓戰 hiáng/hióng/hiúⁿ 響 hiáng-liāng/hióng-liōng 響亮 hiáng-bóe-chôa/hióng-bé-chôa 響尾蛇 hiáng-keng/hióng-keng 響弓 hiáng-èng/hióng-èng 響應 hiáng-khí/hióng-khí 響起 hiáng-bé/hióng-bé 響馬 hiáng-bé-pô/hióng-bé-pô 響馬婆 hāng 項 hāng-láng 項láng hāng-bo̍k 項目 hāng-tāng 項重 hāng-hāng 項項 han-bān 頇慢 han-bān 頇顢 han-bān-lâng 頇顢人 han-bān-chhùi 頇顢嘴
ia̍t-peng 閱兵 ia̍t-lám/oa̍t-lám/ia̍t-lám 閱覽 iam 閹 iam-koaⁿ 閹官 iam-hoān 閹宦 iam-tiāu 閹掉 iam-káng 閹耩 iam-tē-á 閹袋仔 iam-ti/iam-tu 閹豬 iam-sîⁿ 閹錢 iam-ke/iam-koe 閹雞 iam-ke-kiâⁿ/iam-koe-kiâⁿ 閹雞行 iam/im 陰 im-kong 陰光 im-léng 陰冷 im-kong 陰功 im-si 陰司 im-thiⁿ 陰天 im-the̍h 陰宅 im-ki/im-ku 陰居 im-hú 陰府 im-iáⁿ 陰影 im-tek 陰德 im-hō͘ 陰戶 im-le̍k 陰曆 im-to̍k 陰毒 im-khì 陰氣 im-tîm 陰沉 im-thim-to̍k 陰沉毒 im-liâng 陰涼 im-hóe/im-hé 陰火 im-hô͘-sàn 陰狐疝 im-thim 陰琛 im-thim-to̍k 陰琛毒 im-thim-bīn 陰琛面 im-sàn 陰疝 im-chèng 陰症 im-kán 陰癇 im-keng 陰莖 im-sat 陰虱 im-thâng 陰蟲 im-bô͘ 陰謀 im-tō 陰道 im-pō͘ 陰部 im-mn̂g 陰門 im-kan 陰間 im-im 陰陰 im-iâng/im-iông/im-iông 陰陽 im-iông-lâng 陰陽人 im-iâng-ba̍k 陰陽目 im-iông-chóa 陰陽紙 im-hiám 陰險 im-hiám-pō͘ 陰險步 im-bâi 陰霾 im-hong 陰風 im-chek 陰騭 im-chek-hûn 陰騭痕 im-hûn 陰魂 iâng-tâi/iông-tâi 陽台 iâng-siū 陽壽 iông-sèng 陽性 iông-sèng-hoán-èng 陽性反應 Iông-bêng 陽明 Iông-bêng-soaⁿ 陽明山 Iông-bêng-i-īⁿ 陽明醫院 iông-chhun 陽春 iông-le̍k 陽曆 iông-ke̍k 陽極 iông-kán 陽癇 iông-khí-se̍k 陽起石 iông-kan 陽間 im 音 im-sìn 音信 im-chhiùⁿ-pôaⁿ 音唱盤 im-lu̍t 音律 im-hāu 音效 im-ga̍k 音樂 im-ga̍k-kio̍k 音樂劇 im-ga̍k-tâi 音樂台 im-ga̍k-ka 音樂家 im-ga̍k-thiaⁿ 音樂廳 im-ga̍k-hōe 音樂會 im-ga̍k-kài 音樂界 im-ga̍k-hē 音樂系 im-pho 音波 im-hû 音符 im-chiat 音節 im-sek 音色 im-sìn 音訊 im-chit 音質 im-sok 音速 im-liāng/im-liōng 音量 im-kai 音階 im-ūn 音韻 im-hiáng/im-hióng 音響 ia̍h 頁 ia̍h-chng 頁裝 ia̍h--kòe-lâi/ia̍h--kè-lâi 頁過來
ín-bih/ún-bih 隱匿 ín-hâm/ún-hâm 隱含 ín-jū/ún-jū 隱喻 ín-sū/ún-sū 隱士 ín-bi̍t/ún-bi̍t 隱密 ín-hêng/ún-hêng 隱形 ín-hêng-ba̍k-kiàⁿ/ún-hêng-ba̍k-kiàⁿ 隱形目鏡 ín-chêng/ún-chêng 隱情 ín-iu/ún-iu 隱憂 ín-hóe/ún-hé 隱火 ín-chông/ún-chông 隱藏
īⁿ-sū 院士 īⁿ-hōe 院會 īⁿ-hāu 院校 īⁿ-hat-chhī 院轄市 īⁿ-tiúⁿ 院長 īⁿ-mn̂g 院門 ī-hù/ū-hù 預付 ī-kó͘/ū-kó͘ 預估 ī-chioh/ū-chioh 預借 ī-pī/ū-pī 預備 ī-pī-kim/ū-pī-kim 預備金 ī-tiāu/ū-tiāu 預兆 ī-sian/ū-sian 預先 ī-kò/ū-kò 預告 ī-pò/ū-pò 預報 ī-tēng/ū-tēng 預定 ī-sím/ū-sím 預審 ī-kám/ū-kám 預感 ī-liāu/ū-liāu 預料 ī-kî/ū-kî 預期 ī-chhek/ū-chhek 預測 ī-ián/ū-ián 預演 ī-ti/ū-ti 預知 ī-chiok/ū-chiok 預祝 ī-kho/ū-kho 預科 ī-soàn/ū-soàn 預算 ī-sǹg-àn/ū-sǹg-àn 預算案 ī-iok/ū-iok 預約 ī-kiàn/ū-kiàn 預見 ī-giân/ū-giân 預言 ī-kè/ū-kè 預計 ī-bô͘/ū-bô͘ 預謀 ī-kéng/ū-kéng 預警 ī-kó͘/ū-kó͘ 預購 ī-sài/ū-sài 預賽 ī-soán/ū-soán 預選 ī-hông/ū-hông 預防 ī-hông-chiam/ū-hông-chiam 預防針
jūn-goe̍h/jūn-ge̍h/lūn-goe̍h/lūn-ge̍h 閏月 jūn/lūn 韌 jūn-phôe/jūn-phê 韌皮
kàm-tēng 鑑定 kàm-sek 鑑識 kàm-sióng 鑑賞 kàm-la̍p 鑒納 khai/khui 開 khui-tháu 開tháu khui-hā-hā 開下下 khai-liáu 開了 khai-liáu-liáu 開了了 khui-chéⁿ/khui-chíⁿ 開井 khai-kiau 開交 khui-á 開仔 khui-hūn 開份 khai-sái 開使 khai-sái-phut 開使刜 khai-sái-ēng/khai-sái-iōng 開使用 khui--lâi 開來 khui-tó-chhia 開倒車 khui-kè 開價 khai-goân 開元 khui-kng 開光 khui-kong-hūn 開公分 khai-kong-khóaⁿ 開公款 khui-peng 開兵 khui-to 開刀 khui-lia̍t 開列 khui-tōng 開動 khui-pau 開包 khai-hòa 開化 khui-khì/khui-khù 開去 khui-chhe 開叉 khai-kháu 開口 khai-tâi/khui-tâi 開台 khui-chhùi 開嘴 khui-chhùi-chhàu 開嘴臭 khui-chhùi-kiāu 開嘴譙 khui-sì-tiûⁿ 開四場 khai-kok 開國 khai-kok-khò͘ 開國庫 khui-ûi 開圍 khai-ki 開基 khai-ki-tē/khai-ki-tōe 開基地 khai-ki-chó͘ 開基祖 khai-khún 開墾 khai-iā-chhia/khui-iā-chhia 開夜車 khai-tāi-giân 開大言 khai-thian-tē/khai-thian-tōe 開天地 khui-thiⁿ-thang 開天窗 khai-thian-bûn 開天門 khai-sí 開始 Khai-hong/khui-hong 開封 khai-tō 開導 khai-tián 開展 khai-san-ông 開山王 khai-san-chó͘ 開山祖 khai-kang 開工 khui-chhī 開市 khai-bō͘ 開幕 khai-bō͘-sek 開幕式 khui-té-khò͘/khui-tóe-khò͘ 開底褲 khui-tiàm 開店 khai-khò͘-gîn/khai-khò͘-gûn 開庫銀 khai-têng/khui-têng 開庭 khai-tiong 開張 khai-chhái/khui-chhái 開彩 khai-óng 開往 khai-teng 開徵 khai-sim/khui-sim 開心 khui-sim-khiàu 開心竅 khai-hoâi 開懷 khai-chiàn 開戰 khui-hō͘ 開戶 khui-chhiú 開手 khui-thiah 開拆 khai-thok 開拓 khui-ó͘ 開挖 khai-chhái 開採 khai-pò͘ 開播 khai-khiau 開撽 khai-chi 開支 khui-chi-phiò 開支票 khai-hòng 開放 khai-hòng-sek 開放式 khui-siàu 開數 khai-bêng 開明 khui-chhun 開春 khui-àm-chhia 開暗車 khui-khòng 開曠 khui-hōe 開會 khai-lóng 開朗 khai-cha-bó͘ 開查某 khui-kheng 開框 khui-toh 開桌 khui-pîⁿ 開棚 khai-gia̍p 開業 khui-pio 開標 khui-ki 開機 khui-chiaⁿ 開正 khui-pō͘ 開步 khai-siau 開消 khui-kau 開溝 khui-kau-á 開溝仔 khai-ián 開演 khui-hóe/khui-hé 開火 khai-chióng 開獎 khui-pan 開班 khai-ēng/khai-iōng 開用 khui-chhân 開田 khai-hoat 開發 khui-hoat-phiò 開發票 khui-chīn-pōng 開盡磅 khui-pôaⁿ 開盤 khui-ba̍k 開目 khai-gán-kài 開眼界 khai-phòa/khui-phòa 開破 khai-ta-ta 開礁礁 khai-sī 開示 khai-phiò/khui-phiò 開票 khui-phiò-só͘ 開票所 khai-kìm 開禁 khui-khang 開空 khai-khiàu/khui-khiàu 開竅 khui-li̍p 開立 khai-toan 開端 khui-hoa̍t-toaⁿ 開罰單 khui-siaⁿ 開聲 khui-siaⁿ-khàu 開聲哭 khai-ūi 開胃 khui-pî 開脾 khui-pî-thng 開脾湯 khui-kha 開腳 khui-kha-chhe 開腳叉 khui-kha-thian 開腳天 khui-kha-kheng 開腳脛 khui-kha-kiâⁿ 開腳行 khui-kha-khò͘ 開腳褲 khui-chho 開臊 khai-kí/khai-kú 開舉 khui-chûn 開船 khui-hoe 開花 khai-hoa-phàu 開花砲 khui-hng 開荒 khui-chhài 開菜 khai-sin-hô 開薪禾 khui-io̍h 開藥 khui-io̍h-á 開藥仔 khui-io̍h-toaⁿ 開藥單 khui-io̍h-hng 開藥方 khui-ki/khui-ku 開裾 khai-kái 開解 khui-hùn 開訓 khai-siat 開設 khai-kho 開誇 khai-khò/khui-khò 開課 khai-káng 開講 khui-gī 開議 khai-hùi/khai-khùi 開費 khai-sài 開賽 khui-lō͘ 開路 khui-lō͘-ki 開路機 khui-chhia 開車 khui-pān 開辦 khai-pān-hùi 開辦費 khai-pān 開辨 khui-thàu 開透 khai-thong 開通 khai-tō 開道 khui-chhèng 開銃 khai-siau 開銷 khai-chîⁿ/khui-chîⁿ 開錢 khui-só 開鎖 khui-chha̍k 開鑿 khui-mn̂g 開門 khui--khui/khui-khui 開開 khui-khoah 開闊 khai-koan 開關 khai-pi̍t 開闢 khai-tî/khai-tû 開除 khui-bīn 開面 khui-thâu 開頭 keng 間 keng-á 間仔 keng-á-té/keng-á-tóe 間仔底 keng-á-cha-pó͘ 間仔查某 kàn-chiap 間接 keng-tn̄g 間斷 kiàm-ji̍t/kàn-ji̍t 間日 keng-keh 間格 kàn-hioh-sèng 間歇性 kan-tia̍p/kàn-tia̍p 間諜 keng-keh 間隔 kok 閣 koh-khah 閣khah koh-khahput-jî/koh-khahput-jû 閣khah不如 koh-m̄ 閣m̄ koh-chi̍t-ê 閣一個 koh-hā/kok-hā 閣下 kok-tan 閣丹 koh-lâi 閣來 koh-kiam 閣兼 koh-chài 閣再 kok-chài-kóng 閣再講 koh-chhut-sì 閣出世 kok-pia̍t 閣別 koh-ke 閣加 koh-khì/koh-khù 閣去 koh-oân 閣員 koh-chhōa 閣娶 koh-kè 閣嫁 koh-kúi-ji̍t 閣幾日 koh-khioh--tio̍h 閣拾著 koh-kûi 閣揆 koh-ōaⁿ 閣換 koh-poaⁿ 閣搬 koh-khiàm 閣欠 koh-oa̍h 閣活 koh-oa̍h-cheh/koh-oa̍h-choeh 閣活節 koh-tán 閣等 koh-kóng 閣講 kui-lú 閨女 ke-pâng/ke-pông/kui-pâng 閨房 khoah 闊 khoah-pia̍t 闊別 khoah-chhùi 闊嘴 khoah-chhùi-á 闊嘴仔 khoah-chhùi-pô 闊嘴婆 khoah-chhùi-lông 闊嘴郎 khoah-chhùi-ho̍h 闊嘴鶴 khoah-tōa 闊大 khoah-pak 闊幅 khoah-tō͘ 闊度 khoah-chhiú 闊手 khoah-pó͘ 闊斧 khoah-khǹg 闊曠 khoah-lóng-lóng 闊朗朗 khoah-bóng-bóng 闊漭漭 khoah-e̍h/khoah-oe̍h 闊狹 khoah-sai-sai 闊獅獅 khoah-bā 闊碼 khoh-chō 闊綽 khoah-pak 闊腹 khoah-bông-bông 闊茫茫 khoah-bóng-bóng 闊莽莽 khoah-sin 闊身 khoah-bīn 闊面 khoah-thâu-á 闊頭仔 khap-hú 闔府 koaiⁿ/koan 關 koaiⁿ--tiâu 關tiâu Koan-tiong 關中 koan-ki 關乩 koan-hē 關係 koan-hē-jîn 關係人 koaiⁿ-ji̍p/koan-ji̍p 關入 Koan-kong 關公 koan-kong-khàm 關公崁 koan-kong-kiā 關公崎 koan-kong-phòa 關公破 koan-to 關刀 koan-to-hoe 關刀花 koan-to-tāu 關刀豆 koan-to-liân 關刀鰱 koan-chhiat 關切 koan-khah 關卡 koan-oân 關員 koaiⁿ-chhùi 關嘴 Koan-san 關山 Koan-tó 關島 Koan-tè-biō 關帝廟 Koan-tè-iâ 關帝爺 koaiⁿ--tiàm 關店 Koan-biō 關廟 koan-sim 關心 koan-ài 關愛 koan-hoâi 關懷 koaiⁿ--tiāu 關掉 koan-î/koan-û 關於 Koan-tong 關東 koaiⁿ-ki 關機 koaiⁿ-sí 關死 koan-chù 關注 Kan-tāu 關渡 koan-chiàu 關照 koaiⁿ-kaⁿ 關監 koan-sòe/koan-sè 關稅 koan-tâng 關童 koan-chat/koan-chiat 關節 koan-liân 關聯 koan-lo̍h-im 關落陰 Koan-se 關西 koan-soat/koan-soeh/koan-seh 關說 koaiⁿ--khí-lâi 關起來 koaiⁿ-chhia 關車 koan-liân 關連 koan-kiàn/koan-kiān 關鍵 koan-kiān-sèng 關鍵性 koan-hông 關防 koan-thâu 關頭 kàng-hā 降下 kàng-kē 降低 kàng-kè 降價 kàng-kàu 降到 kàng-hok 降幅 kàng-kî 降旗 kàng-un 降溫 kàng-hóe/kàng-hé 降火 kàng-hóe-khì/kàng-hé-khì 降火氣 kàng-kip 降級 kàng-chit 降職 kàng-chì 降至 kàng-lo̍h 降落 kàng-lo̍h-sòaⁿ 降落傘 kàng-ú 降雨 kiā-á 陭仔 kiā-á-chàn 陭仔層 kiā-pho 陭坡 kiā-chàn 陭層 khām-khe̍h 陷竭 kai 階 kai-chân 階層 kai-tōaⁿ 階段 kai-kip 階級 keh 隔 keh-chi̍t-kang 隔一工 keh-tang 隔冬 keh-piah 隔壁 keh-piah-ūi 隔壁位 keh-piah-chhù 隔壁厝 keh-piah-ke 隔壁家 keh-soaⁿ 隔山 keh-kang 隔工 keh-nî 隔年 keh-ji̍t 隔日 keh-chá-khí 隔早起 keh-àm 隔暗 keh-mê/keh-mî 隔暝 keh-mê-pn̄g/keh-mî-pn̄g 隔暝飯 keh-jia̍t 隔熱 keh-kài 隔界 keh-choa̍t 隔絕 keh-pak 隔腹 keh-tńg-tang 隔轉冬 keh-tńg-kang 隔轉工 keh-tńg-nî 隔轉年 keh-tńg-ji̍t 隔轉日 keh-tńg-àm 隔轉暗 keh-tńg-mê/keh-tńg-mî 隔轉暝 keh-khui 隔開 keh-keng 隔間 keh-keng-bah 隔間肉 keh-hek 隔閡 keh-lī/keh-lî 隔離 keh-im 隔音 keh-bé 隔馬 khek/khiah 隙 kò͘-chú 雇主 kò͘-oân 雇員 ke/koe 雞 ke-kiān/koe-kiān 雞kiān ke-kiān-mo̍͘h/koe-kiān-mo̍͘h 雞kiān膜 ke-kui/koe-kui 雞kui ke-kui-á/koe-kui-á 雞kui仔 ke-kui-sian/koe-kui-sian 雞kui仙 ke-siū/koe-siū 雞siū ke-tiâu/koe-tiâu 雞tiâu ke-tan/koe-tan 雞丹 ke-á/koe-á 雞仔 ke-á-kiáⁿ/koe-á-kiáⁿ 雞仔囝 ke-á-ba̍k/koe-á-ba̍k 雞仔目 ke-á-hoe/koe-á-hoe 雞仔花 ke-á-hî/koe-á-hû 雞仔魚 ke-nōa/koe-nōa 雞僆 ke-nōa-á/koe-nōa-á 雞僆仔 ke-kang/koe-kang/ke-kong/koe-kong 雞公 ke-kang-chhì/koe-kang-chhì 雞公刺 ke-kang-chhiū/koe-kang-chhiū 雞公樹 ke-kang-thâu/koe-kang-thâu 雞公頭 ke-koan-bo̍k/koe-koan-bo̍k 雞冠木 ke-koan-hoe/koe-koan-hoe 雞冠花 ke-nn̄g/koe-nn̄g 雞卵 ke-nn̄g-jîn/koe-nn̄g-jîn 雞卵仁 ke-nn̄g-peng/koe-nn̄g-peng 雞卵冰 ke-nn̄g-hêng/koe-nn̄g-hêng 雞卵形 ke-nn̄g-kńg/koe-nn̄g-kńg 雞卵捲 ke-nn̄g-kó/koe-nn̄g-kó 雞卵果 ke-nn̄g-chheng/koe-nn̄g-chheng 雞卵清 ke-nn̄g-ko/koe-nn̄g-ko 雞卵糕 ke-nn̄g-hoe/koe-nn̄g-hoe 雞卵花 ke-nn̄g-bīn/koe-nn̄g-bīn 雞卵面 ke-kiò-kiⁿ/koe-kiò-keⁿ 雞叫更 ke-thî/koe-thî 雞啼 ke-pò-în/koe-pò-în 雞報寅 ke-pò-hiáu/koe-pò-hiáu 雞報曉 ke-pô/koe-pô 雞婆 ke-pô-chhùi/koe-pô-chhùi 雞婆嘴 ke-pô-chhéng/koe-pô-chhéng 雞婆筅 ke-chí-tāi/koe-chí-tāi 雞子大 ke-chí-liam/koe-chí-liam 雞子拈 ke-sun/koe-sun 雞孫 ke-kha-chhng/koe-kha-chhng 雞尻川 ke-bóe-chui/koe-bé-chui 雞尾椎 ke-sái/koe-sái 雞屎 ke-sái-kó/koe-sái-kó 雞屎果 ke-sái-tîn/koe-sái-tîn 雞屎藤 ke-sái-phang/koe-sái-phang 雞屎蜂 ke-am/koe-am 雞庵 ke-āu-jiáu/koe-āu-jiáu 雞後爪 ke-sim-chhài/koe-sim-chhài 雞心菜 ke-am/koe-am 雞掩 ke-bong/koe-bong 雞摸 ke-chím/koe-chím 雞枕 ke-jiû/koe-jiû 雞柔 ke-thô/koe-thô 雞桃 ke-thô-á/koe-thô-á 雞桃仔 ke-tiâu/koe-tiâu 雞椆 ke-jiû/koe-jiû 雞榆 ke-bó/koe-bú 雞母 ke-bó-chhōa/koe-bú-chhōa 雞母chhōa ke-bó-chí/koe-bú-chí 雞母子 ke-bó-siū/koe-bú-siū 雞母岫 ke-bó-chhiū/koe-bú-chhiū 雞母樹 ke-bó-chu/koe-bú-chu 雞母珠 ke-bó-phôe/koe-bú-phê 雞母皮 ke-bó-thâng/koe-bú-thâng 雞母蟲 ke-mn̂g/koe-mn̂g/ke-mo͘/koe-mo͘ 雞毛 ke-mô͘-kâu/koe-mô͘-kâu 雞毛猴 ke-mn̂g-chhéng/koe-mn̂g-chhéng/ke-mo͘-chhéng/koe-mo͘-chhéng 雞毛筅 ke-iû/koe-iû 雞油 ke-che/koe-che 雞災 ke-jiáu/koe-jiáu 雞爪 ke-jiáu-png/koe-jiáu-png 雞爪楓 ke-jiáu-hong/koe-jiáu-hong 雞爪瘋 ke-jiáu-lân/koe-jiáu-lân 雞爪蘭 ke-biang/koe-biang 雞盲 ke-sio-tok/koe-sio-tok 雞相啄 ke-bâi/koe-bâi 雞眉 ke-bîn/koe-bîn 雞眠 ke-gán/koe-gán 雞眼 ke-cheh-mê/koe-cheh-mî 雞睫暝 ke-kńg/koe-kńg 雞管 ke-lam/koe-lam/ke-lang/koe-lang 雞籠 ke-lang-phang/koe-lang-phang 雞籠蜂 ke-cheng/koe-cheng 雞精 ke-pùn-tîn/koe-pùn-tîn 雞糞藤 ke-si-mī/koe-si-mī 雞絲麵 ke-tà/koe-tà 雞罩 ke-ang/koe-ang 雞翁 ke-bah/koe-bah 雞肉 ke-heng/koe-heng 雞胸 ke-kha/koe-kha 雞腳 ke-kha-jiáu/koe-kha-jiáu 雞腳爪 ke-kha-chháu/koe-kha-chháu 雞腳草 ke-kha-lân/koe-kha-lân 雞腳蘭 ke-kha-kī/koe-kha-kū 雞腳距 ke-tn̂g-chháu/koe-tn̂g-chháu 雞腸草 ke-pak-lāi/koe-pak-lāi 雞腹內 ke-thúi/koe-thúi 雞腿 ke-chi̍h-hông/koe-chi̍h-hông 雞舌hông ke-kè-kńg/koe-kè-kńg 雞薊捲 ke-khim-heng/koe-khim-heng 雞襟胸 ke-kak/koe-kak 雞角 ke-kak-á/koe-kak-á 雞角仔 ke-kak-kang/koe-kak-kang/ke-kak-kong/koe-kak-kong 雞角公 ke-kak-chhì/koe-kak-chhì 雞角刺 ke-kak-sèng/koe-kak-sèng 雞角性 ke-kak-thai/koe-kak-thai 雞角胎 ke-kì-tî/koe-kì-tî 雞記持 ke-thûn-á/koe-thûn-á 雞豚仔 ke-kī/koe-kū 雞距 ke-ná-hún/koe-ná-hún 雞那粉 ke-chiú/koe-chiú 雞酒 ke-hêng/koe-hêng 雞雄 ke-chû-á/koe-chû-á 雞雛仔 ke-thâu/koe-thâu 雞頭 ke-thâu-thî/koe-thâu-thî 雞頭啼 ke-thâu-chí/koe-thâu-chí 雞頭子 ke-thâu-bah/koe-thâu-bah 雞頭肉 ke-hiong-tîn/koe-hiong-tîn 雞香藤 ke-tâi/koe-tâi 雞駘 ke-tâi-siàng/koe-tâi-siàng 雞駘相 ke-tâi-sîn/koe-tâi-sîn 雞駘神 ke-kut-hông/koe-kut-hông 雞骨黃 ke-kè-hoe/koe-kè-hoe/ke-kòe-hoe/koe-kè-hoe 雞髻花 ke-kè-chhài/koe-kòe-chhài 雞髻菜 ke-hî/koe-hû 雞魚 ke-lô͘/koe-lô͘ 雞鱸 ke-ah/koe-ah 雞鴨 ke-ah-á/koe-ah-á 雞鴨仔 ke-eng/koe-eng 雞鷹 ke-chê-kin/koe-chôe-kun 雞齊根 khò 靠 khò-bē-tiâu/khò-bōe-tiâu 靠bōe-tiâu khò-tī 靠tī khò-sio̍k 靠俗 khò-óa 靠倚 khò-sì/khò-sè 靠勢 khò-soaⁿ 靠山 khò-hōaⁿ 靠岸 khò-té/khò-tóe 靠底 khò-chhiú 靠手 khò-chím 靠枕 khòa-sòaⁿ 靠汕 khò-chhián 靠淺 khò-káng 靠港 khò-ngē/khò-ngī 靠硬 khò-ta/khòa-ta 靠礁 khò-kīn/khò-kūn 靠近 kek 革 kek-sak 革sak kek-khì/kek-khù 革去 kek-bēng 革命 kek-bēng-sèng 革命性 kek-sin 革新 kek-tî/kek-tû 革除 kióng-kò͘ 鞏固 kiok-kiong 鞠躬 kú-chhài 韭菜 kú-chhài-hoe 韭菜花 khéng 頃 khih-kau-kut/keh-kau-kut 頰溝骨
