間
|
ภาษาร่วม
แก้ไขอักษรจีน
แก้ไข間 (รากคังซีที่ 169, 門+4, 12 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 日弓日 (ANA), การป้อนสี่มุม 77607, การประกอบ ⿵門日)
อ้างอิง
แก้ไข- พจนานุกรมคังซี: หน้า 1333 อักขระตัวที่ 1
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 41249
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 1839 อักขระตัวที่ 1
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 7 หน้า 4288 อักขระตัวที่ 6
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+9593
ภาษาจีน
แก้ไขตัวเต็ม | 間 | |
---|---|---|
ตัวย่อ | 间 | |
รูปแบบอื่น | 閒 |
การออกเสียง 1
แก้ไข- จีนกลาง
- กวางตุ้ง
- แคะ (Sixian, PFS): kiên / kiân
- หมิ่นเหนือ (KCR): gáing
- หมิ่นตะวันออก (BUC): găng
- หมิ่นใต้
- อู๋ (Shanghai, Wugniu): 1ke; 1ji
- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄐㄧㄢ
- ทงย่งพินอิน: jian
- เวด-ไจลส์: chien1
- เยล: jyān
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: jian
- พัลลาดีอุส: цзянь (czjanʹ)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /t͡ɕi̯ɛn⁵⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: gaan1
- Yale: gāan
- Cantonese Pinyin: gaan1
- Guangdong Romanization: gan1
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /kaːn⁵⁵/
- (ห่อยซัน, Taicheng)
- Wiktionary: gan1
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /kan³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- แคะ
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Pha̍k-fa-sṳ: kiên
- Hakka Romanization System: gien´
- Hagfa Pinyim: gian1
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา: /ki̯en²⁴/
- (Southern Sixian, incl. Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: kiân
- Hakka Romanization System: gian´
- Hagfa Pinyim: gian1
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา: /ki̯an²⁴/
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- หมิ่นเหนือ
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: gáing
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /kaiŋ⁵⁴/
- (Jian'ou)
- หมิ่นตะวันออก
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: găng
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /kaŋ⁵⁵/
- (Fuzhou)
- หมิ่นใต้
- (Hokkien: Xiamen, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: keng
- Tâi-lô: king
- Phofsit Daibuun: kefng
- สัทอักษรสากล (Xiamen, Taipei, Kaohsiung): /kiɪŋ⁴⁴/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: kuiⁿ
- Tâi-lô: kuinn
- Phofsit Daibuun: kvuy
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /kuĩ³³/
- (Hokkien: Tong'an, Kinmen)
- Pe̍h-ōe-jī: kaiⁿ
- Tâi-lô: kainn
- Phofsit Daibuun: kvay
- สัทอักษรสากล (Tong'an, Kinmen): /kãi⁴⁴/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: kan
- Tâi-lô: kan
- Phofsit Daibuun: kafn
- สัทอักษรสากล (Xiamen, Zhangzhou, Taipei, Kaohsiung): /kan⁴⁴/
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /kan³³/
- (Hokkien: Xiamen, General Taiwanese)
Note:
- Xiamen, Quanzhou, Taiwan:
- keng/kuiⁿ/kaiⁿ - vernacular (“room, classifier”);
- kan - literary.
- (แต้จิ๋ว)
- Peng'im: goin1 / gain1 / gang1
- Pe̍h-ōe-jī-like: koiⁿ / kaiⁿ / kang
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /kõĩ³³/, /kãĩ³³/, /kaŋ³³/
Note:
- goin1/gain1 - vernacular (“room, classifier”);
- gang1 - literary.
- อู๋
- (Northern: Shanghai)
- Wugniu: 1ke; 1ji
- MiniDict: ke平; ji平
- Wiktionary Romanisation (Shanghai): 1ke; 1jji
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (Shanghai): /ke⁵³/, /d͡ʑi⁵³/
- (Northern: Shanghai)
Note:
- 1ke - vernacular;
- 1ji - literary.
- จีนยุคกลาง: kean
- จีนเก่า
- (แบกซ์เตอร์–ซาการ์): /*kˤre[n]/
- (เจิ้งจาง): /*kreːn/
การออกเสียง 2
แก้ไขข้อผิดพลาด Lua ใน มอดูล:wuu-pron บรรทัดที่ 195: Incorrect tone notation "2" for sh. See WT:AZH/Wu.
ภาษาญี่ปุ่น
แก้ไขคันจิ
แก้ไข間
การอ่าน
แก้ไข- โกอง: けん (ken, Jōyō)
- คังอง: かん (kan, Jōyō)
- คุง: あいだ (aida, 間, Jōyō); ま (ma, 間, Jōyō); あい (ai, 間)
- นาโนริ: ちか (chika)
ลูกคำ
แก้ไขอ้างอิง
แก้ไข
|
- ที่มา: ไฟล์ EDICT และ KANJIDIC ลิขสิทธิ์ของ Electronic Dictionaries Research Group
รากศัพท์ 1
แก้ไขคันจิในศัพท์นี้ |
---|
間 |
あいだ ระดับ: 2 |
คุนโยมิ |
การออกเสียง
แก้ไขคำนาม
แก้ไขลูกคำ
แก้ไขรากศัพท์ 2
แก้ไขคันจิในศัพท์นี้ |
---|
間 |
ま ระดับ: 2 |
คุนโยมิ |
การออกเสียง
แก้ไขคำนาม
แก้ไข間 (ma)
ลูกคำ
แก้ไขคำพ้องความ
แก้ไข- 中 (naka)
รากศัพท์ 3
แก้ไขคันจิในศัพท์นี้ |
---|
間 |
あい ระดับ: 2 |
คุนโยมิ |
การออกเสียง
แก้ไข- (โตเกียว) あい [áꜜì] (อาตามาดากะ – [1])[1][2]
- (โตเกียว) あい [àí] (เฮบัง – [0])[1]
- สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): [a̠i]
คำนาม
แก้ไขรากศัพท์ 4
แก้ไขคันจิในศัพท์นี้ |
---|
間 |
かん ระดับ: 2 |
อนโยมิ |
จากจีนยุคกลาง 間 (kɛn, “interval”).
การออกเสียง
แก้ไข- (โตเกียว) かん [káꜜǹ] (อาตามาดากะ – [1])[1][2]
- สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): [kã̠ɴ]
คำนาม
แก้ไข間 (kan)