隙
|
ภาษาร่วม
แก้ไขอักษรจีน
แก้ไข隙 (รากคังซีที่ 170, 阜+10, 12 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 弓中火竹火 (NLFHF), การป้อนสี่มุม 79296, การประกอบ ⿰阝𡭴(GJK) หรือ ⿰阝𡮂(TV))
- crack, split, fissure
- grudge
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
แก้ไข- พจนานุกรมคังซี: หน้า 1359 อักขระตัวที่ 1
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 41792
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 1862 อักขระตัวที่ 26
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 6 หน้า 4150 อักขระตัวที่ 11
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+9699
ภาษาจีน
แก้ไขตัวเต็ม | 隙 | |
---|---|---|
ตัวย่อ # | 隙 |
การออกเสียง
แก้ไข- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄒㄧˋ
- ทงย่งพินอิน: sì
- เวด-ไจลส์: hsi4
- เยล: syì
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: shih
- พัลลาดีอุส: си (si)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /ɕi⁵¹/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: gwik1 / kwik1
- Yale: gwīk / kwīk
- Cantonese Pinyin: gwik7 / kwik7
- Guangdong Romanization: guig1 / kuig1
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /kʷɪk̚⁵/, /kʷʰɪk̚⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
Note: kwik1 - variant.
- แคะ
- (Meixian)
- Guangdong: hid5
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา: /hit̚¹/
- (Meixian)
- หมิ่นใต้
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: khiah
- Tâi-lô: khiah
- Phofsit Daibuun: qiaq
- สัทอักษรสากล (Xiamen, Zhangzhou, Taipei, Kaohsiung): /kʰiaʔ³²/
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /kʰiaʔ⁵/
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: khek
- Tâi-lô: khik
- Phofsit Daibuun: qeg
- สัทอักษรสากล (Xiamen, Zhangzhou, Taipei, Kaohsiung): /kʰiɪk̚³²/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: khiak
- Tâi-lô: khiak
- Phofsit Daibuun: qiag
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /kʰiak̚⁵/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
Note:
- khiah - vernacular;
- khiak/khek - literary.
- (แต้จิ๋ว)
- Peng'im: kiah4
- Pe̍h-ōe-jī-like: khiah
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /kʰiaʔ²/
- จีนยุคกลาง: khjaek
- จีนเก่า
- (แบกซ์เตอร์–ซาการ์): /*[k]ʰrak/
- (เจิ้งจาง): /*kʰraɡ/