lô 鑼 lô-á 鑼仔 lô-kó͘ 鑼鼓 loân-kà 鑾駕 lūn 閏 lūn-nî 閏年 lòng 閬 lòng-khòng 閬閌 lēng 閵 lō͘ 陋 lō͘-sì/lō͘-sè 陋勢 lō͘-che 陋災 lō͘-che̍h 陋絕 lō͘-si̍p 陋習 lō͘-kui 陋規 lêng 陵 lêng-chhím 陵寢 lio̍k-siāng/lio̍k-siōng 陸上 Lio̍k-kong 陸光 lio̍k-tē/lio̍k-tōe 陸地 lio̍k-chiàn 陸戰 lio̍k-chiàn-tūi 陸戰隊 lio̍k-kiô 陸橋 lio̍k-hái-khong 陸海空 lio̍k-sio̍k 陸續 lio̍k-eng 陸英 le̍k-lō͘/lio̍k-lō͘ 陸路 lio̍k-kun 陸軍 Lio̍k-kun-koaⁿ-hāu 陸軍官校 lio̍k-ūn 陸運 liông-lú 隆乳 liông-hō͘ 隆厚 Liông-tiân 隆田 liông-sēng 隆盛 liông-heng 隆興 liông-tiōng 隆重 lē-jī 隸字 lē-sio̍k 隸屬 lē-sio̍k-tī 隸屬tī lē-su 隸書 lī/lî 離 lī-bē-khui/lî-bē-khui/lī-bē-khui/lî-bōe-khui 離bē開 lī-sè/lî-sè 離世 lī-sè-ko͘/lî-sè-ko͘ 離世孤 lī-sio̍k/lî-sio̍k 離俗 lī-pia̍t/lî-pia̍t 離別 lī--khì/lî--khù 離去 lī-ha̍p/lî-ha̍p 離合 lī-tē/lî-tōe 離地 lī-kéng/lî-kéng 離境 lī-kî/lî-kî 離奇 lī-kî-sit-chong/lî-kî-sit-chong 離奇失蹤 lī-leng/lî-leng 離奶 lī-hun/lî-hun 離婚 lī-hun-su/lî-hun-su 離婚書 lī-kiong/lî-kiong 離宮 lī-ka/lî-ka 離家 lī-ka-chhut-cháu/lî-ka-chhut-cháu 離家出走 lī-hōaⁿ/lî-hōaⁿ 離岸 lī-se̍k/lî-se̍k 離席 lī-sim/lî-sim 離心 lī-chhiû/lî-chhiû 離愁 lī-tiāu/lî-tiāu 離掉 lī-su/lî-si 離書 lī-bó͘/lî-bó͘ 離某 lī-khì/lî-khì 離棄 lī-bô-lōa-hn̄g/lî-bô-lōa-hn̄g 離無偌遠 lī-ī/lî-ī 離異 lī-tiàu/lî-tiàu 離窵 lī-keng/lî-keng 離經 lī-iân/lî-iân 離緣 lī-iân-bó͘/lî-iân-bó͘ 離緣某 lī-chit/lî-chit 離職 lī-phó͘/lî-phó͘ 離譜 lī-sin/lî-sin 離身 lī-kīn-kīn/lî-kūn-kūn 離近近 lī-hn̄g-hn̄g/lî-hn̄g-hn̄g 離遠遠 lī-hiong/lî-hiong 離鄉 lī-hiong-pōe-chéⁿ/lî-hiong-pōe-chíⁿ 離鄉背井 lī-khui/lî-khui 離開 lī-lī-lak-lak/lî-lî-lak-lak 離離落落 lī-lō͘-hián/lî-lō͘-hián 離鹵幌 lân/lān 難 lân-siāng-ka-lân/lân-siōng-ka-lân 難上加難 lân-sû 難事 lân-í-hêng-iông 難以形容 lân-í-siang-sìn/lân-í-siong-sìn 難以相信 lân-pó 難保 lân-bián 難免 lân-kham 難堪 lân-jî-teng-thian/lân-jû-teng-thian 難如登天 lân-kio̍k 難局 lân-tō͘ 難度 lân-tit 難得 lân-jím 難忍 lân-bông 難忘 lân-koài 難怪 lân-sêng 難成 lân-īⁿ 難易 lān-bîn 難民 lân-tī 難治 lân-ûi-chêng 難為情 lân-sán 難產 lân-tong 難當 lân-nāi 難耐 lān-pau 難胞 lân-lêng-khó-kùi 難能可貴 lân-sek 難色 lân-kái 難解 lân-soeh/lân-seh 難說 lân-pān 難辨 lân-tô 難逃 lân-koan 難關 lân-tê/lân-tôe 難題 lêng 零 lêng-hā 零下 lêng-loān 零亂 lêng-kiāⁿ 零件 lêng-hun 零分 lêng-siū 零售 lêng-siū-siong 零售商 lêng-siū-tiàm 零售店 lêng-sò͘ 零數 lân-san/lêng-seng 零星 lân-san-á 零星仔 lân-san-bóe/lân-san-bé 零星尾 lân-san-kang 零星工 lân-sankhang-khòe/lân-sankhang-khè 零星工課 lân-san-ēng/lân-san-iōng 零星用 lan-san-bah 零星肉 lân-san-bé/lân-san-bóe 零星買 lân-san-bē/lân-san-bōe 零星賣 lân-san-chîⁿ 零星錢 lêng-sî 零時 lân-mi̍h 零物 lêng-iōng 零用 lêng-iōng-kim 零用金 lân-chhùi 零碎 lân-chhùi-bah 零碎肉 lêng-si̍t 零食 lûi 雷 lûi-khà 雷khà lûi-tân 雷tân lûi-kong 雷公 lûi-kong-sèng 雷公性 lûi-kong-kòng 雷公摃 lûi-kong-thn̄g 雷公杖 lûi-kong-kin/lûi-kong-kun 雷公根 lûi-kong-chheng 雷公棦 lûi-kong-khà 雷公磕 lûi-kong-tîn 雷公藤 lûi-kong-kun 雷公鈞 lûi-kong-hō͘ 雷公雨 lûi-kong-bīn 雷公面 lûi-kong-chiáu 雷公鳥 lûi-háu 雷吼 lûi-siā 雷射 Lûi-kin/Lûi-kun 雷根 lûi-kńg/lûi-koán 雷管 lûi-siaⁿ 雷聲 lûi-ta̍t 雷達 lûi-chim 雷鍼 lûi-tiān 雷電 lûi-pian 雷鞭 lûi-hî/lûi-hû 雷魚 lō͘ 露 lō͘-chhu̍t 露出 lō͘-ke-sòaⁿ-the̍h 露家散宅 lō͘-hêng 露形 lō͘-chúi/lò͘-chúi 露水 lō͘-iâⁿ/lô͘-iâⁿ 露營 lō͘-lê 露螺 lō͘-se-a 露西亞 lō͘-bīn 露面 lō͘-bé-kha 露馬腳 lō͘-kut 露骨 lō͘-thé 露體 lō͘-iâm 露鹽 la̍h/le̍k 靂 lêng 靈 lêng-tan 靈丹 lêng-ūi 靈位 lêng-siu 靈修 lêng-kong 靈光 lêng-chêng/lêng-chiân 靈前 lêng-chhù 靈厝 lêng-tn̂g 靈堂 lêng-khá 靈巧 lêng-tiùⁿ 靈帳 lêng-sèng 靈性 lêng-kám 靈感 lêng-èng 靈應 lêng-bín 靈敏 lêng-bín-tō͘ 靈敏度 lêng-kiū 靈柩 lêng-toh 靈桌 lêng-ki 靈機 lêng-ki-it-tōng 靈機一動 lêng-khì 靈氣 lêng-oa̍h/lêng-oa̍t 靈活 lêng-bu̍t 靈物 lêng-khiàu 靈竅 lêng-cheng 靈精 lêng-siàⁿ 靈聖 lêng-chi 靈芝 lêng-io̍h 靈藥 lêng-chhia 靈車 lêng-thong 靈通 lêng-giām 靈驗 lêng-thé 靈體 lêng-hûn 靈魂 lêng-hûn-ha̍k 靈魂學 lūn-miā 韌命 lūn-thô͘ 韌土 lūn-keh-thô͘ 韌塥土 lūn-hî/lūn-hû 韌魚 lūn-phīⁿ 韌鼻 léng-sū 領事 léng-sū-koán 領事館 léng-sian 領先 léng-thó͘ 領土 léng-thó͘-koân 領土權 léng-he̍k 領域 léng-tō 領導 léng-tō-hā 領導下 léng-tō-jîn 領導人 léng-tō-iú-hong 領導有方 léng-tō-chiá 領導者 léng-gō͘ 領悟 léng-kàu 領教 léng-hái 領海 léng-káng 領港 léng-káng-chûn 領港船 léng-lia̍k/léng-lio̍k 領略 léng-siù 領袖 léng-tūi 領隊
mn̂g-kha̍h--tiâu 門kha̍h--tiâu mn̂g-khiā 門khiā mn̂g-ē-khū 門下臼 mn̂g-sì-bóe/mn̂g-sì-bé 門世尾 mn̂g-lâng 門人 mn̂g-hâm 門函 mn̂g-kháu 門口 mn̂g-kháu-kong 門口公 mn̂g-kháu-chhù-piⁿ 門口厝邊 mn̂g-kháu-tiâⁿ 門口埕 mn̂g-khó-lô-chhiok 門可羅雀 mn̂g-chhùi 門嘴 mn̂g-chhùi-kháu 門嘴口 mn̂g-tiâⁿ 門埕 mn̂g-gōa 門外 mn̂g-tùi 門對 mn̂g-ak 門屋 mn̂g-chhī-pō͘ 門市部 mn̂g-khiā 門徛 mn̂g-hō͘ 門戶 mn̂g-hō͘-chi-kiàn 門戶之見 mn̂g-hō͘-sio-tùi 門戶相對 mn̂g-hō͘-siang-tong/mn̂g-hō͘-siong-tong 門戶相當 mn̂g-hō͘-khū 門戶臼 mn̂g-sìⁿ 門扇 mn̂g-sìⁿ-pán 門扇板 mn̂g-chhiú 門手 mn̂g-lêng 門拎 mn̂g-tah 門搭 mn̂g-hāⁿ 門撖 mn̂g-hāⁿ--leh 門撖leh mn̂g-táu 門斗 mn̂g-thiāu 門柱 mn̂g-sng 門栓 mn̂g-bâi 門楣 mn̂g-pâi 門牌 mn̂g-gê 門牙 mn̂g-khian/mn̂g-khan 門牽 mn̂g-káu 門狗 mn̂g-khoân 門環 mn̂g-tong-hō͘-tùi 門當戶對 mn̂g-tēng 門碇 mn̂g-sîn 門神 mn̂g-phiò 門票 mn̂g-kìm 門禁 mn̂g-thang 門窗 mn̂g-lî 門簾 mn̂g-phāng 門縫 mn̂g-liân 門聯 mn̂g-kha-tau 門腳兜 mn̂g-kha-kháu 門腳口 mn̂g-khū 門臼 mn̂g-lō͘ 門路 mn̂g-io̍h--leh 門鈅leh mn̂g-liú-á 門鈕仔 mn̂g-lêng 門鈴 mn̂g-chhòaⁿ 門閂 mn̂g-chhòaⁿ-phīⁿ 門閂鼻 mn̂g-thâu 門頭 mn̂g-hia̍h 門額 mn̂g-khí 門齒 mn̂g-chhiuⁿ 開槍
Ngá-ka-ta̍t 雅加達 ngá-ì 雅意 ngá-khì 雅氣 ngá-koan 雅觀 ngá-giân 雅言 ngá-liāng/ngá-liōng 雅量 niá 領 niá-á 領仔 niá-peng 領兵 niá-chhùi 領嘴 niá-hôe 領回 niá-kang-chîⁿ 領工錢 niá-kin/niá-kun 領巾 niá-tòa 領帶 niá-chêng 領情 niá-siu 領收 niá-hōe 領會 niá-khoán 領款 niá-pan 領班 niá-khong 領空 niá-tāu 領脰 niá--tio̍h 領著 niá-cháu 領走 niá-hâm 領銜 niá-chîⁿ 領錢
oa̍t-liām 閱念 oa̍t-lám-sek 閱覽室 oa̍t-tho̍k 閱讀 o 阿 o-cho 阿糟 oaⁿ 鞍
pì-kháu 閉口 pì-bō͘ 閉幕 pì-bō͘-sek 閉幕式 pì-hōe 閉會 pì-sù 閉肆 pì-mn̂g 閉門 pì-mn̂g-keⁿ 閉門羹 pì-mn̂g-chō-ki/pì-mn̂g-chō-ku 閉門造車 phek-kiàn 闢建 pi̍t-ûi 闢為 pi 陂 pē-hā 陛下 pôe 陪 pôe-lâng-kheh 陪人客 pôe-lí-khì/pôe-lí-khù 陪你去 pôe-kàu-té/pôe-kàu-tóe 陪到底 pôe-chē 陪坐 pôe-kheh 陪客 pôe-sím 陪審 pôe-pài 陪拜 pôe-tòe/pôe-tè 陪綴 pôe-chōe 陪罪 pôe-chòng 陪葬 pôe-pin 陪賓 pê-chiú 陪酒 pha̍uh 雹 phè-phè-kiò 霈霈叫 pà 霸 pà-chú 霸主 pà-chiàm 霸佔 pà-sèng 霸性 pà-koân 霸權 pà-khì 霸氣 pà-ông 霸王 pà-tō 霸道 pà-thâu 霸頭 phek-lûi 霹雷 phek-le̍k 霹靂 pé 靶 pé-tiûⁿ 靶場 phauh 鞄 pian/piⁿ 鞭 pian-phàu-á 鞭炮仔 pian-tiông-bo̍k-ki̍p 鞭長莫及 pan-pò͘ 頒佈 pan-tēng-hiàn-hoat 頒定憲法 pan-sàng/pan-sòng 頒送 phò 頗 phó͘-kî-lia̍k/phó͘-kî-lio̍k 頗其略 phó͘-lia̍k-á/phó-lio̍k-á 頗略仔 phó͘-phó͘-á/phó-phó-á 頗頗仔
siuⁿ-piⁿ 鑲邊 siuⁿ-kim 鑲金 siám-bih 閃bih siám-put-lī/siám-put-lî 閃不離 siám-chè 閃債 siám-liâng 閃涼 siám-bô-lō͘ 閃無路 siám-sih 閃熠 síⁿ-nà 閃爁 síⁿ--ché/síⁿ-síⁿ--ché 閃者 siám-tio̍h 閃著 siám-kak 閃角 siám-cháu 閃走 siám-sin 閃身 siám-phiah 閃辟 siám-piⁿ 閃邊 siám-khui 閃開 siám-hō͘ 閃雨 siám-tiān 閃電 siám-hong 閃風 sûi 隋 sūi-tō 隧道 sûi 隨 sûi-chi̍t-ê 隨一個 sûi-chi̍t-hāng 隨一項 sûi-lâng 隨人 sûi-lâng-ì 隨人意 sûi-lâng-chia̍h 隨人食 sûi-piān 隨便 sûi-ê 隨個 sûi-tông 隨同 sûi-hô 隨和 sûi-oân 隨員 sûi-chāi 隨在 sûi-chāi-lâng 隨在人 sûi-chāi-lí 隨在你 sûi-chāi-góa 隨在我 sûi-tē/sûi-tōe 隨地 sûi-tāi-liû 隨大流 sûi-kè-kán 隨嫁kán sûi-hiō 隨後 sûi-ì 隨意 sûi-chhiú 隨手 sûi-chheⁿ/sûi-chhiⁿ 隨星 sûi-sî 隨時 sûi-ki 隨機 sûi-bó-kè/sûi-bú-kè 隨母嫁 sûi-soah 隨煞 sûi-hêng 隨行 sûi-sin-thiaⁿ 隨身聽 sûi-chhia 隨車 sûi-tūi 隨隊 sûi-sûi 隨隨 sûi-hong 隨風 sûi-hiuⁿ 隨香 sui-jiân 雖然 sui-bóng 雖罔 sui-kóng 雖講 siang-ē-hoâi/siang-ē-hâi 雙下頦 siang-pōe 雙倍 siang-tó-chúi 雙倒水 siang-tang-hoe 雙冬花 siang-si̍p 雙十 siang-si̍p-chiat 雙十節 siang-chhe 雙叉 siang-chhe-lō͘ 雙叉路 Siang-hn̂g 雙園 siang-khia 雙奇 Siang-chú-chheⁿ/Siang-chú-chhiⁿ 雙子星 siang-pó-tîn 雙寶藤 siang-chân/siang-têng 雙層 siang-khiā-jîn 雙徛人 siang-chhiú 雙手 siang-chhiú-siâm 雙手siâm siang-chhiú-hiù 雙手溴 siang-táⁿ 雙打 siang-sò͘ 雙數 siang-hong 雙方 siang-pêng 雙旁 siang-pêng-tó 雙旁倒 siang-pêⁿ-tàu/siang-pîⁿ-tàu 雙棚鬥 siang-chiúⁿ-á 雙槳仔 Siang-khe/Siang-khoe 雙溪 siang-khe-kháu/siang-khoe-kháu 雙溪口 siang-pêng 雙爿 siang-pêng-tó 雙爿倒 siang-pêng-hó 雙爿好 siang-pêng-hî/siang-pêng-hû 雙爿魚 siang-seⁿ/siang-siⁿ 雙生 siang-seⁿ-á/siang-siⁿ-á 雙生仔 siang-koán-chê-hā/siang-koán-chôe-hā 雙管齊下 siang-ko-lūn 雙糕潤 siang-sòaⁿ 雙線 siang-si̍t 雙翼 siang-siaⁿ-hiúⁿ 雙聲響 siang-kó͘-kiàm 雙股劍 siang-the 雙胎 siang-kha 雙腳 siang-pak-chhèng 雙腹銃 siang-pì 雙臂 siang-hoe 雙花 siang-hio̍h 雙葉 siang-hō 雙號 siang-ngô͘ 雙蛾 siang-chhin 雙親 siang-khúi/siang-kúi 雙軌 Siang-liân 雙連 siang-bīn 雙面 siang-bīn-kng 雙面光 siang-bīn-to-kúi 雙面刀鬼 siang-bīn-chhì 雙面刺 siang-bīn-kiàm 雙面劍 siang-thâu 雙頭 siang-thâu-liáu 雙頭了 siang-thâu-chhut 雙頭出 siang-thâu-kiap 雙頭夾 siang-thâu-hó 雙頭好 siang-thâu-o͘ 雙頭烏 siang-thâu-chôa 雙頭蛇 siang-kè 雙髻 siang-kòe-soa 雙髻鯊 siang-gô 雙鵝 seh 雪 soat-siāng-ka-song/soat-siōng-ka-song 雪上加霜 soat-tiong-sàng-thòaⁿ 雪中送炭 seh-lâng 雪人 soat-tē/soat-tōe 雪地 seh-soaⁿ 雪山 soat-moa 雪幔 sap-bûn/sat-bûn/soat-bûn/sap-bûn 雪文 seh-kéng 雪景 Soat-lê 雪梨 soat-phiàn-ko 雪片糕 seh-bí 雪米 soat-ko 雪糕 soat-hoa 雪花 seh-chhia 雪車 seh-oan-iuⁿ 雪鴛鴦 su-kiû 需求 su-kiû-liāng/su-kiû-liōng 需求量 su-iōng 需用 su-iàu 需要 su-iàu-liāng/su-iàu-liōng 需要量 sap/tia̍p 霎 sap-sap-á 霎霎仔 sng 霜 sng-á 霜仔 sng-á-ki 霜仔枝 sng-á-chúi 霜仔水 sng-á-kak 霜仔角 sng-tè 霜塊 sng-tiâu 霜條 sng-kūi 霜櫃 sng-tû 霜櫥 sng-chúi 霜水 sng-ko 霜糕 sng-kàng 霜降 sng-seh 霜雪 sng-hong 霜風 sòaⁿ-tôaⁿ 霰彈 sūn 順 sīn-sòa/sūn-sòa 順sòa sūn-sū 順事 sūn-ūi 順位 sūn-kî-chū-jiân 順其自然 sūn-lī 順利 sūn-sì/sūn-sè 順勢 sūn-chhùi 順嘴 sūn-chûn-nî 順存年 sūn-chha 順差 sūn-sī/sūn-sū/sūn-sū/sūn-sī 順序 sūn-sī-seⁿ/sūn-sī-siⁿ 順序生 sūn-iân 順延 sūn-chiông 順從 sūn-chêng 順情 sūn-ì 順意 sūn-èng 順應 sūn-chhiú 順手 sūn-chhiú-khan-iûⁿ 順手牽羊 sūn-goe̍h/sūn-ge̍h 順月 sūn-ho̍k 順服 sūn-ki 順機 sūn-ki-hōe 順機會 sūn-chúi 順水 sūn-chúi-chhui-chiu 順水推舟 sūn-lâu/sūn-liù/sūn-liû 順流 sūn-liù 順溜 sūn-lí-sêng-chiong 順理成章 sūn-ba̍k 順目 sūn-gán 順眼 sūn-sòa/sīn-sòa 順紲 sūn-sòa-chhiú 順紲手 sūn-ní 順耳 sūn-liâng/sūn-liông 順良 sūn-kiâⁿ 順行 sūn-thàn 順趁 sūn-lō͘ 順路 sūn-sūi 順遂 sūn-sūn 順順 sūn-hong 順風 sūn-hong-sì/sūn-hong-sè 順風勢 Sūn-hong-ní 順風耳 su-ti 須知
tiông-kiú/tn̂g-kú 長久 tiông-pia̍t 長別 tn̂g-miā 長命 tiông-bēng-hù-kùi 長命富貴 tn̂g-ka-la̍h 長嘉la̍h tiông-thê 長堤 tiông-siū 長壽 tiông-siū-teng 長壽燈 tióng-lí/tióng-lú 長女 tióng-chú 長子 tiông-chûn 長存 tióng-sun 長孫 Tiông-an 長安 tn̂g-kha-chhng 長尻川 tn̂g-bóe-soaⁿ-niû/tn̂g-bé-soaⁿ-niû 長尾山娘 tn̂g-bóe-chheⁿ/tn̂g-bóe-chhiⁿ 長尾星 tn̂g-bóe-kho 長尾柯 tn̂g-bóe-kâu/tn̂g-bé-kâu 長尾猴 tn̂g-bóe-tek 長尾竹 tn̂g-bóe-soa 長尾鯊 Tn̂g-kiā 長崎 tn̂g-nî 長年 tn̂g-nî-siàu 長年數 tn̂g-nî-pēⁿ/tn̂g-nî-pīⁿ 長年病 tn̂g-nî-chhài 長年菜 tn̂g-nî-goān 長年願 tn̂g-nî-pn̄g 長年飯 tiông-keng-chheⁿ/tiông-keng-chhiⁿ 長庚星 Tn̂g-keⁿ-i-īⁿ 長庚醫院 tiông-cheng 長征 tn̂g-sèⁿ-miā 長性命 tióng-sêng/tńg-chiâⁿ 長成 tn̂g-chhiú-ńg 長手ńg tn̂g-chhiú-kâu 長手猴 tiông-hong-hêng 長方形 tn̂g-kî 長旗 tiông-bêng-teng 長明燈 Tiông-chhun 長春 tiông-chhun-hoe 長春花 tn̂g-mê/tn̂g-mî 長暝 tn̂g-kî 長期 tn̂g-kî-phiò 長期票 tn̂g-ki-tek 長枝竹 tn̂g-ti/tn̂g-tu 長株 tn̂g-tu-îⁿ/tn̂g-ti-îⁿ 長株圓 tn̂g-ti-hêng/tn̂g-tu-hêng 長株形 tiông-àn-toh/tn̂g-àn-toh 長案桌 tn̂g-tháng-hia 長桶靴 tn̂g-sńg 長榫 Tióng-êng 長榮 tiông-thàn 長歎 tn̂g-hòe-siū/tn̂g-hè-siū 長歲壽 Tn̂g-kang 長江 Tn̂g-kang-saⁿ-kiap 長江三峽 Tn̂g-kang-lâu-he̍k 長江流域 Tn̂g-soa 長沙 tiông-tī-kiú-an 長治久安 tn̂g-lâu-chúi 長流水 Tn̂g-pin 長濱 tiông-seng 長生 tióng-seng-kó 長生果 tiông-seng-chháu 長生草 tióng-lâm 長男 tiông-bîn 長眠 tn̂g-té-chhiam 長短籤 tn̂g-té-kha 長短腳 tn̂g-chām 長站 tiông-phian 長篇 tn̂g-ko 長篙 tn̂g-ko-îⁿ 長篙圓 tn̂g-ko-hêng 長篙形 tn̂g-ko-bīn 長篙面 tn̂g-sòaⁿ 長線 tn̂g-liau/tn̂g-liâu 長繚 tn̂g-si̍t 長翼 tióng-ló/tiúⁿ-ló 長老 tióng-chiá 長者 tn̂g-kha-pâi 長腳牌 tn̂g-kha-hê 長腳蝦 tiông-chhù 長處 tn̂g-báng 長蟒 tn̂g-saⁿ 長衫 tn̂g-phàu 長袍 tn̂g-hiû 長裘 tn̂g-chōa 長誓 tiông-tâm 長談 tn̂g-tāu 長豆 tn̂g-sin 長身 tiông-tô͘/tn̂g-tô͘ 長途 tiông-tô͘-tiān-ōe 長途電話 tiông-sē/tn̂g-chōa 長逝 tióng-chìn 長進 tiông-chîⁿ/tióng-chîⁿ 長錢 tn̂g-tn̂g-mê/tn̂g-tn̂g-mî 長長暝 tn̂g-mn̂g 長門 tiông-chheng 長青 tn̂g-hia 長靴 tiông-thâu/tn̂g-thâu 長頭 tn̂g-ām-chôa 長頷蛇 tn̂g-ām-chiáu 長頷鳥 tn̂g-ām-lo̍k 長頷鹿 tióng-gia̍h 長額 tńg-kut 長骨 tn̂g-chai 長齋 tn̂g-ńg 長 tīn-bông 陣亡 tīn-chêng 陣前 tīn-sì/tīn-sè 陣勢 tīn-tē/tīn-tōe 陣地 tīn-iông 陣容 tīn-iâⁿ 陣營 tīn-thiàⁿ 陣痛 tīn-sòaⁿ 陣線 tīn-kha 陣腳 tīn-thâu 陣頭 tî/tû 除 tî-liáu/tû-liáu 除了 tî-í/tû-í 除以 tî--khì/tû--khù 除去 tî-miâ/tû-miâ 除名 tî-chāi-gōa/tû-chāi-gōa 除在外 tî-se̍k/tû-se̍k 除夕 tî-gōa/tû-gōa 除外 tî-hāi/tû-hāi 除害 tî-hāi-an-liâng/tû-hāi-an-liông 除害安良 tî-si̍t/tû-si̍t 除實 tî-ia̍h/tû-ia̍h 除役 tî--tiāu/tû--tiāu 除掉 tî-kin/tû-kun 除根 tî-koân/tû-koân 除權 tî-chhú-chi-gōa/tû-chhú-chi-gōa 除此之外 tî-hoat/tû-hoat 除法 tî-chheng/tû-chheng 除清 tî-chai/tû-chai 除災 tî-pēⁿ/tû-pīⁿ 除病 tî-che̍k/tû-che̍k 除籍 tî-chōe/tû-chōe 除罪 tî-chhàu-che/tû-chhàu-che 除臭劑 tî-chháu/tû-chháu 除草 tî-hō/tû-hō 除號 tî-lêng/tû-lêng 除靈 tî-hui/tû-hui 除非 tân/tîn 陳 tīn-lia̍t 陳列 tîn-lia̍t-sek 陳列室 tîn-si 陳屍 tîn-nî 陳年 tîn-nî-ló-chiú 陳年老酒 tîn-nî-chiú 陳年酒 tîn-chêng 陳情 tîn-chêng-su 陳情書 tîn-phî 陳皮 tîn-phî-bôe 陳皮梅 tîn-siat 陳設 tîn-chiú 陳酒 tūi 隊 tūi-ngó͘ 隊伍 tūi-oân 隊員 tūi-kî 隊旗 tūi-pō͘ 隊部 tūi-tiúⁿ 隊長 thī-ke/tī-koe/tī-ke/tī-koe 雉雞 thī-ke-nn̄g/thī-koe-nn̄g 雉雞卵 thī-ke-bóe/thī-koe-bé 雉雞尾 tiau 雕 tiau-ta̍t 雕-人達 tiau-siōng 雕像 tiau-khek 雕刻 tiau-khek-ka 雕刻家 tiau-kó͘-tóng 雕古董 tiau-sok 雕塑 tiau-oan 雕彎 tiau-oai 雕歪 tiau-tok 雕琢 tiau-tok 雕督 tiau-hoe 雕花 tiau--lo̍h-lâi 雕落來 tiau-ta̍t 雕達 tiau-iáng/tiau-ióng 雕養 tiau-lêng-hê 雕龍蝦 tiān-lîn 電仁 tiān-ūi 電位 tiān-sìn 電信 tiān-thoân 電傳 tiān-kong 電光 tiān-kong-phàu 電光炮 tiān-le̍k 電力 tiān-le̍k-ha̍k 電力學 tiān-le̍k-pió 電力表 tiān-tōng 電動 tiān-tōng-á 電動仔 tiān-tōng-ki 電動機 tiān-tōng-chhia 電動車 tiān-hòa 電化 tiān-hōe 電匯 tiān-tâi 電台 tiān-chhoe/tiān-chhe 電吹 tiān-chhiùⁿ-ki 電唱機 tiān-khì 電器 tiān-thô͘ 