霎 (รากคังซีที่ 173, 雨+8, 16 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 一月卜廿女 (MBYTV), การป้อนสี่มุม 10404, การประกอบ ⿱雨妾)
- light rain, drizzle
- an instant
- passing
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
-
- พจนานุกรมคังซี: หน้า 1375 อักขระตัวที่ 18
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 42322
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 1884 อักขระตัวที่ 20
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 6 หน้า 4068 อักขระตัวที่ 6
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+970E
Note:
- sap - literary;
- tiap/tia̍p - 輒 is used in the Mainland..
สัมผัส
|
อักขระ
|
霎
|
霎
|
การออกเสียงที่
|
1/2
|
2/2
|
ต้นพยางค์ (聲)
|
生 (21)
|
生 (21)
|
ท้ายพยางค์ (韻)
|
葉 (156)
|
洽 (152)
|
วรรณยุกต์ (調)
|
Checked (Ø)
|
Checked (Ø)
|
พยางค์เปิด/ปิด (開合)
|
Open
|
Open
|
ส่วน (等)
|
III
|
II
|
ฝ่านเชี่ย
|
山輒切
|
山洽切
|
แบกซเตอร์
|
srjep
|
sreap
|
การสืบสร้าง
|
เจิ้งจาง ซ่างฟาง
|
/ʃˠiᴇp̚/
|
/ʃˠɛp̚/
|
พาน อู้ยฺหวิน
|
/ʃᵚiɛp̚/
|
/ʃᵚæp̚/
|
ซ่าว หรงเฟิน
|
/ʃiæp̚/
|
/ʃɐp̚/
|
เอดวิน พุลลีย์แบลงก์
|
/ʂjiap̚/
|
/ʂəɨp̚/
|
หลี่ หรง
|
/ʃjɛp̚/
|
/ʃɐp̚/
|
หวาง ลี่
|
/ʃĭɛp̚/
|
/ʃɐp̚/
|
เบอร์นาร์ด คาร์ลเกรน
|
/ʂi̯ɛp̚/
|
/ʂăp̚/
|
แปลงเป็นจีนกลาง ที่คาดหมาย
|
she
|
sha
|
แปลงเป็นกวางตุ้ง ที่คาดหมาย
|
sip3
|
saap3
|
ระบบเจิ้งจาง (2003)
|
อักขระ
|
霎
|
霎
|
การออกเสียงที่
|
1/2
|
2/2
|
หมายเลข
|
10460
|
10471
|
ส่วนประกอบ สัทศาสตร์
|
妾
|
妾
|
กลุ่มสัมผัส
|
盍
|
盍
|
กลุ่มย่อยสัมผัส
|
2
|
2
|
สัมผัสจีนยุคกลาง ที่สอดคล้อง
|
霎
|
萐
|
จีนเก่า
|
/*sreːb/
|
/*sreb/
|