電土 tiān-pò 電報 tiān-ap 電壓 tian-ap-kè 電壓計 tiān-chú 電子 tiān-chú-só͘ 電子所 tiān-pū-siuⁿ 電孵箱 tiān-tō 電導 tiān-kang 電工 tiān-kang-khîⁿ 電工鉗 tiān-chhiúⁿ 電廠 tiān-iáⁿ 電影 tiān-iáⁿ-kài 電影界 tiān-iáⁿ-iⁿ 電影院 tiān-sìⁿ 電扇 tiān-sìⁿ-pháng 電扇紡 tiān-sìⁿ-hong 電扇風 tiān-kek 電擊 tiān-bûn 電文 tiān-cheⁿ-thé/tiān-chiⁿ-thé 電晶體 tiān-thiāu 電柱 tiān-thui 電梯 tiān-ke̍k 電極 tiān-ki-hē 電機系 tiān-sí 電死 tiān-thán 電毯 tiān-khì 電氣 tiān-khì-ha̍k 電氣學 tiān-khì-hâng 電氣行 tiān-tî 電池 tiān-iû 電油 tiān-pho 電波 tiān-liû 電流 tiān-goân 電源 tiān-hóe/tiān-hé/tiān-hòe 電火 tiān-hóe-kui-á/tiān-hé-kui-á 電火kui仔 tiān-hóe-bái/tiān-hé-bái 電火寐 tiān-hóe-thiāu/tiān-hé-thiāu 電火柱 tiān-hóe-hoe/tiān-hé-hoe 電火花 tiān-hóe-io̍k/tiān-hé-io̍k 電火藥 tiān-hōaⁿ-kang 電焊工 tiān-hōaⁿ-chhèng 電焊銃 tiān-jia̍t-khi 電熱器 tiān-teng 電燈 tiān-teng-thiāu 電燈柱 tiān-lô͘ 電爐 tiān-chu 電珠 tiān-chu-á 電珠仔 tian-kiû 電球 tiān-kiû-á 電球仔 tiān-pân 電瓶 tiān-liâu 電療 tiān-gán 電眼 tiān-chio̍h 電石 tiān-chû-chio̍h 電磁石 tiān-chû-thih 電磁鐵 tiān-bō 電磨 tiān-pit 電筆 tiān-sòaⁿ 電線 tiān-lám 電纜 tiān-koàn-lîn 電罐仁 tiān-lêng 電能 tiān-náu 電腦 tiān-náu-hòa 電腦化 tiān-chûn 電船 tiān-tio̍h/tiān--tio̍h 電著 tiān-pió 電表 tiān-sī 電視 tiān-sī-kio̍k 電視劇 tiān-sī-tâi 電視台 tiān-sī-ki 電視機 tiān-sī-bāng 電視網 tiān-kái 電解 tiān-kái-e̍k 電解液 tiān-sìn 電訊 tiān-ōe 電話 tiān-ōe-ki 電話機 tiān-hùi 電費 tiān-hō 電賀 tiān-lō͘ 電路 tiān-lō͘-pán 電路板 tiān-chhia 電車 tiān-liāng/tiān-liōng 電量 tiān-kim 電金 tiān-lêng 電鈴 tiān-tâng 電銅 tiān-hān 電銲 tiān-ko/tiān-oe/tiān-ko 電鍋 tiān-tō͘ 電鍍 tiān-lī/tiān-lî 電離 tiān-thâu-mn̂g 電頭毛 tiān-thâu-chang 電頭鬃 tiān-hong 電風 tiān-hong-sìⁿ 電風扇 tiān-hoat 電髮 tiān-hî/tiān-hû 電魚 tân 霆 tân-bó͘-lê 霆某螺 tân-chúi-lê 霆水螺 tân-lûi 霆雷 tân-lûi-kong 霆雷公 tiⁿ 靪 tiⁿ-koâiⁿ 靪懸 téng 頂 téng-chi̍t-li̍t 頂一日 téng-chi̍t-siaⁿ 頂一聲 téng-siāng/téng-siōng 頂上 téng-ē 頂下 téng-ē-ûn 頂下勻 téng-sì 頂世 téng-sì-lâng 頂世人 téng-tāi 頂代 téng-jīm/téng-līm 頂任 téng-ūi 頂位 téng-kò-goe̍h/téng-kò-ge̍h/téng-kò-goeh 頂個月 téng-tang 頂冬 téng-chhut 頂出 téng-chhut-sì 頂出世 téng-sì-hong/téng-sè-hong 頂勢風 téng-ûn 頂勻 téng-pòaⁿ-kang 頂半工 téng-pòaⁿ-ji̍t/téng-pòaⁿ-li̍t 頂半日 téng-pòaⁿ-po͘ 頂半晡 téng-pòaⁿ-mê/téng-pòaⁿ-mî 頂半暝 téng-pòaⁿ-sin 頂半身 téng-chhù 頂厝 téng-si 頂司 téng-tûn 頂唇 téng-tûn-chhiu 頂唇鬚 téng-hôe 頂回 Téng-hó 頂好 téng-chiam 頂尖 téng-chân 頂層 téng-kang 頂工 téng-pang 頂幫 téng-nî 頂年 téng-kúi-nā 頂幾若 téng-tài 頂戴 téng-pâng 頂房 téng-chhiú 頂手 téng-pái 頂擺 téng-kái 頂改 téng-táu 頂斗 téng-ji̍t/téng-li̍t 頂日 téng-ji̍t-á 頂日仔 téng-sûn 頂旬 téng-tàu 頂晝 téng-po͘ 頂晡 téng-goe̍h/téng-ge̍h 頂月 téng-goe̍h-ji̍t/téng-ge̍h-ji̍t 頂月日 téng-keh 頂格 téng-iân 頂椽 téng-ho̍k 頂楅 téng-lâu 頂樓 téng-káng 頂港 téng-pôaⁿ 頂盤 téng-ba̍k-phôe/téng-ba̍k-phê 頂目皮 téng-ba̍k-ham 頂目睅 téng-ba̍k-ham 頂目蚶 téng-chin 頂真 téng-toan 頂端 téng-kong-kut 頂肱骨 téng-kha 頂腳 téng-pak 頂腹 téng-thúi 頂腿 téng-pì 頂臂 téng-sek-hòe/téng-sek-hè 頂色貨 téng-lo̍h 頂落 téng-sin 頂身 téng-pòe 頂輩 téng-kòe/téng-kè 頂過 téng-bīn 頂面 téng-thâu 頂頭 téng-ham 頂頷 téng-go̍k/téng-kiuⁿ 頂顎 téng-chhiú 頂首 téng-tiám 頂點 tùn 頓 tùn-teⁿ/tùn-tiⁿ 頓teⁿ tìm-táu/tùn-táu 頓倒 tǹg-ìn-á 頓印仔 tàm-sôe/tàm-sê 頓垂 tǹg-lap-chē 頓塌坐 tùn-chhiú 頓手 tǹg-toh-á 頓桌仔 tàm-sîn 頓神 tǹg-tāng-chē 頓胴坐 tǹg-heng-khám 頓胸坎 tǹg-kha 頓腳 tòm--lo̍h-lâi/tàm--lo̍h-lâi 頓落來 tǹg-lak-chē 頓落坐 tùn-chiok 頓足 tǹg-poa̍h-chē 頓跋坐 tùn-ke/tùn-koe 頓雞 tàm-thâu/tìm-thâu/tàm-thâu 頓頭 tùn-siú 頓首 tǹg-ku 頓龜 thâu 頭 thâu-lê-lê 頭chh-ich thâu-chhih-bé-chhih 頭chhih尾chhih thâu-cháng 頭chg thâu-tú-á 頭tu--2仔 thâu-tú-á 頭tú仔 thâu-chi̍t 頭一 thâu-it-téng 頭一等 thâu-it-khōng 頭一鈧 thâu-chiūⁿ-sun 頭上孫 thâu-lâng 頭人 thâu-á 頭仔 Thâu-hūn 頭份 thâu-ūi 頭位 thâu-tò-kheh 頭倒客 thâu-tò-chai 頭倒栽 thâu-hiaⁿ 頭兄 thâu-seng 頭先 thâu-chhut 頭出 thâu-kàu 頭到 thâu-kàu-bóe/thâu-kàu-bé 頭到尾 thâu-chêng 頭前 thâu-chêng-tiâⁿ 頭前埕 thâu-chêng-mn̂g 頭前門 thâu-chêng-bīn 頭前面 thâu-chêng-khí 頭前齒 thâu-hiàng-thiⁿ 頭向天 thâu--ko 頭哥 thâu-ko-á 頭哥仔 thâu-chhùi 頭嘴 thâu-chhùi-chē 頭嘴儕 thâu-chhùi-chió 頭嘴少 thâu-khám 頭坎 Thâu-siâⁿ 頭城 thâu-tōa 頭大 thâu-hun 頭婚 thâu-ke 頭家 thâu-ke-niû 頭家娘 thâu-ke-mn̂g 頭家門 thâu-chhùn 頭寸 thâu-tûi/thâu-tùi 頭對 thâu-bóe/thâu-bé 頭尾 thâu-chan-khí 頭層齒 thâu-kin/thâu-kun 頭巾 thâu-pe̍h 頭帛 thâu-pe̍h-pò͘ 頭帛布 thâu-sī/thâu-sū 頭序 thâu-chhái 頭彩 thâu-āu-chím 頭後枕 thâu-kī 頭忌 thâu-gông 頭怳 thâu-gông-gông 頭怳怳 thâu-chhiú 頭手 thâu-chhiú-sai 頭手師 thâu-pān 頭扮 thâu-chhah 頭插 thâu-cháng 頭摠 thâu-khok 頭擴 thâu-pái 頭擺 thâu-hong 頭方 thâu-chn̄g 頭旋 thâu-li̍t 頭日 thâu-hun 頭昏 thâu-hun-hun 頭昏昏 thâu-khak 頭殼 thâu-khak-lāi 頭殼內 thâu-khak-khiáu 頭殼巧 thâu-khak-āu 頭殼後 thâu-khak-sim 頭殼心 thâu-khak-chn̄g 頭殼旋 thâu-khak-chím 頭殼枕 thâu-khak-oa̍h 頭殼活 thâu-khak-thiàⁿ 頭殼疼 thâu-khak-thiàⁿ 頭殼痛 thâu-khak-phôe/thâu-khak-phê 頭殼皮 thâu-khak-hîn 頭殼眩 thâu-khak-tēng 頭殼碇 thâu-khak-óaⁿ 頭殼碗 thâu-khak-kòa 頭殼蓋 thâu-khak-téng 頭殼頂 thâu-khak-hia̍h 頭殼額 thâu-khak-kut 頭殼骨 thâu-khak-chhóe/thâu-khak-chhé 頭殼髓 thâu-mn̂g 頭毛 thâu-mn̂g-chhùi-chhiu 頭毛嘴鬚 thâu-mn̂g-iû 頭毛油 thâu-mn̂g-kau 頭毛溝 thâu-mn̂g-sián/thâu-mo͘-sián 頭毛癬 thâu-mn̂g-bāng 頭毛網 thâu-mn̂g-kha 頭毛腳 thâu-mn̂g-chhài 頭毛菜 thâu-mn̂g-la̍h 頭毛蠟 thâu-chúi 頭水 thâu-o͘-sòaⁿ 頭烏線 thâu-hang-hang 頭烘烘 thâu-pán 頭版 thâu-seⁿ/thâu-siⁿ 頭牲 thâu-seⁿ-á/thâu-siⁿ-á 頭牲仔 thâu-chióng 頭獎 thâu-ông 頭王 thâu-pan-chhia 頭班車 thâu-thiàⁿ 頭疼 thâu-thiàⁿ 頭痛 thâu-pe̍h-pò͘ 頭白布 thâu--ê 頭的 thâu-khoe 頭盔 thâu-ba̍k 頭目 thâu-ba̍k-chai-tāng 頭目知動 thâu-ba̍k-kim-chiáu 頭目金鳥 thâu-ba̍k-chiáu 頭目鳥 thâu-hîn 頭眩 thâu-hîn-ba̍k-àm 頭眩目暗 thâu-hîn-ba̍k-hoe 頭眩目花 thâu-phòa-hoeh-lâu/thâu-phòa-huih-lâu 頭破血流 thâu-téng 頭等 thâu-téng-chhng 頭等艙 thâu-pān 頭範 thâu-thai-á 頭篩仔 thâu-sū 頭緒 thâu-cháng/thâu-chàng 頭總 thâu-liāu 頭繚 thâu-láu 頭老 thâu-siaⁿ 頭聲 thâu-náu 頭腦 thâu-náu-lāi 頭腦內 thâu-chì-bóe/thâu-chì-bé 頭至尾 thâu-hō 頭號 thâu-lùn-kha-lùn 頭蝡腳蝡 thâu-sat 頭蝨 thâu-kak 頭角 thâu-khí 頭起 thâu-khí-seng 頭起先 thâu-lō͘ 頭路 thâu-lō͘-ti̍t 頭路直 thâu-tńg-kheh 頭轉客 thâu-piàn 頭遍 thâu-kòe/thâu-kè 頭過 thâu-hâm 頭銜 thâu-tīn 頭陣 thâu-chūn-á 頭陣仔 thâu-bīn 頭面 thâu-bīn-téng 頭面等 thâu-téng 頭頂 thâu-hāng 頭項 thâu-tòm-tòm 頭頓頓 thâu-gia̍h/thâu-hia̍h 頭額 thâu-hia̍h-hûn 頭額痕 thâu-chiūⁿ 頭養 thâu-chiūⁿ-kiáⁿ 頭養囝 thâu-chhóe/thâu-chhé 頭髓 thâu-chang 頭鬃 thâu-chang-bóe/thâu-chang-bé 頭鬃尾 thâu-chang-bé-á 頭鬃尾仔 thâu-chang-iû 頭鬃油 thâu-pho/thâu-pho͘/thâu-pho͘ 頭麩 thâu-chhut 頭齣
ún 隱 ún-ki/ún-ku 隱居 ún-sèng 隱性 ún-môa 隱瞞 ún-su 隱私 ún-su-koân 隱私權 ún-tūn/ín-tūn 隱遁 ú-āu-chhun-sún 雨後春筍 ú-kî 雨期 ú-lîm 雨林 ú-liòng 雨量 úi 韋 úi-tô 韋馱
return {
["鑑別"] = "kàm-pia̍t",
["鑑定"] = "kàm-tēng",
["鑑識"] = "kàm-sek",
["鑑賞"] = "kàm-sióng",
["鑒納"] = "kàm-la̍p",
["鑢刀"] = "lù-to",
["鑯刀"] = "chhiàm-to",
["鑰鬼"] = "io̍h-kúi",
["鑱仔"] = "chhâm-á/chhîm-á",
["鑲墘"] = "siuⁿ-kîⁿ",
["鑲邊"] = "siuⁿ-piⁿ",
["鑲金"] = "siuⁿ-kim",
["鑼"] = "lô",
["鑼仔"] = "lô-á",
["鑼鼓"] = "lô-kó͘",
["鑽"] = "chǹg",
["鑽仔"] = "chǹg-á/chùiⁿ-á",
["鑽孔"] = "chǹg-khang",
["鑽心蓮"] = "chǹg-sim-liân",
["鑽心蟲"] = "chǹg-sim-thâng",
["鑽探"] = "chǹg-thàm",
["鑽水"] = "chǹg-chúi",
["鑽水沕"] = "chǹg-chúi-bī",
["鑽水沬"] = "chǹg-chúi-bī",
["鑽水艇"] = "chǹg-chúi-théng",
["鑽沕"] = "chǹg-bī",
["鑽耳"] = "chǹg-hī",
["鑽迵過"] = "chǹg-thàng-kòe/chǹg-thàng-kè",
["鑽進"] = "chǹg-chìn",
["鑽錢空"] = "chǹg-chîⁿ-khang",
["鑾駕"] = "loân-kà",
["鑿"] = "chha̍k",
["鑿thàng過"] = "chha̍k-thàng--kòe/chha̍k-thàng--kè",
["鑿井"] = "chha̍k-chéⁿ/chha̍k-chíⁿ",
["鑿仔"] = "chha̍k-á",
["鑿手"] = "chha̍k-chhiú",
["鑿目"] = "chha̍k-ba̍k",
["鑿破"] = "chha̍k-phòa",
["鑿空"] = "chha̍k-khang",
["鑿耳"] = "chha̍k-hīⁿ",
["鑿花"] = "chha̍k-hoe",
["鑿著"] = "chha̍k-tio̍h",
["鑿針"] = "chha̍k-chiam",
["鑿骨縫"] = "chha̍k-kut-phāng",
["鑿魚"] = "chha̍k-hî/chha̍k-hû",
["鑿鼻"] = "chha̍k-phīⁿ",
["長"] = "chhiâng/tióng/tiông",
["長"] = "tn̂g-ńg",
["長上"] = "tióng-siāng/tióng-siōng",
["長久"] = "tiông-kiú/tn̂g-kú",
["長別"] = "tiông-pia̍t",
["長命"] = "tn̂g-miā",
["長命富貴"] = "tiông-bēng-hù-kùi",
["長嘉la̍h"] = "tn̂g-ka-la̍h",
["長堤"] = "tiông-thê",
["長壽"] = "tiông-siū",
["長壽燈"] = "tiông-siū-teng",
["長女"] = "tióng-lí/tióng-lú",
["長子"] = "tióng-chú",
["長存"] = "tiông-chûn",
["長孫"] = "tióng-sun",
["長安"] = "Tiông-an",
["長尻川"] = "tn̂g-kha-chhng",
["長尾山娘"] = "tn̂g-bóe-soaⁿ-niû/tn̂g-bé-soaⁿ-niû",
["長尾星"] = "tn̂g-bóe-chheⁿ/tn̂g-bóe-chhiⁿ",
["長尾柯"] = "tn̂g-bóe-kho",
["長尾猴"] = "tn̂g-bóe-kâu/tn̂g-bé-kâu",
["長尾竹"] = "tn̂g-bóe-tek",
["長尾鯊"] = "tn̂g-bóe-soa",
["長崎"] = "Tn̂g-kiā",
["長年"] = "tn̂g-nî",
["長年數"] = "tn̂g-nî-siàu",
["長年病"] = "tn̂g-nî-pēⁿ/tn̂g-nî-pīⁿ",
["長年菜"] = "tn̂g-nî-chhài",
["長年願"] = "tn̂g-nî-goān",
["長年飯"] = "tn̂g-nî-pn̄g",
["長庚星"] = "tiông-keng-chheⁿ/tiông-keng-chhiⁿ",
["長庚醫院"] = "Tn̂g-keⁿ-i-īⁿ",
["長征"] = "tiông-cheng",
["長志"] = "chiáng-chì/tióng-chì",
["長性命"] = "tn̂g-sèⁿ-miā",
["長成"] = "tióng-sêng/tńg-chiâⁿ",
["長手ńg"] = "tn̂g-chhiú-ńg",
["長手猴"] = "tn̂g-chhiú-kâu",
["長方形"] = "tiông-hong-hêng",
["長旗"] = "tn̂g-kî",
["長明燈"] = "tiông-bêng-teng",
["長春"] = "Tiông-chhun",
["長春花"] = "tiông-chhun-hoe",
["長暝"] = "tn̂g-mê/tn̂g-mî",
["長期"] = "tn̂g-kî",
["長期票"] = "tn̂g-kî-phiò",
["長枝竹"] = "tn̂g-ki-tek",
["長株"] = "tn̂g-ti/tn̂g-tu",
["長株圓"] = "tn̂g-tu-îⁿ/tn̂g-ti-îⁿ",
["長株形"] = "tn̂g-ti-hêng/tn̂g-tu-hêng",
["長案桌"] = "tiông-àn-toh/tn̂g-àn-toh",
["長桶靴"] = "tn̂g-tháng-hia",
["長榫"] = "tn̂g-sńg",
["長榮"] = "Tióng-êng",
["長歎"] = "tiông-thàn",
["長歲壽"] = "tn̂g-hòe-siū/tn̂g-hè-siū",
["長江"] = "Tn̂g-kang",
["長江三峽"] = "Tn̂g-kang-saⁿ-kiap",
["長江流域"] = "Tn̂g-kang-lâu-he̍k",
["長沙"] = "Tn̂g-soa",
["長治久安"] = "tiông-tī-kiú-an",
["長流水"] = "tn̂g-lâu-chúi",
["長濱"] = "Tn̂g-pin",
["長生"] = "tiông-seng",
["長生果"] = "tióng-seng-kó",
["長生草"] = "tiông-seng-chháu",
["長男"] = "tióng-lâm",
["長眠"] = "tiông-bîn",
["長短籤"] = "tn̂g-té-chhiam",
["長短腳"] = "tn̂g-té-kha",
["長站"] = "tn̂g-chām",
["長篇"] = "tiông-phian",
["長篙"] = "tn̂g-ko",
["長篙圓"] = "tn̂g-ko-îⁿ",
["長篙形"] = "tn̂g-ko-hêng",
["長篙面"] = "tn̂g-ko-bīn",
["長線"] = "tn̂g-sòaⁿ",
["長繚"] = "tn̂g-liau/tn̂g-liâu",
["長翼"] = "tn̂g-si̍t",
["長老"] = "tióng-ló/tiúⁿ-ló",
["長者"] = "tióng-chiá",
["長腳牌"] = "tn̂g-kha-pâi",
["長腳蝦"] = "tn̂g-kha-hê",
["長處"] = "tiông-chhù",
["長蟒"] = "tn̂g-báng",
["長衫"] = "tn̂g-saⁿ",
["長袍"] = "tn̂g-phàu",
["長裘"] = "tn̂g-hiû",
["長誓"] = "tn̂g-chōa",
["長談"] = "tiông-tâm",
["長豆"] = "tn̂g-tāu",
["長身"] = "tn̂g-sin",
["長途"] = "tiông-tô͘/tn̂g-tô͘",
["長途電話"] = "tiông-tô͘-tiān-ōe",
["長逝"] = "tiông-sē/tn̂g-chōa",
["長進"] = "tióng-chìn",
["長錢"] = "tiông-chîⁿ/tióng-chîⁿ",
["長長暝"] = "tn̂g-tn̂g-mê/tn̂g-tn̂g-mî",
["長門"] = "tn̂g-mn̂g",
["長青"] = "tiông-chheng",
["長靴"] = "tn̂g-hia",
["長頭"] = "tiông-thâu/tn̂g-thâu",
["長頷蛇"] = "tn̂g-ām-chôa",
["長頷鳥"] = "tn̂g-ām-chiáu",
["長頷鹿"] = "tn̂g-ām-lo̍k",
["長額"] = "tióng-gia̍h",
["長骨"] = "tńg-kut",
["長齋"] = "tn̂g-chai",
["門"] = "mn̂g",
["門kha̍h--tiâu"] = "mn̂g-kha̍h--tiâu",
["門khiā"] = "mn̂g-khiā",
["門下臼"] = "mn̂g-ē-khū",
["門世尾"] = "mn̂g-sì-bóe/mn̂g-sì-bé",
["門人"] = "mn̂g-lâng",
["門函"] = "mn̂g-hâm",
["門勢尾"] = "bûn-sì-bóe/bûn-sè-bé",
["門口"] = "mn̂g-kháu",
["門口公"] = "mn̂g-kháu-kong",
["門口厝邊"] = "mn̂g-kháu-chhù-piⁿ",
["門口埕"] = "mn̂g-kháu-tiâⁿ",
["門可羅雀"] = "mn̂g-khó-lô-chhiok",
["門嘴"] = "mn̂g-chhùi",
["門嘴口"] = "mn̂g-chhùi-kháu",
["門埕"] = "mn̂g-tiâⁿ",
["門外"] = "mn̂g-gōa",
["門對"] = "mn̂g-tùi",
["門屋"] = "mn̂g-ak",
["門市"] = "bûn-chhī/mn̂g-chhī",
["門市部"] = "mn̂g-chhī-pō͘",
["門徛"] = "mn̂g-khiā",
["門戶"] = "mn̂g-hō͘",
["門戶之見"] = "mn̂g-hō͘-chi-kiàn",
["門戶相對"] = "mn̂g-hō͘-sio-tùi",
["門戶相當"] = "mn̂g-hō͘-siang-tong/mn̂g-hō͘-siong-tong",
["門戶臼"] = "mn̂g-hō͘-khū",
["門扇"] = "mn̂g-sìⁿ",
["門扇板"] = "mn̂g-sìⁿ-pán",
["門手"] = "mn̂g-chhiú",
["門拎"] = "mn̂g-lêng",
["門搭"] = "mn̂g-tah",
["門撖"] = "mn̂g-hāⁿ",
["門撖leh"] = "mn̂g-hāⁿ--leh",
["門斗"] = "mn̂g-táu",
["門柱"] = "mn̂g-thiāu",
["門栓"] = "mn̂g-sng",
["門楣"] = "mn̂g-bâi",
["門牌"] = "mn̂g-pâi",
["門牙"] = "mn̂g-gê",
["門牽"] = "mn̂g-khian/mn̂g-khan",
["門狗"] = "mn̂g-káu",
["門環"] = "mn̂g-khoân",
["門生"] = "bûn-seng",
["門當戶對"] = "mn̂g-tong-hō͘-tùi",
["門碇"] = "mn̂g-tēng",
["門神"] = "mn̂g-sîn",
["門票"] = "mn̂g-phiò",
["門禁"] = "mn̂g-kìm",
["門窗"] = "mn̂g-thang",
["門簾"] = "mn̂g-lî",
["門縫"] = "mn̂g-phāng",
["門聯"] = "mn̂g-liân",
["門腳兜"] = "mn̂g-kha-tau",
["門腳口"] = "mn̂g-kha-kháu",
["門臼"] = "mn̂g-khū",
["門診"] = "bûn-chín/mn̂g-chín",
["門路"] = "mn̂g-lō͘",
["門鈅leh"] = "mn̂g-io̍h--leh",
["門鈕仔"] = "mn̂g-liú-á",
["門鈴"] = "mn̂g-lêng",
["門閂"] = "mn̂g-chhòaⁿ",
["門閂鼻"] = "mn̂g-chhòaⁿ-phīⁿ",
["門頭"] = "mn̂g-thâu",
["門額"] = "mn̂g-hia̍h",
["門風"] = "bûn-hong/mn̂g-hong/mn̂g-hong",
["門齒"] = "mn̂g-khí",
["閂"] = "chhòaⁿ/thih-chhòaⁿ-á",
["閂仔"] = "chhòaⁿ-á",
["閃bih"] = "siám-bih",
["閃不離"] = "siám-put-lī/siám-put-lî",
["閃債"] = "siám-chè",
["閃涼"] = "siám-liâng",
["閃無路"] = "siám-bô-lō͘",
["閃熠"] = "siám-sih",
["閃爁"] = "síⁿ-nà",
["閃者"] = "síⁿ--ché/síⁿ-síⁿ--ché",
["閃著"] = "siám-tio̍h",
["閃角"] = "siám-kak",
["閃走"] = "siám-cháu",
["閃身"] = "siám-sin",
["閃辟"] = "siám-phiah",
["閃邊"] = "siám-piⁿ",
["閃開"] = "siám-khui",
["閃雨"] = "siám-hō͘",
["閃電"] = "siám-tiān",
["閃風"] = "siám-hong",
["閉"] = "pì",
["閉口"] = "pì-kháu",
["閉幕"] = "pì-bō͘",
["閉幕式"] = "pì-bō͘-sek",
["閉會"] = "pì-hōe",
["閉肆"] = "pì-sù",
["閉門"] = "pì-mn̂g",
["閉門羹"] = "pì-mn̂g-keⁿ",
["閉門造車"] = "pì-mn̂g-chō-ki/pì-mn̂g-chō-ku",
["開"] = "khai/khui",
["開tháu"] = "khui-tháu",
["開下下"] = "khui-hā-hā",
["開了"] = "khai-liáu",
["開了了"] = "khai-liáu-liáu",
["開井"] = "khui-chéⁿ/khui-chíⁿ",
["開交"] = "khai-kiau",
["開仔"] = "khui-á",
["開份"] = "khui-hūn",
["開使"] = "khai-sái",
["開使刜"] = "khai-sái-phut",
["開使用"] = "khai-sái-ēng/khai-sái-iōng",
["開來"] = "khui--lâi",
["開倒車"] = "khui-tó-chhia",
["開價"] = "khui-kè",
["開元"] = "khai-goân",
["開光"] = "khui-kng",
["開公分"] = "khui-kong-hūn",
["開公款"] = "khai-kong-khóaⁿ",
["開兵"] = "khui-peng",
["開刀"] = "khui-to",
["開列"] = "khui-lia̍t",
["開動"] = "khui-tōng",
["開包"] = "khui-pau",
["開化"] = "khai-hòa",
["開去"] = "khui-khì/khui-khù",
["開叉"] = "khui-chhe",
["開口"] = "khai-kháu",
["開台"] = "khai-tâi/khui-tâi",
["開嘴"] = "khui-chhùi",
["開嘴臭"] = "khui-chhùi-chhàu",
["開嘴譙"] = "khui-chhùi-kiāu",
["開四場"] = "khui-sì-tiûⁿ",
["開國"] = "khai-kok",
["開國庫"] = "khai-kok-khò͘",
["開圍"] = "khui-ûi",
["開基"] = "khai-ki",
["開基地"] = "khai-ki-tē/khai-ki-tōe",
["開基祖"] = "khai-ki-chó͘",
["開墾"] = "khai-khún",
["開夜車"] = "khai-iā-chhia/khui-iā-chhia",
["開大言"] = "khai-tāi-giân",
["開天地"] = "khai-thian-tē/khai-thian-tōe",
["開天窗"] = "khui-thiⁿ-thang",
["開天門"] = "khai-thian-bûn",
["開始"] = "khai-sí",
["開封"] = "Khai-hong/khui-hong",
["開導"] = "khai-tō",
["開展"] = "khai-tián",
["開山王"] = "khai-san-ông",
["開山祖"] = "khai-san-chó͘",
["開工"] = "khai-kang",
["開市"] = "khui-chhī",
["開幕"] = "khai-bō͘",
["開幕式"] = "khai-bō͘-sek",
["開底褲"] = "khui-té-khò͘/khui-tóe-khò͘",
["開店"] = "khui-tiàm",
["開庫銀"] = "khai-khò͘-gîn/khai-khò͘-gûn",
["開庭"] = "khai-têng/khui-têng",
["開張"] = "khai-tiong",
["開彩"] = "khai-chhái/khui-chhái",
["開往"] = "khai-óng",
["開徵"] = "khai-teng",
["開心"] = "khai-sim/khui-sim",
["開心竅"] = "khui-sim-khiàu",
["開懷"] = "khai-hoâi",
["開戰"] = "khai-chiàn",
["開戶"] = "khui-hō͘",
["開手"] = "khui-chhiú",
["開拆"] = "khui-thiah",
["開拓"] = "khai-thok",
["開挖"] = "khui-ó͘",
["開採"] = "khai-chhái",
["開播"] = "khai-pò͘",
["開撽"] = "khai-khiau",
["開支"] = "khai-chi",
["開支票"] = "khui-chi-phiò",
["開放"] = "khai-hòng",
["開放式"] = "khai-hòng-sek",
["開數"] = "khui-siàu",
["開明"] = "khai-bêng",
["開春"] = "khui-chhun",
["開暗車"] = "khui-àm-chhia",
["開曠"] = "khui-khòng",
["開會"] = "khui-hōe",
["開朗"] = "khai-lóng",
["開查某"] = "khai-cha-bó͘",
["開框"] = "khui-kheng",
["開桌"] = "khui-toh",
["開棚"] = "khui-pîⁿ",
["開業"] = "khai-gia̍p",
["開槍"] = "mn̂g-chhiuⁿ",
["開標"] = "khui-pio",
["開機"] = "khui-ki",
["開正"] = "khui-chiaⁿ",
["開步"] = "khui-pō͘",
["開消"] = "khai-siau",
["開溝"] = "khui-kau",
["開溝仔"] = "khui-kau-á",
["開演"] = "khai-ián",
["開火"] = "khui-hóe/khui-hé",
["開獎"] = "khai-chióng",
["開班"] = "khui-pan",
["開用"] = "khai-ēng/khai-iōng",
["開田"] = "khui-chhân",
["開發"] = "khai-hoat",
["開發票"] = "khui-hoat-phiò",
["開盡磅"] = "khui-chīn-pōng",
["開盤"] = "khui-pôaⁿ",
["開目"] = "khui-ba̍k",
["開眼界"] = "khai-gán-kài",
["開破"] = "khai-phòa/khui-phòa",
["開礁礁"] = "khai-ta-ta",
["開示"] = "khai-sī",
["開票"] = "khai-phiò/khui-phiò",
["開票所"] = "khui-phiò-só͘",
["開禁"] = "khai-kìm",
["開空"] = "khui-khang",
["開竅"] = "khai-khiàu/khui-khiàu",
["開立"] = "khui-li̍p",
["開端"] = "khai-toan",
["開罰單"] = "khui-hoa̍t-toaⁿ",
["開聲"] = "khui-siaⁿ",
["開聲哭"] = "khui-siaⁿ-khàu",
["開胃"] = "khai-ūi",
["開脾"] = "khui-pî",
["開脾湯"] = "khui-pî-thng",
["開腳"] = "khui-kha",
["開腳叉"] = "khui-kha-chhe",
["開腳天"] = "khui-kha-thian",
["開腳脛"] = "khui-kha-kheng",
["開腳行"] = "khui-kha-kiâⁿ",
["開腳褲"] = "khui-kha-khò͘",
["開臊"] = "khui-chho",
["開舉"] = "khai-kí/khai-kú",
["開船"] = "khui-chûn",
["開花"] = "khui-hoe",
["開花砲"] = "khai-hoa-phàu",
["開荒"] = "khui-hng",
["開菜"] = "khui-chhài",
["開薪禾"] = "khai-sin-hô",
["開藥"] = "khui-io̍h",
["開藥仔"] = "khui-io̍h-á",
["開藥單"] = "khui-io̍h-toaⁿ",
["開藥方"] = "khui-io̍h-hng",
["開裾"] = "khui-ki/khui-ku",
["開解"] = "khai-kái",
["開訓"] = "khui-hùn",
["開設"] = "khai-siat",
["開誇"] = "khai-kho",
["開課"] = "khai-khò/khui-khò",
["開講"] = "khai-káng",
["開議"] = "khui-gī",
["開費"] = "khai-hùi/khai-khùi",
["開賽"] = "khai-sài",
["開路"] = "khui-lō͘",
["開路機"] = "khui-lō͘-ki",
["開車"] = "khui-chhia",
["開辦"] = "khui-pān",
["開辦費"] = "khai-pān-hùi",
["開辨"] = "khai-pān",
["開透"] = "khui-thàu",
["開通"] = "khai-thong",
["開道"] = "khai-tō",
["開銃"] = "khui-chhèng",
["開銷"] = "khai-siau",
["開錢"] = "khai-chîⁿ/khui-chîⁿ",
["開鎖"] = "khui-só",
["開鑿"] = "khui-chha̍k",
["開門"] = "khui-mn̂g",
["開開"] = "khui--khui/khui-khui",
["開闊"] = "khui-khoah",
["開關"] = "khai-koan",
["開闢"] = "khai-pi̍t",
["開除"] = "khai-tî/khai-tû",
["開面"] = "khui-bīn",
["開頭"] = "khui-thâu",
["閏"] = "lūn",
["閏年"] = "lūn-nî",
["閏日"] = "jūn-ji̍t",
["閏月"] = "jūn-goe̍h/jūn-ge̍h/lūn-goe̍h/lūn-ge̍h",
["閒"] = "êng",
["閒sô-sô"] = "êng-sô-sô",
["閒事"] = "êng-sū",
["閒人"] = "êng-lâng",
["閒仔事"] = "êng-á-sū",
["閒仔代"] = "êng-á-tāi",
["閒仔冊"] = "êng-á-chheh",
["閒仔物"] = "êng-á-mi̍h",
["閒仔話"] = "êng-á-ōe",
["閒仔錢"] = "êng-á-chîⁿ",
["閒仙仙"] = "êng-sian-sian",
["閒來"] = "êng-lâi",
["閒冬"] = "êng-tang",
["閒厝間"] = "êng-chhù-keng",
["閒工"] = "êng-kang",
["閒搔搔"] = "êng-so-so",
["閒日"] = "êng-ji̍t",
["閒時"] = "êng-sî",
["閒時白素"] = "êng-sî-pe̍h-sò͘",
["閒溜溜"] = "êng-liu-liu",
["閒煩"] = "êng-hoân",
["閒煩惱"] = "êng-hoân-ló",
["閒置"] = "êng-tì",
["閒腳行"] = "êng-kha-kiâⁿ",
["閒腳骨"] = "êng-kha-kut",
["閒行"] = "êng-hēng",
["閒話"] = "êng-ōe",
["閒身"] = "êng-sin",
["閒錢"] = "êng-chîⁿ",
["閒閒"] = "êng-êng",
["閒間"] = "êng-keng",
["閒頭時"] = "êng-thâu-sî",
["閒養"] = "hân-iáng/hân-ióng",
["間"] = "keng",
["間仔"] = "keng-á",
["間仔底"] = "keng-á-té/keng-á-tóe",
["間仔查某"] = "keng-á-cha-pó͘",
["間接"] = "kàn-chiap",
["間斷"] = "keng-tn̄g",
["間日"] = "kiàm-ji̍t/kàn-ji̍t",
["間格"] = "keng-keh",
["間歇性"] = "kàn-hioh-sèng",
["間諜"] = "kan-tia̍p/kàn-tia̍p",
["間隔"] = "keng-keh",
["閘"] = "cha̍h",
["閘光"] = "cha̍h-kng",
["閘屏"] = "cha̍h-pîn",
["閘暗"] = "cha̍h-àm",
["閘著"] = "cha̍h-tio̍h",
["閘話頭"] = "cha̍h-ōe-thâu",
["閘路"] = "cha̍h-lō͘",
["閘路頭"] = "cha̍h-lō͘-thâu",
["閘車"] = "cha̍h-chhia",
["閘門"] = "cha̍h-mn̂g",
["閘雨"] = "cha̍h-hō͘",
["閘風"] = "cha̍h-hong",
["閣"] = "kok",
["閣khah"] = "koh-khah",
["閣khah不如"] = "koh-khahput-jî/koh-khahput-jû",
["閣m̄"] = "koh-m̄",
["閣一個"] = "koh-chi̍t-ê",
["閣下"] = "koh-hā/kok-hā",
["閣丹"] = "kok-tan",
["閣來"] = "koh-lâi",
["閣兼"] = "koh-kiam",
["閣再"] = "koh-chài",
["閣再講"] = "kok-chài-kóng",
["閣出世"] = "koh-chhut-sì",
["閣別"] = "kok-pia̍t",
["閣加"] = "koh-ke",
["閣去"] = "koh-khì/koh-khù",
["閣員"] = "koh-oân",
["閣娶"] = "koh-chhōa",
["閣嫁"] = "koh-kè",
["閣幾日"] = "koh-kúi-ji̍t",
["閣拾著"] = "koh-khioh--tio̍h",
["閣揆"] = "koh-kûi",
["閣換"] = "koh-ōaⁿ",
["閣搬"] = "koh-poaⁿ",
["閣欠"] = "koh-khiàm",
["閣活"] = "koh-oa̍h",
["閣活節"] = "koh-oa̍h-cheh/koh-oa̍h-choeh",
["閣等"] = "koh-tán",
["閣講"] = "koh-kóng",
["閤家"] = "ha̍p-ka",
["閨女"] = "kui-lú",
["閨房"] = "ke-pâng/ke-pông/kui-pâng",
["閩"] = "Bân",
["閩南"] = "Bân-lâm",
["閩南語"] = "Bân-lâm-gí/Bân-lâm-gú",
["閬"] = "lòng",
["閬閌"] = "lòng-khòng",
["閱兵"] = "ia̍t-peng",
["閱卷"] = "oa̍t-kǹg",
["閱念"] = "oa̍t-liām",
["閱覽"] = "ia̍t-lám/oa̍t-lám/ia̍t-lám",
["閱覽室"] = "oa̍t-lám-sek",
["閱讀"] = "oa̍t-tho̍k",
["閵"] = "lēng",
["閹"] = "iam",
["閹官"] = "iam-koaⁿ",
["閹宦"] = "iam-hoān",
["閹掉"] = "iam-tiāu",
["閹耩"] = "iam-káng",
["閹袋仔"] = "iam-tē-á",
["閹豬"] = "iam-ti/iam-tu",
["閹錢"] = "iam-sîⁿ",
["閹雞"] = "iam-ke/iam-koe",
["閹雞行"] = "iam-ke-kiâⁿ/iam-koe-kiâⁿ",
["閻王債"] = "giâm-ông-chè",
["閻羅王"] = "Giâm-lô-ông",
["閼"] = "at",
["閼ám"] = "at-ám",
["闇"] = "am",
["闇khám戇"] = "am-khám-gōng",
["闇憨"] = "am-khám",
["闇戇"] = "am-gōng",
["闇戇ê"] = "am-gōng--ê",
["闇耽"] = "am-tam",
["闇貪"] = "am-tham",
["闇雞"] = "am-ke/am-koe",
["闊"] = "khoah",
["闊別"] = "khoah-pia̍t",
["闊嘴"] = "khoah-chhùi",
["闊嘴仔"] = "khoah-chhùi-á",
["闊嘴婆"] = "khoah-chhùi-pô",
["闊嘴郎"] = "khoah-chhùi-lông",
["闊嘴鶴"] = "khoah-chhùi-ho̍h",
["闊大"] = "khoah-tōa",
["闊幅"] = "khoah-pak",
["闊度"] = "khoah-tō͘",
["闊手"] = "khoah-chhiú",
["闊斧"] = "khoah-pó͘",
["闊曠"] = "khoah-khǹg",
["闊朗朗"] = "khoah-lóng-lóng",
["闊漭漭"] = "khoah-bóng-bóng",
["闊狹"] = "khoah-e̍h/khoah-oe̍h",
["闊獅獅"] = "khoah-sai-sai",
["闊碼"] = "khoah-bā",
["闊綽"] = "khoh-chō",
["闊腹"] = "khoah-pak",
["闊茫茫"] = "khoah-bông-bông",
["闊莽莽"] = "khoah-bóng-bóng",
["闊身"] = "khoah-sin",
["闊面"] = "khoah-bīn",
["闊頭仔"] = "khoah-thâu-á",
["闔府"] = "khap-hú",
["闖"] = "chhòaⁿ",
["闖入"] = "chông-ji̍p",
["闖路"] = "chhòaⁿ-lō͘",
["闖過"] = "chhòaⁿ-kòe/chhòaⁿ-kè",
["闖道"] = "chhòaⁿ-tō/chhoàn-tō",
["闖關"] = "chhoàn-koan",
["關"] = "koaiⁿ/koan",
["關tiâu"] = "koaiⁿ--tiâu",
["關中"] = "Koan-tiong",
["關乩"] = "koan-ki",
["關係"] = "koan-hē",
["關係人"] = "koan-hē-jîn",
["關入"] = "koaiⁿ-ji̍p/koan-ji̍p",
["關公"] = "Koan-kong",
["關公崁"] = "koan-kong-khàm",
["關公崎"] = "koan-kong-kiā",
["關公破"] = "koan-kong-phòa",
["關刀"] = "koan-to",
["關刀花"] = "koan-to-hoe",
["關刀豆"] = "koan-to-tāu",
["關刀鰱"] = "koan-to-liân",
["關切"] = "koan-chhiat",
["關卡"] = "koan-khah",
["關員"] = "koan-oân",
["關嘴"] = "koaiⁿ-chhùi",
["關山"] = "Koan-san",
["關島"] = "Koan-tó",
["關帝廟"] = "Koan-tè-biō",
["關帝爺"] = "Koan-tè-iâ",
["關店"] = "koaiⁿ--tiàm",
["關廟"] = "Koan-biō",
["關心"] = "koan-sim",
["關愛"] = "koan-ài",
["關懷"] = "koan-hoâi",
["關掉"] = "koaiⁿ--tiāu",
["關於"] = "koan-î/koan-û",
["關東"] = "Koan-tong",
["關機"] = "koaiⁿ-ki",
["關死"] = "koaiⁿ-sí",
["關注"] = "koan-chù",
["關渡"] = "Kan-tāu",
["關照"] = "koan-chiàu",
["關監"] = "koaiⁿ-kaⁿ",
["關稅"] = "koan-sòe/koan-sè",
["關童"] = "koan-tâng",
["關節"] = "koan-chat/koan-chiat",
["關聯"] = "koan-liân",
["關落陰"] = "koan-lo̍h-im",
["關西"] = "Koan-se",
["關說"] = "koan-soat/koan-soeh/koan-seh",
["關起來"] = "koaiⁿ--khí-lâi",
["關車"] = "koaiⁿ-chhia",
["關連"] = "koan-liân",
["關鍵"] = "koan-kiàn/koan-kiān",
["關鍵性"] = "koan-kiān-sèng",
["關防"] = "koan-hông",
["關頭"] = "koan-thâu",
["闡明"] = "chhián-bêng",
["闡述"] = "chhián-su̍t",
["闢建"] = "phek-kiàn",
["闢為"] = "pi̍t-ûi",
["阨"] = "e̍h",
["阨bih-bih"] = "e̍h-bih-bih",
["阨幅"] = "e̍h-pak",
["阨擠擠"] = "e̍h-chiⁿ-chiⁿ",
["阨櫼"] = "e̍h-chiⁿ/oe̍h-chiⁿ",
["阮"] = "goán/gún/gún",
["阮先生"] = "goán-sian-seⁿ/goán-sian-siⁿ",
["阮兜"] = "gún-tau",
["阮兩人"] = "goán-nn̄g-lâng",
["阮太太"] = "goán-thài-thài",
["阮牽手"] = "goán-khan-chhiú",
["阮翁"] = "goán-ang",
["防"] = "hông",
["防不勝防"] = "hông-put-sèng-hông",
["防備"] = "hông-pī",
["防制"] = "hông-chè",
["防務"] = "hông-bū",
["防守"] = "hông-siú",
["防彈"] = "hông-tôaⁿ",
["防彈背心"] = "hông-tān-pōe-sim",
["防彈衣"] = "hông-tôaⁿ-i",
["防微杜漸"] = "hông-bî-tō͘-chiām",
["防患"] = "hông-hoān",
["防患未然"] = "hông-hoān-bī-jiân",
["防止"] = "hông-chí",
["防毒"] = "hông-to̍k",
["防水"] = "hông-chúi",
["防治"] = "hông-tī",
["防波堤"] = "hông-pho-thê",
["防洪"] = "hông-hông",
["防火"] = "hông-hóe/hông-hé",
["防火巷"] = "hông-hóe-hāng/hông-hé-hāng",
["防災"] = "hông-chai",
["防疫"] = "hông-e̍k",
["防癆"] = "hông-lô",
["防盜器"] = "hông-tō-khì",
["防禦"] = "hông-gī",
["防禦工事"] = "hông-gī-kang-sū",
["防空洞"] = "hâng-khong-tōng",
["防空溝"] = "hâng-khong-kau",
["防範"] = "hông-hoān",
["防線"] = "hông-sòaⁿ",
["防羊言"] = "hông-iûⁿ-giân",
["防腐"] = "hông-hù",
["防腐劑"] = "hông-hù-che",
["防衛"] = "hông-ōe",
["防護"] = "hông-hō͘",
["防賊"] = "hông-chha̍t",
["防身"] = "hông-sin",
["防身己"] = "hông-sin-kí",
["防震"] = "hông-chìn",
["防風"] = "hông-hong",
["防風林"] = "hông-hong-lîm",
["阻that"] = "chó͘-that",
["阻力"] = "chó͘-le̍k",
["阻擋"] = "chó͘-tòng",
["阻擾"] = "chó͘-jiáu",
["阻攔"] = "chó͘-lân",
["阻斷"] = "chó͘-tn̄g",
["阻止"] = "chó͘-chí",
["阻礙"] = "chó͘-gāi",
["阻絕"] = "chó͘-choa̍t",
["阻隔"] = "chó͘-keh",
["阿"] = "o",
["阿不倒"] = "a-put-tó",
["阿伯"] = "a-peh",
["阿兄"] = "a-hiaⁿ",
["阿公"] = "a-kong",
["阿共仔"] = "a-kiōng-á",
["阿兵哥"] = "a-peng-ko",
["阿及"] = "a-kah",
["阿叔"] = "a-chek",
["阿哥"] = "a-ko",
["阿哥舍"] = "a-ko-sià",
["阿啄仔"] = "a-tok-á",
["阿圾"] = "a-sap",
["阿圾物"] = "a-sap-mi̍h",
["阿太"] = "a-thài",
["阿奶"] = "a-nái",
["阿奶娘"] = "a-nái-niû",
["阿妗"] = "a-kīm",
["阿姆"] = "a-ḿ",
["阿姑"] = "a-ko͘",
["阿姨"] = "a-î",
["阿娘"] = "a-niâ/a-niû/á-niû",
["阿娘喂"] = "a-niâ-oeh",
["阿婆"] = "a-pô",
["阿婆錢"] = "a-pô-chîⁿ",
["阿媽"] = "a-má",
["阿嫂"] = "a-só",
["阿嬸"] = "a-chím",
["阿孫"] = "a-sun",
["阿山"] = "a-soaⁿ",
["阿旦"] = "a-tòaⁿ",
["阿桑"] = "a-sáng",
["阿母"] = "a-bó/a-bú",
["阿炮"] = "á-phàu",
["阿爸"] = "a-pâ/a-pa/a-pah",
["阿爹"] = "a-tia",
["阿爾及利亞"] = "A-ní-ki̍p-lī-a",
["阿狗"] = "a-káu",
["阿狗氣"] = "a-káu-khì/a-káu-khùi",
["阿祖"] = "a-chó͘",
["阿糟"] = "o-cho",
["阿給"] = "a-geh",
["阿舅"] = "a-kū",
["阿舍"] = "a-sià",
["阿舍囝"] = "a-sià-kiáⁿ",
["阿莎力"] = "a-sá-lih",
["阿西"] = "a-se",
["阿貓"] = "a-niau",
["阿里不達"] = "a-lí-put-ta̍t",
["阿里參"] = "a-lí-sim",
["阿里山"] = "A-lí-san",
["阿鉛絲"] = "a-iân-si",
["阿闍梨"] = "a-siâ-lê/a-to͘-lî",
["陂"] = "pi",
["附"] = "hù",
["附上"] = "hù-siāng/hù-siōng",
["附中"] = "hù-tiong",
["附件"] = "hù-kiāⁿ",
["附加"] = "hù-ka",
["附和"] = "hū-hō/hù-hō",
["附小"] = "hù-sió",
["附屬"] = "hù-sio̍k",
["附帶"] = "hù-tài",
["附庸"] = "hù-iông",
["附庸國"] = "hù-iông-kok",
["附從"] = "hù-chiông",
["附表"] = "hù-pió",
["附記"] = "hù-kì",
["附設"] = "hù-siat",
["附註"] = "hū-chù",
["附議"] = "hù-gī",
["附身"] = "hū-sin",
["附近"] = "hù-kīn/hù-kūn/hū-kīn/hū-kūn",
["附錄"] = "hù-lo̍k",
["陋"] = "lō͘",
["陋勢"] = "lō͘-sì/lō͘-sè",
["陋災"] = "lō͘-che",
["陋絕"] = "lō͘-che̍h",
["陋習"] = "lō͘-si̍p",
["陋規"] = "lō͘-kui",
["降"] = "hâng/kàng",
["降下"] = "kàng-hā",
["降伏"] = "hâng-ho̍k",
["降低"] = "kàng-kē",
["降價"] = "kàng-kè",
["降到"] = "kàng-kàu",
["降妖"] = "hâng-iau",
["降將"] = "hâng-chiòng",
["降幅"] = "kàng-hok",
["降旗"] = "kàng-kî",
["降服"] = "hâng-ho̍k",
["降溫"] = "kàng-un",
["降火"] = "kàng-hóe/kàng-hé",
["降火氣"] = "kàng-hóe-khì/kàng-hé-khì",
["降級"] = "kàng-kip",
["降職"] = "kàng-chit",
["降至"] = "kàng-chì",
["降落"] = "kàng-lo̍h",
["降落傘"] = "kàng-lo̍h-sòaⁿ",
["降雨"] = "kàng-ú",
["限"] = "hān",
["限乏"] = "hān-ha̍t",
["限制"] = "hān-chè",
["限制性"] = "hān-chè-sèng",
["限定"] = "ān-tiāⁿ/hān-tēng/hān-tiāⁿ",
["限度"] = "hān-tō͘",
["限於"] = "hān-î/hān-û",
["限時"] = "hān-sî",
["限期"] = "ān-kî/hān-kî",
["限死死"] = "hān-sí-sí",
["限量"] = "hān-liāng/hān-liōng",
["限額"] = "hān-gia̍h",
["陛下"] = "pē-hā",
["院"] = "īⁿ",
["院士"] = "īⁿ-sū",
["院會"] = "īⁿ-hōe",
["院校"] = "īⁿ-hāu",
["院轄市"] = "īⁿ-hat-chhī",
["院長"] = "īⁿ-tiúⁿ",
["院門"] = "īⁿ-mn̂g",
["陣"] = "chūn/tīn",
["陣亡"] = "tīn-bông",
["陣前"] = "tīn-chêng",
["陣勢"] = "tīn-sì/tīn-sè",
["陣地"] = "tīn-tē/tīn-tōe",
["陣容"] = "tīn-iông",
["陣營"] = "tīn-iâⁿ",
["陣疼"] = "chūn-thiàⁿ",
["陣痛"] = "tīn-thiàⁿ",
["陣線"] = "tīn-sòaⁿ",
["陣腳"] = "tīn-kha",
["陣雨"] = "chūn-hō͘/tīn-ú",
["陣頭"] = "tīn-thâu",
["除"] = "tî/tû",
["除了"] = "tî-liáu/tû-liáu",
["除以"] = "tî-í/tû-í",
["除去"] = "tî--khì/tû--khù",
["除名"] = "tî-miâ/tû-miâ",
["除在外"] = "tî-chāi-gōa/tû-chāi-gōa",
["除夕"] = "tî-se̍k/tû-se̍k",
["除外"] = "tî-gōa/tû-gōa",
["除害"] = "tî-hāi/tû-hāi",
["除害安良"] = "tî-hāi-an-liâng/tû-hāi-an-liông",
["除實"] = "tî-si̍t/tû-si̍t",
["除役"] = "tî-ia̍h/tû-ia̍h",
["除掉"] = "tî--tiāu/tû--tiāu",
["除根"] = "tî-kin/tû-kun",
["除權"] = "tî-koân/tû-koân",
["除此之外"] = "tî-chhú-chi-gōa/tû-chhú-chi-gōa",
["除法"] = "tî-hoat/tû-hoat",
["除清"] = "tî-chheng/tû-chheng",
["除災"] = "tî-chai/tû-chai",
["除病"] = "tî-pēⁿ/tû-pīⁿ",
["除籍"] = "tî-che̍k/tû-che̍k",
["除罪"] = "tî-chōe/tû-chōe",
["除臭劑"] = "tî-chhàu-che/tû-chhàu-che",
["除草"] = "tî-chháu/tû-chháu",
["除號"] = "tî-hō/tû-hō",
["除靈"] = "tî-lêng/tû-lêng",
["除非"] = "tî-hui/tû-hui",
["陪"] = "pôe",
["陪人客"] = "pôe-lâng-kheh",
["陪你去"] = "pôe-lí-khì/pôe-lí-khù",
["陪到底"] = "pôe-kàu-té/pôe-kàu-tóe",
["陪坐"] = "pôe-chē",
["陪客"] = "pôe-kheh",
["陪審"] = "pôe-sím",
["陪拜"] = "pôe-pài",
["陪綴"] = "pôe-tòe/pôe-tè",
["陪罪"] = "pôe-chōe",
["陪葬"] = "pôe-chòng",
["陪賓"] = "pôe-pin",
["陪酒"] = "pê-chiú",
["陭仔"] = "kiā-á",
["陭仔層"] = "kiā-á-chàn",
["陭坡"] = "kiā-pho",
["陭層"] = "kiā-chàn",
["陰"] = "iam/im",
["陰光"] = "im-kong",
["陰冷"] = "im-léng",
["陰功"] = "im-kong",
["陰司"] = "im-si",
["陰天"] = "im-thiⁿ",
["陰宅"] = "im-the̍h",
["陰居"] = "im-ki/im-ku",
["陰府"] = "im-hú",
["陰影"] = "im-iáⁿ",
["陰德"] = "im-tek",
["陰戶"] = "im-hō͘",
["陰曆"] = "im-le̍k",
["陰毒"] = "im-to̍k",
["陰氣"] = "im-khì",
["陰沉"] = "im-tîm",
["陰沉毒"] = "im-thim-to̍k",
["陰涼"] = "im-liâng",
["陰火"] = "im-hóe/im-hé",
["陰狐疝"] = "im-hô͘-sàn",
["陰琛"] = "im-thim",
["陰琛毒"] = "im-thim-to̍k",
["陰琛面"] = "im-thim-bīn",
["陰疝"] = "im-sàn",
["陰症"] = "im-chèng",
["陰癇"] = "im-kán",
["陰莖"] = "im-keng",
["陰虱"] = "im-sat",
["陰蟲"] = "im-thâng",
["陰謀"] = "im-bô͘",
["陰道"] = "im-tō",
["陰部"] = "im-pō͘",
["陰門"] = "im-mn̂g",
["陰間"] = "im-kan",
["陰陰"] = "im-im",
["陰陽"] = "im-iâng/im-iông/im-iông",
["陰陽人"] = "im-iông-lâng",
["陰陽目"] = "im-iâng-ba̍k",
["陰陽紙"] = "im-iông-chóa",
["陰險"] = "im-hiám",
["陰險步"] = "im-hiám-pō͘",
["陰霾"] = "im-bâi",
["陰風"] = "im-hong",
["陰騭"] = "im-chek",
["陰騭痕"] = "im-chek-hûn",
["陰魂"] = "im-hûn",
["陳"] = "tân/tîn",
["陳列"] = "tīn-lia̍t",
["陳列室"] = "tîn-lia̍t-sek",
["陳屍"] = "tîn-si",
["陳年"] = "tîn-nî",
["陳年老酒"] = "tîn-nî-ló-chiú",
["陳年酒"] = "tîn-nî-chiú",
["陳情"] = "tîn-chêng",
["陳情書"] = "tîn-chêng-su",
["陳皮"] = "tîn-phî",
["陳皮梅"] = "tîn-phî-bôe",
["陳設"] = "tîn-siat",
["陳酒"] = "tîn-chiú",
["陵"] = "lêng",
["陵寢"] = "lêng-chhím",
["陷"] = "hām",
["陷坑"] = "hām-kheⁿ/hām-khiⁿ",
["陷害"] = "hām-hāi",
["陷於"] = "hām-î/hām-û",
["陷眠"] = "hām-bîn",
["陷窟"] = "hām-khut",
["陷竭"] = "khām-khe̍h",
["陷肥"] = "hām-pûi",
["陷落"] = "hām-lo̍h/hām--lo̍h",
["陷阱"] = "hām-chéⁿ/hām-chíⁿ",
["陸上"] = "lio̍k-siāng/lio̍k-siōng",
["陸光"] = "Lio̍k-kong",
["陸地"] = "lio̍k-tē/lio̍k-tōe",
["陸戰"] = "lio̍k-chiàn",
["陸戰隊"] = "lio̍k-chiàn-tūi",
["陸橋"] = "lio̍k-kiô",
["陸海空"] = "lio̍k-hái-khong",
["陸續"] = "lio̍k-sio̍k",
["陸英"] = "lio̍k-eng",
["陸路"] = "le̍k-lō͘/lio̍k-lō͘",
["陸軍"] = "lio̍k-kun",
["陸軍官校"] = "Lio̍k-kun-koaⁿ-hāu",
["陸運"] = "lio̍k-ūn",
["陽台"] = "iâng-tâi/iông-tâi",
["陽壽"] = "iâng-siū",
["陽性"] = "iông-sèng",
["陽性反應"] = "iông-sèng-hoán-èng",
["陽明"] = "Iông-bêng",
["陽明山"] = "Iông-bêng-soaⁿ",
["陽明醫院"] = "Iông-bêng-i-īⁿ",
["陽春"] = "iông-chhun",
["陽曆"] = "iông-le̍k",
["陽極"] = "iông-ke̍k",
["陽癇"] = "iông-kán",
["陽起石"] = "iông-khí-se̍k",
["陽間"] = "iông-kan",
["隆乳"] = "liông-lú",
["隆厚"] = "liông-hō͘",
["隆田"] = "Liông-tiân",
["隆盛"] = "liông-sēng",
["隆興"] = "liông-heng",
["隆重"] = "liông-tiōng",
["隊"] = "tūi",
["隊伍"] = "tūi-ngó͘",
["隊員"] = "tūi-oân",
["隊旗"] = "tūi-kî",
["隊部"] = "tūi-pō͘",
["隊長"] = "tūi-tiúⁿ",
["隋"] = "sûi",
["階"] = "kai",
["階層"] = "kai-chân",
["階段"] = "kai-tōaⁿ",
["階級"] = "kai-kip",
["隔"] = "keh",
["隔一工"] = "keh-chi̍t-kang",
["隔冬"] = "keh-tang",
["隔壁"] = "keh-piah",
["隔壁位"] = "keh-piah-ūi",
["隔壁厝"] = "keh-piah-chhù",
["隔壁家"] = "keh-piah-ke",
["隔山"] = "keh-soaⁿ",
["隔工"] = "keh-kang",
["隔年"] = "keh-nî",
["隔日"] = "keh-ji̍t",
["隔早起"] = "keh-chá-khí",
["隔暗"] = "keh-àm",
["隔暝"] = "keh-mê/keh-mî",
["隔暝飯"] = "keh-mê-pn̄g/keh-mî-pn̄g",
["隔熱"] = "keh-jia̍t",
["隔界"] = "keh-kài",
["隔絕"] = "keh-choa̍t",
["隔腹"] = "keh-pak",
["隔轉冬"] = "keh-tńg-tang",
["隔轉工"] = "keh-tńg-kang",
["隔轉年"] = "keh-tńg-nî",
["隔轉日"] = "keh-tńg-ji̍t",
["隔轉暗"] = "keh-tńg-àm",
["隔轉暝"] = "keh-tńg-mê/keh-tńg-mî",
["隔開"] = "keh-khui",
["隔間"] = "keh-keng",
["隔間肉"] = "keh-keng-bah",
["隔閡"] = "keh-hek",
["隔離"] = "keh-lī/keh-lî",
["隔音"] = "keh-im",
["隔馬"] = "keh-bé",
["隕石"] = "ún-se̍k",
["隘"] = "e̍h",
["隙"] = "khek/khiah",
["際"] = "chè",
["際遇"] = "chè-gū",
["障"] = "chiòng",
["障礙"] = "chiòng-gāi",
["障礙物"] = "chiòng-gāi-bu̍t",
["隧道"] = "sūi-tō",
["隨"] = "sûi",
["隨一個"] = "sûi-chi̍t-ê",
["隨一項"] = "sûi-chi̍t-hāng",
["隨人"] = "sûi-lâng",
["隨人意"] = "sûi-lâng-ì",
["隨人食"] = "sûi-lâng-chia̍h",
["隨便"] = "sûi-piān",
["隨個"] = "sûi-ê",
["隨同"] = "sûi-tông",
["隨和"] = "sûi-hô",
["隨員"] = "sûi-oân",
["隨在"] = "sûi-chāi",
["隨在人"] = "sûi-chāi-lâng",
["隨在你"] = "sûi-chāi-lí",
["隨在我"] = "sûi-chāi-góa",
["隨地"] = "sûi-tē/sûi-tōe",
["隨大流"] = "sûi-tāi-liû",
["隨嫁kán"] = "sûi-kè-kán",
["隨後"] = "sûi-hiō",
["隨意"] = "sûi-ì",
["隨手"] = "sûi-chhiú",
["隨星"] = "sûi-chheⁿ/sûi-chhiⁿ",
["隨時"] = "sûi-sî",
["隨機"] = "sûi-ki",
["隨母嫁"] = "sûi-bó-kè/sûi-bú-kè",
["隨煞"] = "sûi-soah",
["隨行"] = "sûi-hêng",
["隨身聽"] = "sûi-sin-thiaⁿ",
["隨車"] = "sûi-chhia",
["隨隊"] = "sûi-tūi",
["隨隨"] = "sûi-sûi",
["隨風"] = "sûi-hong",
["隨香"] = "sûi-hiuⁿ",
["險"] = "hiám",
["險勝"] = "hiám-sèng",
["險厄"] = "hiám-eh",
["險境"] = "hiám-kéng",
["險惡"] = "hiám-ok",
["險詐"] = "hiám-chà",
["險象環生"] = "hiám-siōng-khoân-seng",
["險路"] = "hiám-lō͘",
["險陭"] = "hiám-kiā",
["險險"] = "hiám-hiám",
["隱"] = "ún",
["隱作期"] = "ín-choh-kî/ún-choh-kî",
["隱匿"] = "ín-bih/ún-bih",
["隱含"] = "ín-hâm/ún-hâm",
["隱喻"] = "ín-jū/ún-jū",
["隱士"] = "ín-sū/ún-sū",
["隱密"] = "ín-bi̍t/ún-bi̍t",
["隱居"] = "ún-ki/ún-ku",
["隱形"] = "ín-hêng/ún-hêng",
["隱形目鏡"] = "ín-hêng-ba̍k-kiàⁿ/ún-hêng-ba̍k-kiàⁿ",
["隱性"] = "ún-sèng",
["隱情"] = "ín-chêng/ún-chêng",
["隱憂"] = "ín-iu/ún-iu",
["隱火"] = "ín-hóe/ún-hé",
["隱瞞"] = "ún-môa",
["隱私"] = "ún-su",
["隱私權"] = "ún-su-koân",
["隱藏"] = "ín-chông/ún-chông",
["隱遁"] = "ún-tūn/ín-tūn",
["隸字"] = "lē-jī",
["隸屬"] = "lē-sio̍k",
["隸屬tī"] = "lē-sio̍k-tī",
["隸書"] = "lē-su",
["隹"] = "chui",
["隻"] = "chiah",
["雀"] = "chhiok",
["雀斑"] = "chhiok-pan",
["雀猴"] = "chhia̍k-kâu",
["雀猴性"] = "chhek-kâu-sèng",
["雀盲"] = "chiah-mî",
["雀賊"] = "chhiok-chha̍t",
["雀雀趒"] = "chhiak-chhiak-tiô/chhia̍k-chhia̍k-tiô/chhia̍k-chhia̍k-tiô",
["雀雀跳"] = "chhia̍k-chhia̍k-thiàu",
["雀頭香"] = "chhiok-thâu-hiuⁿ",
["雀鳥仔"] = "chhiok-chiáu-á",
["雀鷂"] = "chhiok-iāu",
["雀鷹"] = "chhiok-eng",
["雁"] = "gān",
["雁來紅"] = "gān-lâi-hông",
["雁子磚"] = "gān-chí-chng",
["雄"] = "hêng/hiông",
["雄介介"] = "hiông-kài-kài",
["雄偉"] = "hiông-úi",
["雄力"] = "hiông-la̍t",
["雄壯"] = "hiông-chòng",
["雄姿"] = "hiông-chu",
["雄心"] = "hiông-sim",
["雄戒戒"] = "hiông-kài-kài",
["雄死"] = "hiông-sí",
["雄流"] = "hiông-lâu",
["雄火"] = "hiông-hóe/hiông-hé",
["雄狂"] = "hiông-kông",
["雄獅"] = "hiông-sai",
["雄辯"] = "hiong-piān",
["雄迫迫"] = "hiông-piah-piah",
["雄逼逼"] = "hêng-pek-pek",
["雄雄"] = "hiông-hiông",
["雄雨"] = "hiông-hō͘",
["雄風"] = "hiông-hong",
["雄骨"] = "hiông-kut",
["雄黃"] = "hîn-hông/hiông-hông",
["雄黃酒"] = "hiông-hông-chiú/hîn-hông-chiú",
["雅"] = "ngá",
["雅加達"] = "Ngá-ka-ta̍t",
["雅意"] = "ngá-ì",
["雅氣"] = "ngá-khì",
["雅觀"] = "ngá-koan",
["雅言"] = "ngá-giân",
["雅量"] = "ngá-liāng/ngá-liōng",
["集"] = "chi̍p",
["集中"] = "chi̍p-tiong",
["集倚"] = "chi̍p-óa",
["集做夥"] = "chi̍p-chò-hóe/chi̍p-chòe-hóe",
["集合"] = "chi̍p-ha̍p",
["集團"] = "chi̍p-thoân",
["集成"] = "chi̍p-sêng",
["集散地"] = "chi̍p-sòaⁿ-tē/chi̍p-sòaⁿ-tōe",
["集散站"] = "chi̍p-sòaⁿ-chām",
["集會"] = "chi̍p-hōe",
["集權"] = "chi̍p-koân",
["集聚"] = "chi̍p-chū",
["集訓"] = "chi̍p-hùn",
["集貨"] = "chi̍p-hòe/chi̍p-hè",
["集資"] = "chi̍p-chu",
["集體"] = "chi̍p-thé",
["雇主"] = "kò͘-chú",
["雇員"] = "kò͘-oân",
["雉雞"] = "thī-ke/tī-koe/tī-ke/tī-koe",
["雉雞卵"] = "thī-ke-nn̄g/thī-koe-nn̄g",
["雉雞尾"] = "thī-ke-bóe/thī-koe-bé",
["雌雄眼"] = "chhú-hiông-gán",
["雕"] = "tiau",
["雕-人達"] = "tiau-ta̍t",
["雕像"] = "tiau-siōng",
["雕刻"] = "tiau-khek",
["雕刻家"] = "tiau-khek-ka",
["雕古董"] = "tiau-kó͘-tóng",
["雕塑"] = "tiau-sok",
["雕彎"] = "tiau-oan",
["雕歪"] = "tiau-oai",
["雕琢"] = "tiau-tok",
["雕督"] = "tiau-tok",
["雕花"] = "tiau-hoe",
["雕落來"] = "tiau--lo̍h-lâi",
["雕達"] = "tiau-ta̍t",
["雕養"] = "tiau-iáng/tiau-ióng",
["雕龍蝦"] = "tiau-lêng-hê",
["雖然"] = "sui-jiân",
["雖罔"] = "sui-bóng",
["雖講"] = "sui-kóng",
["雙下頦"] = "siang-ē-hoâi/siang-ē-hâi",
["雙倍"] = "siang-pōe",
["雙倒水"] = "siang-tó-chúi",
["雙冬花"] = "siang-tang-hoe",
["雙十"] = "siang-si̍p",
["雙十節"] = "siang-si̍p-chiat",
["雙叉"] = "siang-chhe",
["雙叉路"] = "siang-chhe-lō͘",
["雙園"] = "Siang-hn̂g",
["雙奇"] = "siang-khia",
["雙子星"] = "Siang-chú-chheⁿ/Siang-chú-chhiⁿ",
["雙寶藤"] = "siang-pó-tîn",
["雙層"] = "siang-chân/siang-têng",
["雙徛人"] = "siang-khiā-jîn",
["雙手"] = "siang-chhiú",
["雙手siâm"] = "siang-chhiú-siâm",
["雙手溴"] = "siang-chhiú-hiù",
["雙打"] = "siang-táⁿ",
["雙數"] = "siang-sò͘",
["雙方"] = "siang-hong",
["雙旁"] = "siang-pêng",
["雙旁倒"] = "siang-pêng-tó",
["雙棚鬥"] = "siang-pêⁿ-tàu/siang-pîⁿ-tàu",
["雙槳仔"] = "siang-chiúⁿ-á",
["雙溪"] = "Siang-khe/Siang-khoe",
["雙溪口"] = "siang-khe-kháu/siang-khoe-kháu",
["雙爿"] = "siang-pêng",
["雙爿倒"] = "siang-pêng-tó",
["雙爿好"] = "siang-pêng-hó",
["雙爿魚"] = "siang-pêng-hî/siang-pêng-hû",
["雙生"] = "siang-seⁿ/siang-siⁿ",
["雙生仔"] = "siang-seⁿ-á/siang-siⁿ-á",
["雙管齊下"] = "siang-koán-chê-hā/siang-koán-chôe-hā",
["雙糕潤"] = "siang-ko-lūn",
["雙線"] = "siang-sòaⁿ",
["雙翼"] = "siang-si̍t",
["雙聲響"] = "siang-siaⁿ-hiúⁿ",
["雙股劍"] = "siang-kó͘-kiàm",
["雙胎"] = "siang-the",
["雙腳"] = "siang-kha",
["雙腹銃"] = "siang-pak-chhèng",
["雙臂"] = "siang-pì",
["雙花"] = "siang-hoe",
["雙葉"] = "siang-hio̍h",
["雙號"] = "siang-hō",
["雙蛾"] = "siang-ngô͘",
["雙親"] = "siang-chhin",
["雙軌"] = "siang-khúi/siang-kúi",
["雙連"] = "Siang-liân",
["雙面"] = "siang-bīn",
["雙面光"] = "siang-bīn-kng",
["雙面刀鬼"] = "siang-bīn-to-kúi",
["雙面刺"] = "siang-bīn-chhì",
["雙面劍"] = "siang-bīn-kiàm",
["雙頭"] = "siang-thâu",
["雙頭了"] = "siang-thâu-liáu",
["雙頭出"] = "siang-thâu-chhut",
["雙頭夾"] = "siang-thâu-kiap",
["雙頭好"] = "siang-thâu-hó",
["雙頭烏"] = "siang-thâu-o͘",
["雙頭蛇"] = "siang-thâu-chôa",
["雙髻"] = "siang-kè",
["雙髻鯊"] = "siang-kòe-soa",
["雙鵝"] = "siang-gô",
["雛型"] = "chô͘-hêng",
["雛妓"] = "chô͘-ki",
["雛形"] = "chô͘-hêng",
["雛菊"] = "chô͘-kiok",
["雜"] = "cha̍p",
["雜lô-lô"] = "cha̍p-lô-lô",
["雜o攪"] = "cha̍p-o-kiáu",
["雜o羹"] = "cha̍p-o-keⁿ/cha̍p-o-kiⁿ",
["雜事"] = "cha̍p-sū",
["雜務"] = "cha̍p-bū",
["雜唸"] = "cha̍p-liām",
["雜唸茹"] = "cha̍p-liām-jî/cha̍p-liām-jû",
["雜嘈"] = "cha̍p-chô",
["雜居"] = "cha̍p-ki/cha̍p-ku",
["雜差仔"] = "cha̍p-chhe-á",
["雜才"] = "cha̍p-châi",
["雜插"] = "cha̍p-chhap",
["雜柴"] = "cha̍p-chhâ",
["雜牌仔"] = "cha̍p-pâi-á",
["雜物"] = "cha̍p-bu̍t",
["雜碎"] = "cha̍p-chhùi",
["雜碎代"] = "cha̍p-chhùi-tāi",
["雜碎空課"] = "cha̍p-chhùi-khang-khòe/cha̍p-chhùi-khang-khè",
["雜種"] = "cha̍p-chéng",
["雜種仔"] = "cha̍p-chéng-á",
["雜糧"] = "cha̍p-niû",
["雜累碎"] = "cha̍p-lùi-chhùi",
["雜細"] = "cha̍p-sè/cha̍p-sòe",
["雜聲"] = "cha̍p-siaⁿ",
["雜膜"] = "cha̍p-mo̍͘h",
["雜草"] = "cha̍p-chháu",
["雜草叢生"] = "cha̍p-chháu-chông-seng",
["雜菜滷"] = "cha̍p-chhài-ló͘",
["雜菜麵"] = "cha̍p-chhài-mī",
["雜落鬥"] = "cha̍p-làu-tàu",
["雜號仔"] = "cha̍p-hō-á",
["雜誌"] = "cha̍p-chì",
["雜誌社"] = "cha̍p-chì-siā",
["雜貨"] = "cha̍p-hòe/cha̍p-hè",
["雜費"] = "cha̍p-hùi",
["雜質"] = "cha̍p-chit",
["雜路用"] = "cha̍p-lō͘-iōng",
["雜配"] = "cha̍p-phòe/cha̍p-phè",
["雜錯"] = "cha̍p-chhò",
["雜錯人"] = "cha̍p-chhò-lâng",
["雜錯物"] = "cha̍p-chhò-mi̍h",
["雜錯色"] = "cha̍p-chhò-sek",
["雜錯麵"] = "cha̍p-chhò-mī",
["雜音"] = "cha̍p-im",
["雜項"] = "cha̍p-hāng",
["雞"] = "ke/koe",
["雞kiān"] = "ke-kiān/koe-kiān",
["雞kiān膜"] = "ke-kiān-mo̍͘h/koe-kiān-mo̍͘h",
["雞kui"] = "ke-kui/koe-kui",
["雞kui仔"] = "ke-kui-á/koe-kui-á",
["雞kui仙"] = "ke-kui-sian/koe-kui-sian",
["雞siū"] = "ke-siū/koe-siū",
["雞tiâu"] = "ke-tiâu/koe-tiâu",
["雞丹"] = "ke-tan/koe-tan",
["雞仔"] = "ke-á/koe-á",
["雞仔囝"] = "ke-á-kiáⁿ/koe-á-kiáⁿ",
["雞仔目"] = "ke-á-ba̍k/koe-á-ba̍k",
["雞仔花"] = "ke-á-hoe/koe-á-hoe",
["雞仔魚"] = "ke-á-hî/koe-á-hû",
["雞僆"] = "ke-nōa/koe-nōa",
["雞僆仔"] = "ke-nōa-á/koe-nōa-á",
["雞公"] = "ke-kang/koe-kang/ke-kong/koe-kong",
["雞公刺"] = "ke-kang-chhì/koe-kang-chhì",
["雞公樹"] = "ke-kang-chhiū/koe-kang-chhiū",
["雞公頭"] = "ke-kang-thâu/koe-kang-thâu",
["雞冠木"] = "ke-koan-bo̍k/koe-koan-bo̍k",
["雞冠花"] = "ke-koan-hoe/koe-koan-hoe",
["雞卵"] = "ke-nn̄g/koe-nn̄g",
["雞卵仁"] = "ke-nn̄g-jîn/koe-nn̄g-jîn",
["雞卵冰"] = "ke-nn̄g-peng/koe-nn̄g-peng",
["雞卵形"] = "ke-nn̄g-hêng/koe-nn̄g-hêng",
["雞卵捲"] = "ke-nn̄g-kńg/koe-nn̄g-kńg",
["雞卵果"] = "ke-nn̄g-kó/koe-nn̄g-kó",
["雞卵清"] = "ke-nn̄g-chheng/koe-nn̄g-chheng",
["雞卵糕"] = "ke-nn̄g-ko/koe-nn̄g-ko",
["雞卵花"] = "ke-nn̄g-hoe/koe-nn̄g-hoe",
["雞卵面"] = "ke-nn̄g-bīn/koe-nn̄g-bīn",
["雞叫更"] = "ke-kiò-kiⁿ/koe-kiò-keⁿ",
["雞啼"] = "ke-thî/koe-thî",
["雞報寅"] = "ke-pò-în/koe-pò-în",
["雞報曉"] = "ke-pò-hiáu/koe-pò-hiáu",
["雞婆"] = "ke-pô/koe-pô",
["雞婆嘴"] = "ke-pô-chhùi/koe-pô-chhùi",
["雞婆筅"] = "ke-pô-chhéng/koe-pô-chhéng",
["雞子大"] = "ke-chí-tāi/koe-chí-tāi",
["雞子拈"] = "ke-chí-liam/koe-chí-liam",
["雞孫"] = "ke-sun/koe-sun",
["雞尻川"] = "ke-kha-chhng/koe-kha-chhng",
["雞尾椎"] = "ke-bóe-chui/koe-bé-chui",
["雞屎"] = "ke-sái/koe-sái",
["雞屎果"] = "ke-sái-kó/koe-sái-kó",
["雞屎藤"] = "ke-sái-tîn/koe-sái-tîn",
["雞屎蜂"] = "ke-sái-phang/koe-sái-phang",
["雞庵"] = "ke-am/koe-am",
["雞後爪"] = "ke-āu-jiáu/koe-āu-jiáu",
["雞心菜"] = "ke-sim-chhài/koe-sim-chhài",
["雞掩"] = "ke-am/koe-am",
["雞摸"] = "ke-bong/koe-bong",
["雞枕"] = "ke-chím/koe-chím",
["雞柔"] = "ke-jiû/koe-jiû",
["雞桃"] = "ke-thô/koe-thô",
["雞桃仔"] = "ke-thô-á/koe-thô-á",
["雞椆"] = "ke-tiâu/koe-tiâu",
["雞榆"] = "ke-jiû/koe-jiû",
["雞母"] = "ke-bó/koe-bú",
["雞母chhōa"] = "ke-bó-chhōa/koe-bú-chhōa",
["雞母子"] = "ke-bó-chí/koe-bú-chí",
["雞母岫"] = "ke-bó-siū/koe-bú-siū",
["雞母樹"] = "ke-bó-chhiū/koe-bú-chhiū",
["雞母珠"] = "ke-bó-chu/koe-bú-chu",
["雞母皮"] = "ke-bó-phôe/koe-bú-phê",
["雞母蟲"] = "ke-bó-thâng/koe-bú-thâng",
["雞毛"] = "ke-mn̂g/koe-mn̂g/ke-mo͘/koe-mo͘",
["雞毛猴"] = "ke-mô͘-kâu/koe-mô͘-kâu",
["雞毛筅"] = "ke-mn̂g-chhéng/koe-mn̂g-chhéng/ke-mo͘-chhéng/koe-mo͘-chhéng",
["雞油"] = "ke-iû/koe-iû",
["雞災"] = "ke-che/koe-che",
["雞爪"] = "ke-jiáu/koe-jiáu",
["雞爪楓"] = "ke-jiáu-png/koe-jiáu-png",
["雞爪瘋"] = "ke-jiáu-hong/koe-jiáu-hong",
["雞爪蘭"] = "ke-jiáu-lân/koe-jiáu-lân",
["雞盲"] = "ke-biang/koe-biang",
["雞相啄"] = "ke-sio-tok/koe-sio-tok",
["雞眉"] = "ke-bâi/koe-bâi",
["雞眠"] = "ke-bîn/koe-bîn",
["雞眼"] = "ke-gán/koe-gán",
["雞睫暝"] = "ke-cheh-mê/koe-cheh-mî",
["雞管"] = "ke-kńg/koe-kńg",
["雞籠"] = "ke-lam/koe-lam/ke-lang/koe-lang",
["雞籠蜂"] = "ke-lang-phang/koe-lang-phang",
["雞精"] = "ke-cheng/koe-cheng",
["雞糞藤"] = "ke-pùn-tîn/koe-pùn-tîn",
["雞絲麵"] = "ke-si-mī/koe-si-mī",
["雞罩"] = "ke-tà/koe-tà",
["雞翁"] = "ke-ang/koe-ang",
["雞肉"] = "ke-bah/koe-bah",
["雞胸"] = "ke-heng/koe-heng",
["雞腳"] = "ke-kha/koe-kha",
["雞腳爪"] = "ke-kha-jiáu/koe-kha-jiáu",
["雞腳草"] = "ke-kha-chháu/koe-kha-chháu",
["雞腳蘭"] = "ke-kha-lân/koe-kha-lân",
["雞腳距"] = "ke-kha-kī/koe-kha-kū",
["雞腸草"] = "ke-tn̂g-chháu/koe-tn̂g-chháu",
["雞腹內"] = "ke-pak-lāi/koe-pak-lāi",
["雞腿"] = "ke-thúi/koe-thúi",
["雞舌hông"] = "ke-chi̍h-hông/koe-chi̍h-hông",
["雞薊捲"] = "ke-kè-kńg/koe-kè-kńg",
["雞襟胸"] = "ke-khim-heng/koe-khim-heng",
["雞角"] = "ke-kak/koe-kak",
["雞角仔"] = "ke-kak-á/koe-kak-á",
["雞角公"] = "ke-kak-kang/koe-kak-kang/ke-kak-kong/koe-kak-kong",
["雞角刺"] = "ke-kak-chhì/koe-kak-chhì",
["雞角性"] = "ke-kak-sèng/koe-kak-sèng",
["雞角胎"] = "ke-kak-thai/koe-kak-thai",
["雞記持"] = "ke-kì-tî/koe-kì-tî",
["雞豚仔"] = "ke-thûn-á/koe-thûn-á",
["雞距"] = "ke-kī/koe-kū",
["雞那粉"] = "ke-ná-hún/koe-ná-hún",
["雞酒"] = "ke-chiú/koe-chiú",
["雞雄"] = "ke-hêng/koe-hêng",
["雞雛仔"] = "ke-chû-á/koe-chû-á",
["雞頭"] = "ke-thâu/koe-thâu",
["雞頭啼"] = "ke-thâu-thî/koe-thâu-thî",
["雞頭子"] = "ke-thâu-chí/koe-thâu-chí",
["雞頭肉"] = "ke-thâu-bah/koe-thâu-bah",
["雞香藤"] = "ke-hiong-tîn/koe-hiong-tîn",
["雞駘"] = "ke-tâi/koe-tâi",
["雞駘相"] = "ke-tâi-siàng/koe-tâi-siàng",
["雞駘神"] = "ke-tâi-sîn/koe-tâi-sîn",
["雞骨黃"] = "ke-kut-hông/koe-kut-hông",
["雞髻花"] = "ke-kè-hoe/koe-kè-hoe/ke-kòe-hoe/koe-kè-hoe",
["雞髻菜"] = "ke-kè-chhài/koe-kòe-chhài",
["雞魚"] = "ke-hî/koe-hû",
["雞鱸"] = "ke-lô͘/koe-lô͘",
["雞鴨"] = "ke-ah/koe-ah",
["雞鴨仔"] = "ke-ah-á/koe-ah-á",
["雞鷹"] = "ke-eng/koe-eng",
["雞齊根"] = "ke-chê-kin/koe-chôe-kun",
["離"] = "lī/lî",
["離bē開"] = "lī-bē-khui/lî-bē-khui/lī-bē-khui/lî-bōe-khui",
["離世"] = "lī-sè/lî-sè",
["離世孤"] = "lī-sè-ko͘/lî-sè-ko͘",
["離俗"] = "lī-sio̍k/lî-sio̍k",
["離別"] = "lī-pia̍t/lî-pia̍t",
["離去"] = "lī--khì/lî--khù",
["離合"] = "lī-ha̍p/lî-ha̍p",
["離地"] = "lī-tē/lî-tōe",
["離境"] = "lī-kéng/lî-kéng",
["離奇"] = "lī-kî/lî-kî",
["離奇失蹤"] = "lī-kî-sit-chong/lî-kî-sit-chong",
["離奶"] = "lī-leng/lî-leng",
["離婚"] = "lī-hun/lî-hun",
["離婚書"] = "lī-hun-su/lî-hun-su",
["離宮"] = "lī-kiong/lî-kiong",
["離家"] = "lī-ka/lî-ka",
["離家出走"] = "lī-ka-chhut-cháu/lî-ka-chhut-cháu",
["離岸"] = "lī-hōaⁿ/lî-hōaⁿ",
["離席"] = "lī-se̍k/lî-se̍k",
["離心"] = "lī-sim/lî-sim",
["離愁"] = "lī-chhiû/lî-chhiû",
["離掉"] = "lī-tiāu/lî-tiāu",
["離書"] = "lī-su/lî-si",
["離某"] = "lī-bó͘/lî-bó͘",
["離棄"] = "lī-khì/lî-khì",
["離無偌遠"] = "lī-bô-lōa-hn̄g/lî-bô-lōa-hn̄g",
["離異"] = "lī-ī/lî-ī",
["離窵"] = "lī-tiàu/lî-tiàu",
["離經"] = "lī-keng/lî-keng",
["離緣"] = "lī-iân/lî-iân",
["離緣某"] = "lī-iân-bó͘/lî-iân-bó͘",
["離職"] = "lī-chit/lî-chit",
["離譜"] = "lī-phó͘/lî-phó͘",
["離身"] = "lī-sin/lî-sin",
["離近近"] = "lī-kīn-kīn/lî-kūn-kūn",
["離遠遠"] = "lī-hn̄g-hn̄g/lî-hn̄g-hn̄g",
["離鄉"] = "lī-hiong/lî-hiong",
["離鄉背井"] = "lī-hiong-pōe-chéⁿ/lî-hiong-pōe-chíⁿ",
["離開"] = "lī-khui/lî-khui",
["離離落落"] = "lī-lī-lak-lak/lî-lî-lak-lak",
["離鹵幌"] = "lī-lō͘-hián/lî-lō͘-hián",
["難"] = "lân/lān",
["難上加難"] = "lân-siāng-ka-lân/lân-siōng-ka-lân",
["難事"] = "lân-sû",
["難以形容"] = "lân-í-hêng-iông",
["難以相信"] = "lân-í-siang-sìn/lân-í-siong-sìn",
["難保"] = "lân-pó",
["難免"] = "lân-bián",
["難堪"] = "lân-kham",
["難如登天"] = "lân-jî-teng-thian/lân-jû-teng-thian",
["難局"] = "lân-kio̍k",
["難度"] = "lân-tō͘",
["難得"] = "lân-tit",
["難忍"] = "lân-jím",
["難忘"] = "lân-bông",
["難怪"] = "lân-koài",
["難成"] = "lân-sêng",
["難易"] = "lân-īⁿ",
["難民"] = "lān-bîn",
["難治"] = "lân-tī",
["難為情"] = "lân-ûi-chêng",
["難產"] = "lân-sán",
["難當"] = "lân-tong",
["難耐"] = "lân-nāi",
["難胞"] = "lān-pau",
["難能可貴"] = "lân-lêng-khó-kùi",
["難色"] = "lân-sek",
["難解"] = "lân-kái",
["難說"] = "lân-soeh/lân-seh",
["難辨"] = "lân-pān",
["難逃"] = "lân-tô",
["難關"] = "lân-koan",
["難題"] = "lân-tê/lân-tôe",
["雨"] = "hō͘",
["雨仔"] = "hō͘-á",
["雨仔鬚"] = "hō͘-á-chhiu",
["雨來"] = "hō͘-lâi",
["雨來天"] = "hō͘-lâi-thiⁿ",
["雨傘"] = "hō͘-sòaⁿ",
["雨傘樹"] = "hō͘-sòaⁿ-chhiū",
["雨傘節"] = "hō͘-sòaⁿ-chat",
["雨傘蛇"] = "hō͘-sòaⁿ-chôa",
["雨傘魚"] = "hō͘-sòaⁿ-hî/hō͘-sòaⁿ-hû",
["雨勢"] = "hō͘-sì/hō͘-sè",
["雨季"] = "hō͘-kùi",
["雨屑仔"] = "hō͘-sap-á",
["雨屑屑"] = "hō͘-sap-sap",
["雨幔"] = "hō͘-moa",
["雨後春筍"] = "ú-āu-chhun-sún",
["雨怪"] = "hō͘-koài",
["雨晴啦"] = "hō͘-chîⁿ--lah",
["雨期"] = "ú-kî",
["雨林"] = "ú-lîm",
["雨棚"] = "hō͘-pêⁿ/hō͘-pîⁿ",
["雨槽"] = "hō͘-chô",
["雨毛仔"] = "hō͘-mng-á/hō͘-mn̂g-á",
["雨水"] = "hō͘-chúi",
["雨水儕"] = "hō͘-chúi-chē",
["雨滴"] = "hō͘-tih",
["雨濛仔"] = "hō͘-mng-á",
["雨濛濛"] = "hō͘-bang-bang",
["雨白"] = "hō͘-pe̍h",
["雨笠"] = "hō͘-loe̍h/hō͘-le̍h",
["雨縫"] = "hō͘-phāng",
["雨腳"] = "hō͘-kha",
["雨蛙"] = "hō͘-koâi",
["雨螺"] = "hō͘-lê",
["雨衣"] = "hō͘-i",
["雨衫"] = "hō͘-saⁿ",
["雨遮"] = "hō͘-jia",
["雨量"] = "ú-liòng",
["雨閘"] = "hō͘-cha̍h",
["雨霎仔"] = "hō͘-sap-á",
["雨靴"] = "hō͘-hia",
["雨鞋"] = "hō͘-ê/hō͘-ôe",
["雨鬚"] = "hō͘-chhiu",
["雨點仔"] = "hō͘-tiám-á",
["雪"] = "seh",
["雪上加霜"] = "soat-siāng-ka-song/soat-siōng-ka-song",
["雪中送炭"] = "soat-tiong-sàng-thòaⁿ",
["雪人"] = "seh-lâng",
["雪地"] = "soat-tē/soat-tōe",
["雪山"] = "seh-soaⁿ",
["雪幔"] = "soat-moa",
["雪文"] = "sap-bûn/sat-bûn/soat-bûn/sap-bûn",
["雪景"] = "seh-kéng",
["雪梨"] = "Soat-lê",
["雪片糕"] = "soat-phiàn-ko",
["雪米"] = "seh-bí",
["雪糕"] = "soat-ko",
["雪花"] = "soat-hoa",
["雪車"] = "seh-chhia",
["雪鴛鴦"] = "seh-oan-iuⁿ",
["雲"] = "hûn",
["雲內"] = "hûn-lāi",
["雲南"] = "Hûn-lâm",
["雲南省"] = "Hûn-lâm-séng",
["雲影"] = "hûn-iáⁿ",
["雲林"] = "Hûn-lîm",
["雲林工專"] = "Hûn-lîm-kang-choan",
["雲林縣"] = "Hûn-lîm-koān",
["雲梯"] = "hûn-thui",
["雲海"] = "hûn-hái",
["雲石"] = "hûn-chio̍h",
["雲遊"] = "hûn-iû",
["雲遨"] = "ûn-gô",
["雲門"] = "Hûn-mn̂g",
["雲門舞集"] = "Hûn-mn̂g-bú-chi̍p",
["雲集"] = "hûn-chi̍p",
["雲雨"] = "hûn-hō͘/hûn-ú",
["雲霄車"] = "ûn-sio-chhia",
["雲霓"] = "hûn-gê",
["雲霞"] = "hûn-hê",
["雲霧"] = "hûn-bū",
["雲頂"] = "hûn-téng",
["零"] = "lêng",
["零下"] = "lêng-hā",
["零亂"] = "lêng-loān",
["零件"] = "lêng-kiāⁿ",
["零分"] = "lêng-hun",
["零售"] = "lêng-siū",
["零售商"] = "lêng-siū-siong",
["零售店"] = "lêng-siū-tiàm",
["零數"] = "lêng-sò͘",
["零星"] = "lân-san/lêng-seng",
["零星仔"] = "lân-san-á",
["零星尾"] = "lân-san-bóe/lân-san-bé",
["零星工"] = "lân-san-kang",
["零星工課"] = "lân-sankhang-khòe/lân-sankhang-khè",
["零星用"] = "lân-san-ēng/lân-san-iōng",
["零星肉"] = "lan-san-bah",
["零星買"] = "lân-san-bé/lân-san-bóe",
["零星賣"] = "lân-san-bē/lân-san-bōe",
["零星錢"] = "lân-san-chîⁿ",
["零時"] = "lêng-sî",
["零物"] = "lân-mi̍h",
["零用"] = "lêng-iōng",
["零用金"] = "lêng-iōng-kim",
["零碎"] = "lân-chhùi",
["零碎肉"] = "lân-chhùi-bah",
["零食"] = "lêng-si̍t",
["雷"] = "lûi",
["雷khà"] = "lûi-khà",
["雷tân"] = "lûi-tân",
["雷公"] = "lûi-kong",
["雷公性"] = "lûi-kong-sèng",
["雷公摃"] = "lûi-kong-kòng",
["雷公杖"] = "lûi-kong-thn̄g",
["雷公根"] = "lûi-kong-kin/lûi-kong-kun",
["雷公棦"] = "lûi-kong-chheng",
["雷公磕"] = "lûi-kong-khà",
["雷公藤"] = "lûi-kong-tîn",
["雷公鈞"] = "lûi-kong-kun",
["雷公雨"] = "lûi-kong-hō͘",
["雷公面"] = "lûi-kong-bīn",
["雷公鳥"] = "lûi-kong-chiáu",
["雷吼"] = "lûi-háu",
["雷射"] = "lûi-siā",
["雷根"] = "Lûi-kin/Lûi-kun",
["雷管"] = "lûi-kńg/lûi-koán",
["雷聲"] = "lûi-siaⁿ",
["雷達"] = "lûi-ta̍t",
["雷鍼"] = "lûi-chim",
["雷電"] = "lûi-tiān",
["雷鞭"] = "lûi-pian",
["雷魚"] = "lûi-hî/lûi-hû",
["雹"] = "pha̍uh",
["電仁"] = "tiān-lîn",
["電位"] = "tiān-ūi",
["電信"] = "tiān-sìn",
["電傳"] = "tiān-thoân",
["電光"] = "tiān-kong",
["電光炮"] = "tiān-kong-phàu",
["電力"] = "tiān-le̍k",
["電力學"] = "tiān-le̍k-ha̍k",
["電力表"] = "tiān-le̍k-pió",
["電動"] = "tiān-tōng",
["電動仔"] = "tiān-tōng-á",
["電動機"] = "tiān-tōng-ki",
["電動車"] = "tiān-tōng-chhia",
["電化"] = "tiān-hòa",
["電匯"] = "tiān-hōe",
["電台"] = "tiān-tâi",
["電吹"] = "tiān-chhoe/tiān-chhe",
["電唱機"] = "tiān-chhiùⁿ-ki",
["電器"] = "tiān-khì",
["電土"] = "tiān-thô͘",
["電報"] = "tiān-pò",
["電壓"] = "tiān-ap",
["電壓計"] = "tian-ap-kè",
["電子"] = "tiān-chú",
["電子所"] = "tiān-chú-só͘",
["電孵箱"] = "tiān-pū-siuⁿ",
["電導"] = "tiān-tō",
["電工"] = "tiān-kang",
["電工鉗"] = "tiān-kang-khîⁿ",
["電廠"] = "tiān-chhiúⁿ",
["電影"] = "tiān-iáⁿ",
["電影界"] = "tiān-iáⁿ-kài",
["電影院"] = "tiān-iáⁿ-iⁿ",
["電扇"] = "tiān-sìⁿ",
["電扇紡"] = "tiān-sìⁿ-pháng",
["電扇風"] = "tiān-sìⁿ-hong",
["電擊"] = "tiān-kek",
["電文"] = "tiān-bûn",
["電晶體"] = "tiān-cheⁿ-thé/tiān-chiⁿ-thé",
["電柱"] = "tiān-thiāu",
["電梯"] = "tiān-thui",
["電極"] = "tiān-ke̍k",
["電機系"] = "tiān-ki-hē",
["電死"] = "tiān-sí",
["電毯"] = "tiān-thán",
["電氣"] = "tiān-khì",
["電氣學"] = "tiān-khì-ha̍k",
["電氣行"] = "tiān-khì-hâng",
["電池"] = "tiān-tî",
["電油"] = "tiān-iû",
["電波"] = "tiān-pho",
["電流"] = "tiān-liû",
["電源"] = "tiān-goân",
["電火"] = "tiān-hóe/tiān-hé/tiān-hòe",
["電火kui仔"] = "tiān-hóe-kui-á/tiān-hé-kui-á",
["電火寐"] = "tiān-hóe-bái/tiān-hé-bái",
["電火柱"] = "tiān-hóe-thiāu/tiān-hé-thiāu",
["電火花"] = "tiān-hóe-hoe/tiān-hé-hoe",
["電火藥"] = "tiān-hóe-io̍k/tiān-hé-io̍k",
["電焊工"] = "tiān-hōaⁿ-kang",
["電焊銃"] = "tiān-hōaⁿ-chhèng",
["電熱器"] = "tiān-jia̍t-khi",
["電燈"] = "tiān-teng",
["電燈柱"] = "tiān-teng-thiāu",
["電爐"] = "tiān-lô͘",
["電珠"] = "tiān-chu",
["電珠仔"] = "tiān-chu-á",
["電球"] = "tian-kiû",
["電球仔"] = "tiān-kiû-á",
["電瓶"] = "tiān-pân",
["電療"] = "tiān-liâu",
["電眼"] = "tiān-gán",
["電石"] = "tiān-chio̍h",
["電磁石"] = "tiān-chû-chio̍h",
["電磁鐵"] = "tiān-chû-thih",
["電磨"] = "tiān-bō",
["電筆"] = "tiān-pit",
["電線"] = "tiān-sòaⁿ",
["電纜"] = "tiān-lám",
["電罐仁"] = "tiān-koàn-lîn",
["電能"] = "tiān-lêng",
["電腦"] = "tiān-náu",
["電腦化"] = "tiān-náu-hòa",
["電船"] = "tiān-chûn",
["電著"] = "tiān-tio̍h/tiān--tio̍h",
["電表"] = "tiān-pió",
["電視"] = "tiān-sī",
["電視劇"] = "tiān-sī-kio̍k",
["電視台"] = "tiān-sī-tâi",
["電視機"] = "tiān-sī-ki",
["電視網"] = "tiān-sī-bāng",
["電解"] = "tiān-kái",
["電解液"] = "tiān-kái-e̍k",
["電訊"] = "tiān-sìn",
["電話"] = "tiān-ōe",
["電話機"] = "tiān-ōe-ki",
["電費"] = "tiān-hùi",
["電賀"] = "tiān-hō",
["電路"] = "tiān-lō͘",
["電路板"] = "tiān-lō͘-pán",
["電車"] = "tiān-chhia",
["電量"] = "tiān-liāng/tiān-liōng",
["電金"] = "tiān-kim",
["電鈴"] = "tiān-lêng",
["電銅"] = "tiān-tâng",
["電銲"] = "tiān-hān",
["電鍋"] = "tiān-ko/tiān-oe/tiān-ko",
["電鍍"] = "tiān-tō͘",
["電離"] = "tiān-lī/tiān-lî",
["電頭毛"] = "tiān-thâu-mn̂g",
["電頭鬃"] = "tiān-thâu-chang",
["電風"] = "tiān-hong",
["電風扇"] = "tiān-hong-sìⁿ",
["電髮"] = "tiān-hoat",
["電魚"] = "tiān-hî/tiān-hû",
["需求"] = "su-kiû",
["需求量"] = "su-kiû-liāng/su-kiû-liōng",
["需用"] = "su-iōng",
["需要"] = "su-iàu",
["需要量"] = "su-iàu-liāng/su-iàu-liōng",
["霆"] = "tân",
["霆某螺"] = "tân-bó͘-lê",
["霆水螺"] = "tân-chúi-lê",
["霆雷"] = "tân-lûi",
["霆雷公"] = "tân-lûi-kong",
["震būn"] = "chùn-būn",
["震動"] = "chìn-tōng",
["震天"] = "chìn-thiⁿ",
["震央"] = "chìn-iang/chìn-iong",
["震幅"] = "chìn-hok",
["震撼"] = "chìn-hām",
["震波"] = "chìn-pho",
["震源"] = "chìn-goân",
["震災"] = "chìn-chai",
["震盪"] = "chìn-tōng",
["霈霈叫"] = "phè-phè-kiò",
["霍亂"] = "hok-loān",
["霎"] = "sap/tia̍p",
["霎霎仔"] = "sap-sap-á",
["霓虹燈"] = "gê-hông-teng/nî-hông-teng",
["霜"] = "sng",
["霜仔"] = "sng-á",
["霜仔枝"] = "sng-á-ki",
["霜仔水"] = "sng-á-chúi",
["霜仔角"] = "sng-á-kak",
["霜塊"] = "sng-tè",
["霜條"] = "sng-tiâu",
["霜櫃"] = "sng-kūi",
["霜櫥"] = "sng-tû",
["霜水"] = "sng-chúi",
["霜糕"] = "sng-ko",
["霜降"] = "sng-kàng",
["霜雪"] = "sng-seh",
["霜風"] = "sng-hong",
["霞"] = "hê",
["霞帔"] = "hê-phi",
["霞雲"] = "hâ-hûn",
["霧"] = "bô͘/bū",
["霧峰"] = "Bū-hong",
["霧煞煞"] = "bū-sà-sà",
["霧玻璃"] = "bū-po-lê",
["霧社"] = "Bū-siā",
["霧霧"] = "bū-bū",
["霰彈"] = "sòaⁿ-tôaⁿ",
["露"] = "lō͘",
["露出"] = "lō͘-chhu̍t",
["露家散宅"] = "lō͘-ke-sòaⁿ-the̍h",
["露形"] = "lō͘-hêng",
["露水"] = "lō͘-chúi/lò͘-chúi",
["露營"] = "lō͘-iâⁿ/lô͘-iâⁿ",
["露螺"] = "lō͘-lê",
["露西亞"] = "lō͘-se-a",
["露面"] = "lō͘-bīn",
["露馬腳"] = "lō͘-bé-kha",
["露骨"] = "lō͘-kut",
["露體"] = "lō͘-thé",
["露鹽"] = "lō͘-iâm",
["霸"] = "pà",
["霸主"] = "pà-chú",
["霸佔"] = "pà-chiàm",
["霸性"] = "pà-sèng",
["霸權"] = "pà-koân",
["霸氣"] = "pà-khì",
["霸王"] = "pà-ông",
["霸道"] = "pà-tō",
["霸頭"] = "pà-thâu",
["霹雷"] = "phek-lûi",
["霹靂"] = "phek-le̍k",
["靂"] = "la̍h/le̍k",
["靈"] = "lêng",
["靈丹"] = "lêng-tan",
["靈位"] = "lêng-ūi",
["靈修"] = "lêng-siu",
["靈光"] = "lêng-kong",
["靈前"] = "lêng-chêng/lêng-chiân",
["靈厝"] = "lêng-chhù",
["靈堂"] = "lêng-tn̂g",
["靈巧"] = "lêng-khá",
["靈帳"] = "lêng-tiùⁿ",
["靈性"] = "lêng-sèng",
["靈感"] = "lêng-kám",
["靈應"] = "lêng-èng",
["靈敏"] = "lêng-bín",
["靈敏度"] = "lêng-bín-tō͘",
["靈柩"] = "lêng-kiū",
["靈桌"] = "lêng-toh",
["靈機"] = "lêng-ki",
["靈機一動"] = "lêng-ki-it-tōng",
["靈氣"] = "lêng-khì",
["靈活"] = "lêng-oa̍h/lêng-oa̍t",
["靈物"] = "lêng-bu̍t",
["靈竅"] = "lêng-khiàu",
["靈精"] = "lêng-cheng",
["靈聖"] = "lêng-siàⁿ",
["靈芝"] = "lêng-chi",
["靈藥"] = "lêng-io̍h",
["靈車"] = "lêng-chhia",
["靈通"] = "lêng-thong",
["靈驗"] = "lêng-giām",
["靈體"] = "lêng-thé",
["靈魂"] = "lêng-hûn",
["靈魂學"] = "lêng-hûn-ha̍k",
["青"] = "chheⁿ/chhiⁿ/chheng",
["青chhoah"] = "chheⁿ-chhoah/chhiⁿ-chhoah",
["青cho̍h"] = "chheⁿ-cho̍h/chhiⁿ-cho̍h",
["青iau"] = "chheⁿ-iau/chhiⁿ-iau",
["青kìn-kìn"] = "chheⁿ-kìn-kìn/chhiⁿ-kìn-kìn",
["青lang-lang"] = "chheⁿ-lang-lang/chhiⁿ-lang-lang",
["青phiàng-phiàng"] = "chheⁿ-phiàng-phiàng/chhiⁿ-phiàng-phiàng",
["青piàng-piàng"] = "chheⁿ-piàng-piàng/chhiⁿ-piàng-piàng",
["青sún-sún"] = "chheⁿ-sún-sún/chhiⁿ-sún-sún",
["青"] = "chheⁿ-hêng/chhiⁿ-hêng",
["青光眼"] = "chheⁿ-kong-gán/chhiⁿ-kong-gán",
["青商"] = "chheng-siong",
["青商會"] = "Chheng-siong-hōe",
["青嘴"] = "chheⁿ-chhùi/chhiⁿ-chhùi",
["青埔"] = "chheⁿ-po͘/chhiⁿ-po͘",
["青天"] = "chheng-thian",
["青小豆"] = "chheⁿ-sió-tāu/chhiⁿ-sió-tāu",
["青少年"] = "chheng-siàu-liân",
["青山"] = "chheng-san",
["青山綠水"] = "chheng-san-le̍k-súi",
["青年"] = "chheng-liân",
["青心"] = "chheⁿ-sim/chhiⁿ-sim",
["青斗石"] = "chheⁿ-táu-chio̍h/chhiⁿ-táu-chio̍h",
["青旗"] = "chheⁿ-kî/chhiⁿ-kî",
["青春"] = "chheng-chhun",
["青春時"] = "chheng-chhun-sî",
["青春期"] = "chheng-chhun-kî",
["青木香"] = "chheⁿ-ba̍k-hiuⁿ/chhiⁿ-ba̍k-hiuⁿ",
["青松"] = "chheng-siông",
["青果"] = "chheⁿ-kó/chhiⁿ-kó",
["青桐"] = "chheⁿ-tông/chhiⁿ-tông",
["青棒"] = "chheng-pāng",
["青椒"] = "chheⁿ-chio/chhiⁿ-chio",
["青楓"] = "chheⁿ-png/chhiⁿ-png",
["青欉"] = "chheⁿ-châng/chhiⁿ-châng",
["青氣面"] = "chheⁿ-khùi-bīn/chhiⁿ-khùi-bīn",
["青海"] = "Chheng-hái",
["青滸苔"] = "chheⁿ-khó͘-thî/chhiⁿ-khó͘-thî",
["青燈"] = "chheⁿ-teng/chhiⁿ-teng",
["青狂"] = "chheⁿ-kông/chhiⁿ-kông",
["青狂雨"] = "chheⁿ-kông-hō͘/chhiⁿ-kông-hō͘",
["青獅"] = "chheⁿ-sai/chhiⁿ-sai",
["青玉"] = "chheⁿ-gio̍k/chhiⁿ-gio̍k",
["青瓏瓏"] = "chheⁿ-leng-leng/chhiⁿ-leng-leng",
["青甘"] = "chheⁿ-kam/chhiⁿ-kam",
["青疑"] = "chheⁿ-gî/chhiⁿ-gî",
["青白"] = "chheⁿ-pe̍h/chhiⁿ-pe̍h",
["青皮楓"] = "chheⁿ-phôe-png/chhiⁿ-phê-png",
["青皮貓"] = "chheⁿ-phôe-niau/chhiⁿ-phê-niâu",
["青盲"] = "chheⁿ-mê/chhiⁿ-mî",
["青盲ê"] = "chheⁿ-mê--ê/chhiⁿ-mî--ê",
["青盲牛"] = "chheⁿ-mê-gû/chhiⁿ-mî-gû",
["青瞑"] = "chheⁿ-mê/chhiⁿ-mî",
["青瞑摸"] = "chheⁿ-mê-bong/chhiⁿ-mî-bong",
["青瞑牛"] = "chheⁿ-mê-gû/chhiⁿ-mî-gû",
["青瞑目"] = "chheⁿ-mê-ba̍k/chhiⁿ-mî-ba̍k",
["青瞑鰻"] = "chheⁿ-mê-môa/chhiⁿ-mî-môa",
["青石"] = "chheⁿ-chio̍h/chhiⁿ-chio̍h",
["青石仔"] = "chheⁿ-chio̍h-á/chhiⁿ-chio̍h-á",
["青空白"] = "chheⁿ-khang-pe̍h/chhiⁿ-khang-pe̍h",
["青竹"] = "chheⁿ-tek/chhiⁿ-tek",
["青竹仔"] = "chheⁿ-tek-á/chhiⁿ-tek-á",
["青竹絲"] = "chheⁿ-tek-si/chhiⁿ-tek-si",
["青竹鏢"] = "chheⁿ-tek-pio/chhiⁿ-tek-pio",
["青筆"] = "chheⁿ-pit/chhiⁿ-pit",
["青筋"] = "chheⁿ-kin/chhiⁿ-kun",
["青紅燈"] = "chheⁿ-âng-teng/chhiⁿ-âng-teng",
["青綠"] = "chheⁿ-le̍k/chhiⁿ-le̍k",
["青綠綠"] = "chheⁿ-le̍k-le̍k/chhiⁿ-le̍k-le̍k",
["青翠"] = "chheⁿ-chhùi/chhiⁿ-chhùi",
["青翠翠"] = "chheⁿ-chhùi-chhùi/chhiⁿ-chhùi-chhùi",
["青翼仔"] = "chheⁿ-si̍t-á/chhiⁿ-si̍t-á",
["青腳仔"] = "chheⁿ-kha-á/chhiⁿ-kha-á",
["青色"] = "chheⁿ-sek/chhiⁿ-sek",
["青花"] = "chheⁿ-hoe/chhiⁿ-hoe",
["青花魚"] = "chheⁿ-hoe-hî/chhiⁿ-hoe-hû",
["青苔"] = "chheⁿ-thî/chhiⁿ-thî/chheⁿ-tî/chhiⁿ-tî",
["青苔仔"] = "chheⁿ-thî-á/chhiⁿ-thî-á",
["青草"] = "chheⁿ-chháu/chhiⁿ-chháu",
["青草湖"] = "Chhiⁿ-chháu-ô͘",
["青草藥"] = "chheⁿ-chháu-io̍h/chhiⁿ-chháu-io̍h",
["青荒"] = "chheⁿ-hng/chhiⁿ-huiⁿ",
["青菜"] = "chheⁿ-chhài/chhiⁿ-chhài",
["青葙"] = "chheⁿ-siuⁿ/chhiⁿ-siuⁿ",
["青葙子"] = "chheⁿ-siuⁿ-chí/chhiⁿ-siuⁿ-chí",
["青蒿草"] = "chheⁿ-kó-chháu/chhiⁿ-kó-chháu",
["青薟椒"] = "chheⁿ-hiam-chio/chhiⁿ-hiam-chio",
["青薸"] = "chheⁿ-phiô/chhiⁿ-phiô",
["青藥水"] = "chheⁿ-io̍h-chúi/chhiⁿ-io̍h-chúi",
["青蘢蘢"] = "chheⁿ-lèng-lèng/chhiⁿ-lèng-lèng",
["青虳"] = "chheⁿ-ioh/chhiⁿ-ioh",
["青蛇"] = "chheⁿ-chôa/chhiⁿ-chôa",
["青蟲"] = "chheⁿ-thâng/chhiⁿ-thâng",
["青裳"] = "chheng-siông",
["青見見"] = "chheⁿ-kìⁿ-kìⁿ/chhiⁿ-kìⁿ-kìⁿ",
["青金"] = "chheⁿ-kim/chhiⁿ-kim",
["青銅"] = "chheⁿ-tâng/chhiⁿ-tâng",
["青錦錦"] = "chheⁿ-gím-gím/chhiⁿ-gím-gím",
["青鏢"] = "chheⁿ-pio/chhiⁿ-pio",
["青雞"] = "chheⁿ-ke/chhiⁿ-koe",
["青雲"] = "chheng-hûn",
["青青狂狂"] = "chheⁿ-chheⁿ-kông-kông/chhiⁿ-chhiⁿ-kông-kông",
["青面"] = "chheⁿ-bīn/chhiⁿ-bīn",
["青面虎"] = "chheⁿ-bīn-hó͘/chhiⁿ-bīn-hó͘",
["青頭仔"] = "chheⁿ-thâu-á/chhiⁿ-thâu-á",
["青頭鵲"] = "chheⁿ-thâu-chhiok/chhiⁿ-thâu-chhiok",
["青飛"] = "chheⁿ-hui/chhiⁿ-hui",
["青魚規"] = "chheⁿ-hî-kui/chhiⁿ-hû-kui",
["青鱗"] = "chheⁿ-lân/chhiⁿ-lân",
["青鱸"] = "chheⁿ-lô͘/chhiⁿ-lô͘",
["青鵻"] = "chheⁿ-chui/chhiⁿ-chui",
["青黃"] = "chheⁿ-n̂g/chhiⁿ-n̂g",
["青龍木"] = "chheⁿ-lêng-bo̍k/chhiⁿ-lêng-bo̍k",
["靜"] = "chēng/chīⁿ",
["靜候"] = "chēng-hāu",
["靜坐"] = "chēng-chō",
["靜宜"] = "Chēng-gî",
["靜寂"] = "chēng-che̍k",
["靜寂寂"] = "chēng-chiauh-chiauh",
["靜心"] = "chēng-sim",
["靜悄悄"] = "chēng-chhiáu-chhiáu/chēng-chhiauh-chhiauh",
["靜態"] = "chēng-thài",
["靜清清"] = "chēng-chheⁿ-chheⁿ/chēng-chhiⁿ-chhiⁿ",
["靜美"] = "chēng-bí",
["靜脈"] = "chēng-me̍h",
["靜觀"] = "chēng-koan",
["靜電"] = "chēng-tiān",
["靜靜仔"] = "chēng-chēng-á",
["靜音"] = "chēng-im",
["靜養"] = "chēng-iáng/chēng-ióng",
["非"] = "hui",
["非凡"] = "hui-hoân",
["非同小可"] = "hui-tông-sió-khó",
["非常"] = "hui-siâng/hui-siông/hui-siông",
["非法"] = "hui-hoat",
["非洲"] = "Hui-chiu",
["非議"] = "hui-gī",
["靠"] = "khò",
["靠bōe-tiâu"] = "khò-bē-tiâu/khò-bōe-tiâu",
["靠tī"] = "khò-tī",
["靠俗"] = "khò-sio̍k",
["靠倚"] = "khò-óa",
["靠勢"] = "khò-sì/khò-sè",
["靠山"] = "khò-soaⁿ",
["靠岸"] = "khò-hōaⁿ",
["靠底"] = "khò-té/khò-tóe",
["靠手"] = "khò-chhiú",
["靠枕"] = "khò-chím",
["靠汕"] = "khòa-sòaⁿ",
["靠淺"] = "khò-chhián",
["靠港"] = "khò-káng",
["靠硬"] = "khò-ngē/khò-ngī",
["靠礁"] = "khò-ta/khòa-ta",
["靠近"] = "khò-kīn/khò-kūn",
["面"] = "bīn",
["面chhiuⁿ"] = "bīn-chhiuⁿ",
["面hàm-hàng"] = "bīn-hàm-hàng",
["面值"] = "bīn-ta̍t",
["面前"] = "bīn-chêng",
["面前徛"] = "bīn-chêng-khiā",
["面前話"] = "bīn-chêng-ōe",
["面匡"] = "bīn-kheng",
["面反青"] = "bīn-hoán-chheⁿ/bīn-hoán-chhiⁿ",
["面向下"] = "bīn-hiàng-ē",
["面向天"] = "bīn-hiàng-thiⁿ",
["面圓淀"] = "bīn-îⁿ-tīⁿ",
["面地"] = "bīn-tē/bīn-tōe",
["面子"] = "biān-chú/bīn-chú",
["面孔"] = "bīn-kháng",
["面容"] = "bīn-iông",
["面對"] = "bīn-tùi",
["面巾"] = "bīn-kin/bīn-kun",
["面布"] = "bīn-pò͘",
["面帕"] = "bīn-phè",
["面底皮"] = "bīn-té-phôe/bīn-tóe-phê",
["面形"] = "bīn-hêng",
["面慄色"] = "bīn-lek-sek",
["面憂憂"] = "bīn-iu-iu",
["面挽挽"] = "bīn-bán-bán",
["面會"] = "biān-hōe",
["面桶"] = "bīn-tháng",
["面槽"] = "bīn-chô",
["面模"] = "bīn-bô͘",
["面款"] = "bīn-khoán",
["面水"] = "bīn-chúi",
["面油"] = "bīn-iû",
["面注注"] = "bīn-tū-tū",
["面漚漚"] = "bīn-àu-àu",
["面烏去"] = "bīn-o͘-khì/bīn-o͘-khù",
["面烏烏"] = "bīn-o͘-o͘",
["面焦"] = "bīn-chau",
["面熟"] = "bīn-se̍k",
["面熟面熟"] = "bīn-se̍k-bīn-se̍k",
["面生毛"] = "bīn-seⁿ-mô͘/bīn-siⁿ-mô͘",
["面皮"] = "bīn-phôe/bīn-phê",
["面皮hau-hau"] = "bīn-phôe-hau-hau/bīn-phê-hau-hau",
["面皮皮"] = "bīn-phî-phî",
["面盆"] = "bīn-phûn",
["面盤"] = "bīn-pôaⁿ",
["面目"] = "biān-bo̍k/bīn-ba̍k/bīn-bo̍k",
["面目全非"] = "bīn-bo̍k-choân-hui",
["面積"] = "biān-chek/bīn-chek",
["面粉"] = "bīn-hún",
["面紅"] = "bīn-âng",
["面紅耳赤"] = "bīn-âng-hī-chhiah",
["面紅霓"] = "bīn-âng-gê",
["面紗"] = "bīn-se",
["面紙"] = "bīn-chóa",
["面罩"] = "bīn-tà",
["面腔"] = "bīn-khiuⁿ/bīn-chhiuⁿ",
["面臭臭"] = "bīn-chhàu-chhàu",
["面色"] = "bīn-sek",
["面試"] = "bīn-chhì",
["面談"] = "biān-tâm",
["面譜"] = "bīn-phó͘",
["面貌"] = "bīn-māu",
["面路"] = "bīn-lō͘",
["面部"] = "bīn-pō͘",
["面鏡"] = "bīn-kiàⁿ",
["面霜"] = "bīn-sng",
["面頂"] = "bīn-téng",
["面頂百"] = "bīn-téng-pah",
["面頂衫"] = "bīn-téng-saⁿ",
["面頭前"] = "bīn-thâu-chêng",
["面額"] = "bīn-gia̍h",
["面饒"] = "bīn-liâu",
["面馬"] = "bīn-bé",
["面骨"] = "bīn-kut",
["面體"] = "bīn-thé",
["面體皮"] = "bīn-thé-phôe/bīn-thé-phê",
["革"] = "kek",
["革sak"] = "kek-sak",
["革去"] = "kek-khì/kek-khù",
["革命"] = "kek-bēng",
["革命性"] = "kek-bēng-sèng",
["革新"] = "kek-sin",
["革除"] = "kek-tî/kek-tû",
["靪"] = "tiⁿ",
["靪懸"] = "tiⁿ-koâiⁿ",
["靴"] = "hia",
["靴桶"] = "hia-tháng",
["靴甕"] = "hia-àng",
["靴管"] = "hia-kóng",
["靴鞋"] = "hia-ê/hia-ôe",
["靶"] = "pé",
["靶場"] = "pé-tiûⁿ",
["鞄"] = "phauh",
["鞋"] = "ê/ôe",
["鞋bín仔"] = "ê-bín-á/ôe-bín-á",
["鞋chū"] = "ê-chū/ôe-chū",
["鞋chū仔"] = "ê-chū-á/ôe-chū-á",
["鞋hùn"] = "ê-hùn/ôe-hùn",
["鞋套"] = "ê-thò/ôe-thò",
["鞋帶"] = "ê-tòa/ôe-tòa",
["鞋底"] = "ê-té/ôe-tóe",
["鞋底魚"] = "ê-té-hî/ôe-tóe-hû",
["鞋店"] = "ê-tiàm/ôe-tiàm",
["鞋廠"] = "ê-chhiúⁿ/ôe-chhiúⁿ",
["鞋後靪"] = "ê-āu-tiⁿ/ôe-āu-tiⁿ",
["鞋抿"] = "ê-bín/ôe-bín",
["鞋抿仔"] = "ê-bín-á/ôe-bín-á",
["鞋拔"] = "ê-pu̍ih/ôe-pu̍ih",
["鞋拔仔"] = "ê-pu̍ih-á/ôe-poe̍h-á",
["鞋拖"] = "ê-thoa/ôe-thoa",
["鞋拖仔"] = "ê-thoa-á/ôe-thoa-á",
["鞋攄仔"] = "ê-lù-á/ôe-lù-á",
["鞋替"] = "ê-thoeh/ôe-thoeh",
["鞋業"] = "ê-gia̍p/ôe-gia̍p",
["鞋油"] = "ê-iû/ôe-iû",
["鞋牆"] = "ê-chhiûⁿ/ôe-chhiûⁿ",
["鞋筅仔"] = "ê-chhéng-á/ôe-chhéng-á",
["鞋襯"] = "ê-chhàn/ôe-chhàn",
["鞋蹬"] = "ê-teⁿ/ôe-tiⁿ",
["鞋面"] = "ê-bīn/ôe-bīn",
["鞋類"] = "ê-lūi/ôe-lūi",
["鞋鼻"] = "ê-phīⁿ/ôe-phīⁿ",
["鞍"] = "oaⁿ",
["鞏固"] = "kióng-kò͘",
["鞠躬"] = "kiok-kiong",
["鞭"] = "pian/piⁿ",
["鞭炮仔"] = "pian-phàu-á",
["鞭長莫及"] = "pian-tiông-bo̍k-ki̍p",
["韆鞦"] = "chhian-chhiu",
["韋"] = "úi",
["韋馱"] = "úi-tô",
["韌"] = "jūn/lūn",
["韌命"] = "lūn-miā",
["韌土"] = "lūn-thô͘",
["韌塥土"] = "lūn-keh-thô͘",
["韌皮"] = "jūn-phôe/jūn-phê",
["韌魚"] = "lūn-hî/lūn-hû",
["韌鼻"] = "lūn-phīⁿ",
["韓國"] = "Hân-kok",
["韓國人"] = "Hân-kok-lâng",
["韓國隊"] = "Hân-kok-tūi",
["韓戰"] = "hân-chiàn",
["韭菜"] = "kú-chhài",
["韭菜花"] = "kú-chhài-hoe",
["音"] = "im",
["音信"] = "im-sìn",
["音唱盤"] = "im-chhiùⁿ-pôaⁿ",
["音律"] = "im-lu̍t",
["音效"] = "im-hāu",
["音樂"] = "im-ga̍k",
["音樂劇"] = "im-ga̍k-kio̍k",
["音樂台"] = "im-ga̍k-tâi",
["音樂家"] = "im-ga̍k-ka",
["音樂廳"] = "im-ga̍k-thiaⁿ",
["音樂會"] = "im-ga̍k-hōe",
["音樂界"] = "im-ga̍k-kài",
["音樂系"] = "im-ga̍k-hē",
["音波"] = "im-pho",
["音符"] = "im-hû",
["音節"] = "im-chiat",
["音色"] = "im-sek",
["音訊"] = "im-sìn",
["音質"] = "im-chit",
["音速"] = "im-sok",
["音量"] = "im-liāng/im-liōng",
["音階"] = "im-kai",
["音韻"] = "im-ūn",
["音響"] = "im-hiáng/im-hióng",
["韻味"] = "ūn-bī",
["韻律"] = "ūn-lu̍t",
["韻腳"] = "ūn-kha",
["響"] = "hiáng/hióng/hiúⁿ",
["響亮"] = "hiáng-liāng/hióng-liōng",
["響尾蛇"] = "hiáng-bóe-chôa/hióng-bé-chôa",
["響弓"] = "hiáng-keng/hióng-keng",
["響應"] = "hiáng-èng/hióng-èng",
["響起"] = "hiáng-khí/hióng-khí",
["響馬"] = "hiáng-bé/hióng-bé",
["響馬婆"] = "hiáng-bé-pô/hióng-bé-pô",
["頁"] = "ia̍h",
["頁裝"] = "ia̍h-chng",
["頁過來"] = "ia̍h--kòe-lâi/ia̍h--kè-lâi",
["頂"] = "téng",
["頂一日"] = "téng-chi̍t-li̍t",
["頂一聲"] = "téng-chi̍t-siaⁿ",
["頂上"] = "téng-siāng/téng-siōng",
["頂下"] = "téng-ē",
["頂下勻"] = "téng-ē-ûn",
["頂世"] = "téng-sì",
["頂世人"] = "téng-sì-lâng",
["頂代"] = "téng-tāi",
["頂任"] = "téng-jīm/téng-līm",
["頂位"] = "téng-ūi",
["頂個月"] = "téng-kò-goe̍h/téng-kò-ge̍h/téng-kò-goeh",
["頂冬"] = "téng-tang",
["頂出"] = "téng-chhut",
["頂出世"] = "téng-chhut-sì",
["頂勢風"] = "téng-sì-hong/téng-sè-hong",
["頂勻"] = "téng-ûn",
["頂半工"] = "téng-pòaⁿ-kang",
["頂半日"] = "téng-pòaⁿ-ji̍t/téng-pòaⁿ-li̍t",
["頂半晡"] = "téng-pòaⁿ-po͘",
["頂半暝"] = "téng-pòaⁿ-mê/téng-pòaⁿ-mî",
["頂半身"] = "téng-pòaⁿ-sin",
["頂厝"] = "téng-chhù",
["頂司"] = "téng-si",
["頂唇"] = "téng-tûn",
["頂唇鬚"] = "téng-tûn-chhiu",
["頂回"] = "téng-hôe",
["頂好"] = "Téng-hó",
["頂尖"] = "téng-chiam",
["頂層"] = "téng-chân",
["頂工"] = "téng-kang",
["頂幫"] = "téng-pang",
["頂年"] = "téng-nî",
["頂幾若"] = "téng-kúi-nā",
["頂戴"] = "téng-tài",
["頂房"] = "téng-pâng",
["頂手"] = "téng-chhiú",
["頂擺"] = "téng-pái",
["頂改"] = "téng-kái",
["頂斗"] = "téng-táu",
["頂日"] = "téng-ji̍t/téng-li̍t",
["頂日仔"] = "téng-ji̍t-á",
["頂旬"] = "téng-sûn",
["頂晝"] = "téng-tàu",
["頂晡"] = "téng-po͘",
["頂月"] = "téng-goe̍h/téng-ge̍h",
["頂月日"] = "téng-goe̍h-ji̍t/téng-ge̍h-ji̍t",
["頂格"] = "téng-keh",
["頂椽"] = "téng-iân",
["頂楅"] = "téng-ho̍k",
["頂樓"] = "téng-lâu",
["頂港"] = "téng-káng",
["頂盤"] = "téng-pôaⁿ",
["頂目皮"] = "téng-ba̍k-phôe/téng-ba̍k-phê",
["頂目睅"] = "téng-ba̍k-ham",
["頂目蚶"] = "téng-ba̍k-ham",
["頂真"] = "téng-chin",
["頂端"] = "téng-toan",
["頂肱骨"] = "téng-kong-kut",
["頂腳"] = "téng-kha",
["頂腹"] = "téng-pak",
["頂腿"] = "téng-thúi",
["頂臂"] = "téng-pì",
["頂色貨"] = "téng-sek-hòe/téng-sek-hè",
["頂落"] = "téng-lo̍h",
["頂身"] = "téng-sin",
["頂輩"] = "téng-pòe",
["頂過"] = "téng-kòe/téng-kè",
["頂面"] = "téng-bīn",
["頂頭"] = "téng-thâu",
["頂頷"] = "téng-ham",
["頂顎"] = "téng-go̍k/téng-kiuⁿ",
["頂首"] = "téng-chhiú",
["頂點"] = "téng-tiám",
["頃"] = "khéng",
["項"] = "hāng",
["項láng"] = "hāng-láng",
["項目"] = "hāng-bo̍k",
["項重"] = "hāng-tāng",
["項項"] = "hāng-hāng",
["順"] = "sūn",
["順sòa"] = "sīn-sòa/sūn-sòa",
["順事"] = "sūn-sū",
["順位"] = "sūn-ūi",
["順其自然"] = "sūn-kî-chū-jiân",
["順利"] = "sūn-lī",
["順勢"] = "sūn-sì/sūn-sè",
["順嘴"] = "sūn-chhùi",
["順存年"] = "sūn-chûn-nî",
["順差"] = "sūn-chha",
["順序"] = "sūn-sī/sūn-sū/sūn-sū/sūn-sī",
["順序生"] = "sūn-sī-seⁿ/sūn-sī-siⁿ",
["順延"] = "sūn-iân",
["順從"] = "sūn-chiông",
["順情"] = "sūn-chêng",
["順意"] = "sūn-ì",
["順應"] = "sūn-èng",
["順手"] = "sūn-chhiú",
["順手牽羊"] = "sūn-chhiú-khan-iûⁿ",
["順月"] = "sūn-goe̍h/sūn-ge̍h",
["順服"] = "sūn-ho̍k",
["順機"] = "sūn-ki",
["順機會"] = "sūn-ki-hōe",
["順水"] = "sūn-chúi",
["順水推舟"] = "sūn-chúi-chhui-chiu",
["順流"] = "sūn-lâu/sūn-liù/sūn-liû",
["順溜"] = "sūn-liù",
["順理成章"] = "sūn-lí-sêng-chiong",
["順目"] = "sūn-ba̍k",
["順眼"] = "sūn-gán",
["順紲"] = "sūn-sòa/sīn-sòa",
["順紲手"] = "sūn-sòa-chhiú",
["順耳"] = "sūn-ní",
["順良"] = "sūn-liâng/sūn-liông",
["順行"] = "sūn-kiâⁿ",
["順趁"] = "sūn-thàn",
["順路"] = "sūn-lō͘",
["順遂"] = "sūn-sūi",
["順順"] = "sūn-sūn",
["順風"] = "sūn-hong",
["順風勢"] = "sūn-hong-sì/sūn-hong-sè",
["順風耳"] = "Sūn-hong-ní",
["頇慢"] = "han-bān",
["頇顢"] = "han-bān",
["頇顢人"] = "han-bān-lâng",
["頇顢嘴"] = "han-bān-chhùi",
["須知"] = "su-ti",
["頌"] = "chhēng",
["預付"] = "ī-hù/ū-hù",
["預估"] = "ī-kó͘/ū-kó͘",
["預借"] = "ī-chioh/ū-chioh",
["預備"] = "ī-pī/ū-pī",
["預備金"] = "ī-pī-kim/ū-pī-kim",
["預兆"] = "ī-tiāu/ū-tiāu",
["預先"] = "ī-sian/ū-sian",
["預告"] = "ī-kò/ū-kò",
["預報"] = "ī-pò/ū-pò",
["預定"] = "ī-tēng/ū-tēng",
["預審"] = "ī-sím/ū-sím",
["預感"] = "ī-kám/ū-kám",
["預料"] = "ī-liāu/ū-liāu",
["預期"] = "ī-kî/ū-kî",
["預測"] = "ī-chhek/ū-chhek",
["預演"] = "ī-ián/ū-ián",
["預知"] = "ī-ti/ū-ti",
["預祝"] = "ī-chiok/ū-chiok",
["預科"] = "ī-kho/ū-kho",
["預算"] = "ī-soàn/ū-soàn",
["預算案"] = "ī-sǹg-àn/ū-sǹg-àn",
["預約"] = "ī-iok/ū-iok",
["預見"] = "ī-kiàn/ū-kiàn",
["預言"] = "ī-giân/ū-giân",
["預計"] = "ī-kè/ū-kè",
["預謀"] = "ī-bô͘/ū-bô͘",
["預警"] = "ī-kéng/ū-kéng",
["預購"] = "ī-kó͘/ū-kó͘",
["預賽"] = "ī-sài/ū-sài",
["預選"] = "ī-soán/ū-soán",
["預防"] = "ī-hông/ū-hông",
["預防針"] = "ī-hông-chiam/ū-hông-chiam",
["頒佈"] = "pan-pò͘",
["頒定憲法"] = "pan-tēng-hiàn-hoat",
["頒送"] = "pan-sàng/pan-sòng",
["頓"] = "tùn",
["頓teⁿ"] = "tùn-teⁿ/tùn-tiⁿ",
["頓倒"] = "tìm-táu/tùn-táu",
["頓印仔"] = "tǹg-ìn-á",
["頓垂"] = "tàm-sôe/tàm-sê",
["頓塌坐"] = "tǹg-lap-chē",
["頓手"] = "tùn-chhiú",
["頓桌仔"] = "tǹg-toh-á",
["頓神"] = "tàm-sîn",
["頓胴坐"] = "tǹg-tāng-chē",
["頓胸坎"] = "tǹg-heng-khám",
["頓腳"] = "tǹg-kha",
["頓落來"] = "tòm--lo̍h-lâi/tàm--lo̍h-lâi",
["頓落坐"] = "tǹg-lak-chē",
["頓足"] = "tùn-chiok",
["頓跋坐"] = "tǹg-poa̍h-chē",
["頓雞"] = "tùn-ke/tùn-koe",
["頓頭"] = "tàm-thâu/tìm-thâu/tàm-thâu",
["頓首"] = "tùn-siú",
["頓龜"] = "tǹg-ku",
["頗"] = "phò",
["頗其略"] = "phó͘-kî-lia̍k/phó͘-kî-lio̍k",
["頗略仔"] = "phó͘-lia̍k-á/phó-lio̍k-á",
["頗頗仔"] = "phó͘-phó͘-á/phó-phó-á",
["領"] = "niá",
["領事"] = "léng-sū",
["領事館"] = "léng-sū-koán",
["領仔"] = "niá-á",
["領先"] = "léng-sian",
["領兵"] = "niá-peng",
["領嘴"] = "niá-chhùi",
["領回"] = "niá-hôe",
["領土"] = "léng-thó͘",
["領土權"] = "léng-thó͘-koân",
["領域"] = "léng-he̍k",
["領導"] = "léng-tō",
["領導下"] = "léng-tō-hā",
["領導人"] = "léng-tō-jîn",
["領導有方"] = "léng-tō-iú-hong",
["領導者"] = "léng-tō-chiá",
["領工錢"] = "niá-kang-chîⁿ",
["領巾"] = "niá-kin/niá-kun",
["領帶"] = "niá-tòa",
["領悟"] = "léng-gō͘",
["領情"] = "niá-chêng",
["領收"] = "niá-siu",
["領教"] = "léng-kàu",
["領會"] = "niá-hōe",
["領款"] = "niá-khoán",
["領海"] = "léng-hái",
["領港"] = "léng-káng",
["領港船"] = "léng-káng-chûn",
["領班"] = "niá-pan",
["領略"] = "léng-lia̍k/léng-lio̍k",
["領空"] = "niá-khong",
["領脰"] = "niá-tāu",
["領著"] = "niá--tio̍h",
["領袖"] = "léng-siù",
["領走"] = "niá-cháu",
["領銜"] = "niá-hâm",
["領錢"] = "niá-chîⁿ",
["領隊"] = "léng-tūi",
["頭"] = "thâu",
["頭chh-ich"] = "thâu-lê-lê",
["頭chhih尾chhih"] = "thâu-chhih-bé-chhih",
["頭chg"] = "thâu-cháng",
["頭tu--2仔"] = "thâu-tú-á",
["頭tú仔"] = "thâu-tú-á",
["頭一"] = "thâu-chi̍t",
["頭一等"] = "thâu-it-téng",
["頭一鈧"] = "thâu-it-khōng",
["頭上孫"] = "thâu-chiūⁿ-sun",
["頭人"] = "thâu-lâng",
["頭仔"] = "thâu-á",
["頭份"] = "Thâu-hūn",
["頭位"] = "thâu-ūi",
["頭倒客"] = "thâu-tò-kheh",
["頭倒栽"] = "thâu-tò-chai",
["頭兄"] = "thâu-hiaⁿ",
["頭先"] = "thâu-seng",
["頭出"] = "thâu-chhut",
["頭到"] = "thâu-kàu",
["頭到尾"] = "thâu-kàu-bóe/thâu-kàu-bé",
["頭前"] = "thâu-chêng",
["頭前埕"] = "thâu-chêng-tiâⁿ",
["頭前門"] = "thâu-chêng-mn̂g",
["頭前面"] = "thâu-chêng-bīn",
["頭前齒"] = "thâu-chêng-khí",
["頭向天"] = "thâu-hiàng-thiⁿ",
["頭哥"] = "thâu--ko",
["頭哥仔"] = "thâu-ko-á",
["頭嘴"] = "thâu-chhùi",
["頭嘴儕"] = "thâu-chhùi-chē",
["頭嘴少"] = "thâu-chhùi-chió",
["頭坎"] = "thâu-khám",
["頭城"] = "Thâu-siâⁿ",
["頭大"] = "thâu-tōa",
["頭婚"] = "thâu-hun",
["頭家"] = "thâu-ke",
["頭家娘"] = "thâu-ke-niû",
["頭家門"] = "thâu-ke-mn̂g",
["頭寸"] = "thâu-chhùn",
["頭對"] = "thâu-tûi/thâu-tùi",
["頭尾"] = "thâu-bóe/thâu-bé",
["頭層齒"] = "thâu-chan-khí",
["頭巾"] = "thâu-kin/thâu-kun",
["頭帛"] = "thâu-pe̍h",
["頭帛布"] = "thâu-pe̍h-pò͘",
["頭序"] = "thâu-sī/thâu-sū",
["頭彩"] = "thâu-chhái",
["頭後枕"] = "thâu-āu-chím",
["頭忌"] = "thâu-kī",
["頭怳"] = "thâu-gông",
["頭怳怳"] = "thâu-gông-gông",
["頭手"] = "thâu-chhiú",
["頭手師"] = "thâu-chhiú-sai",
["頭扮"] = "thâu-pān",
["頭插"] = "thâu-chhah",
["頭摠"] = "thâu-cháng",
["頭擴"] = "thâu-khok",
["頭擺"] = "thâu-pái",
["頭方"] = "thâu-hong",
["頭旋"] = "thâu-chn̄g",
["頭日"] = "thâu-li̍t",
["頭昏"] = "thâu-hun",
["頭昏昏"] = "thâu-hun-hun",
["頭殼"] = "thâu-khak",
["頭殼內"] = "thâu-khak-lāi",
["頭殼巧"] = "thâu-khak-khiáu",
["頭殼後"] = "thâu-khak-āu",
["頭殼心"] = "thâu-khak-sim",
["頭殼旋"] = "thâu-khak-chn̄g",
["頭殼枕"] = "thâu-khak-chím",
["頭殼活"] = "thâu-khak-oa̍h",
["頭殼疼"] = "thâu-khak-thiàⁿ",
["頭殼痛"] = "thâu-khak-thiàⁿ",
["頭殼皮"] = "thâu-khak-phôe/thâu-khak-phê",
["頭殼眩"] = "thâu-khak-hîn",
["頭殼碇"] = "thâu-khak-tēng",
["頭殼碗"] = "thâu-khak-óaⁿ",
["頭殼蓋"] = "thâu-khak-kòa",
["頭殼頂"] = "thâu-khak-téng",
["頭殼額"] = "thâu-khak-hia̍h",
["頭殼骨"] = "thâu-khak-kut",
["頭殼髓"] = "thâu-khak-chhóe/thâu-khak-chhé",
["頭毛"] = "thâu-mn̂g",
["頭毛嘴鬚"] = "thâu-mn̂g-chhùi-chhiu",
["頭毛油"] = "thâu-mn̂g-iû",
["頭毛溝"] = "thâu-mn̂g-kau",
["頭毛癬"] = "thâu-mn̂g-sián/thâu-mo͘-sián",
["頭毛網"] = "thâu-mn̂g-bāng",
["頭毛腳"] = "thâu-mn̂g-kha",
["頭毛菜"] = "thâu-mn̂g-chhài",
["頭毛蠟"] = "thâu-mn̂g-la̍h",
["頭水"] = "thâu-chúi",
["頭烏線"] = "thâu-o͘-sòaⁿ",
["頭烘烘"] = "thâu-hang-hang",
["頭版"] = "thâu-pán",
["頭牲"] = "thâu-seⁿ/thâu-siⁿ",
["頭牲仔"] = "thâu-seⁿ-á/thâu-siⁿ-á",
["頭獎"] = "thâu-chióng",
["頭王"] = "thâu-ông",
["頭班車"] = "thâu-pan-chhia",
["頭疼"] = "thâu-thiàⁿ",
["頭痛"] = "thâu-thiàⁿ",
["頭白布"] = "thâu-pe̍h-pò͘",
["頭的"] = "thâu--ê",
["頭盔"] = "thâu-khoe",
["頭目"] = "thâu-ba̍k",
["頭目知動"] = "thâu-ba̍k-chai-tāng",
["頭目金鳥"] = "thâu-ba̍k-kim-chiáu",
["頭目鳥"] = "thâu-ba̍k-chiáu",
["頭眩"] = "thâu-hîn",
["頭眩目暗"] = "thâu-hîn-ba̍k-àm",
["頭眩目花"] = "thâu-hîn-ba̍k-hoe",
["頭破血流"] = "thâu-phòa-hoeh-lâu/thâu-phòa-huih-lâu",
["頭等"] = "thâu-téng",
["頭等艙"] = "thâu-téng-chhng",
["頭範"] = "thâu-pān",
["頭篩仔"] = "thâu-thai-á",
["頭緒"] = "thâu-sū",
["頭總"] = "thâu-cháng/thâu-chàng",
["頭繚"] = "thâu-liāu",
["頭老"] = "thâu-láu",
["頭聲"] = "thâu-siaⁿ",
["頭腦"] = "thâu-náu",
["頭腦內"] = "thâu-náu-lāi",
["頭至尾"] = "thâu-chì-bóe/thâu-chì-bé",
["頭號"] = "thâu-hō",
["頭蝡腳蝡"] = "thâu-lùn-kha-lùn",
["頭蝨"] = "thâu-sat",
["頭角"] = "thâu-kak",
["頭起"] = "thâu-khí",
["頭起先"] = "thâu-khí-seng",
["頭路"] = "thâu-lō͘",
["頭路直"] = "thâu-lō͘-ti̍t",
["頭轉客"] = "thâu-tńg-kheh",
["頭遍"] = "thâu-piàn",
["頭過"] = "thâu-kòe/thâu-kè",
["頭銜"] = "thâu-hâm",
["頭陣"] = "thâu-tīn",
["頭陣仔"] = "thâu-chūn-á",
["頭面"] = "thâu-bīn",
["頭面等"] = "thâu-bīn-téng",
["頭頂"] = "thâu-téng",
["頭項"] = "thâu-hāng",
["頭頓頓"] = "thâu-tòm-tòm",
["頭額"] = "thâu-gia̍h/thâu-hia̍h",
["頭額痕"] = "thâu-hia̍h-hûn",
["頭養"] = "thâu-chiūⁿ",
["頭養囝"] = "thâu-chiūⁿ-kiáⁿ",
["頭髓"] = "thâu-chhóe/thâu-chhé",
["頭鬃"] = "thâu-chang",
["頭鬃尾"] = "thâu-chang-bóe/thâu-chang-bé",
["頭鬃尾仔"] = "thâu-chang-bé-á",
["頭鬃油"] = "thâu-chang-iû",
["頭麩"] = "thâu-pho/thâu-pho͘/thâu-pho͘",
["頭齣"] = "thâu-chhut",
["頰溝骨"] = "khih-kau-kut/keh-kau-kut",
["頷kui"] = "ām-kui",
["頷kui腺"] = "ām-kui-sòaⁿ",
["頷仔頸"] = "ām-á-kńg/ām-á-kún",
["頷厤"] = "ām-la̍t",
["頷圍仔"] = "ām-ûi-á",
["頷垂"] = "ām-sôe/ām-sê",
["頷垂仔"] = "ām-sôe-á/ām-sê-á",
["頷垂豆"] = "ām-sôe-tāu/ām-sê-tāu",
["頷巾"] = "ām-kin/ām-kun",
["頷帶"] = "ām-tòa",
["頷珠"] = "ām-chu",
["頷脰"] = "ām-tāu",
["頷鍊"] = "ām-liān",
["頷領"] = "ām-niá",
["頷頸"] = "ām-kńg/ām-kún",
["頷頸kui"] = "ām-kńg-kui/ām-kún-kui",
["頷頸後"] = "ām-kńg-āu/ām-kún-āu",
["頷頸珠"] = "ām-kńg-chu/ām-kún-chu",
["頷頸骨"] = "ām-kńg-kut/ām-kún-kut",
}