火
|
อักขระแบบอื่น ๆ
|
|
ข้ามภาษา แก้ไข
ลำดับขีด | |||
---|---|---|---|
อักษรจีน แก้ไข
火 (รากคังซีที่ 86, 火+0, 4 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 火 (F), การป้อนสี่มุม 90800, การประกอบ ⿱八人)
- ไฟ, เปลวไฟ
- เผา
- โกรธ, เดือดดาล
อ้างอิง แก้ไข
- พจนานุกรมคังซี: หน้า 665 อักขระตัวที่ 1
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 18850
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 1073 อักขระตัวที่ 19
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 3 หน้า 2187 อักขระตัวที่ 1
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+706B
ภาษาจีน แก้ไข
ตัวเต็ม | 火 | |
---|---|---|
ตัวย่อ # | 火 |
การออกเสียง แก้ไข
คำนาม แก้ไข
火
คำกริยา แก้ไข
火
คำพ้องความ แก้ไข
ภาษาถิ่น | ที่ตั้ง | คำ |
---|---|---|
ทางการ (Written Standard Chinese) | 燈/灯 | |
จีนกลาง | Taiwan | 燈/灯 |
Xi'an | 燈/灯 | |
Chengdu | 亮 | |
Guilin | 燈/灯 | |
Malaysia | 火 (huǒ), 燈/灯 | |
Singapore | 燈/灯 | |
Sokuluk (Gansu Dungan) | 燈/灯 | |
กวางตุ้ง | Guangzhou | 燈/灯 |
Hong Kong | 燈/灯 | |
Taishan | 燈/灯, 火 (huǒ) | |
Singapore (Guangfu) | 燈/灯, 火 (huǒ) | |
กั้น | Nanchang | 燈/灯 |
แคะ | Meixian | 燈/灯 |
Miaoli (N. Sixian) | 燈/灯, 火 (huǒ) | |
Pingtung (Neipu; S. Sixian) | 燈/灯, 火 (huǒ) | |
Hsinchu County (Zhudong; Hailu) | 燈/灯, 火 (huǒ) | |
Taichung (Dongshi; Dabu) | 燈/灯, 火 (huǒ) | |
Hsinchu County (Qionglin; Raoping) | 燈/灯, 火 (huǒ) | |
Yunlin (Lunbei; Zhao'an) | 燈/灯, 火 (huǒ) | |
จิ้น | Taiyuan | 燈/灯 |
หมิ่นตะวันออก | Fuzhou | 燈/灯 |
หมิ่นใต้ | Xiamen | 燈/灯 |
Penang (Hokkien) | 燈/灯, 火 (huǒ) | |
Singapore (Hokkien) | 火 (huǒ) | |
Manila (Hokkien) | 火 (huǒ), 燈/灯 | |
Singapore (Teochew) | 火 (huǒ), 燈/灯 | |
หวาเซียง | Guzhang (Gaofeng) | 燈/灯 |
อู๋ | Suzhou | 燈/灯 |
Ningbo | 燈/灯, 亮 dated | |
Wenzhou | 燈/灯 | |
เซียง | Changsha | 燈/灯, 亮 |
Xiangxiang | 燈/灯 |
คำประสม แก้ไข
คำประสมจาก 火
ภาษาญี่ปุ่น แก้ไข
คันจิ แก้ไข
火
การอ่าน แก้ไข
ข้อผิดพลาด Lua ใน package.lua บรรทัดที่ 80: module 'Module:ja-translit' not found
คำประสม แก้ไข
คำประสม
- 火炎 (kaen, “flame”)
- 火気 (kaki, “fire”)
- 火器 (kaki, “firearms”)
- 火急 (kakyū, “emergency”)
- 火球 (kakyū, “fireball”)
- 火口 (kakō, “crater”)
- 火鼠 (kaso, “fire rat”)
- 火災 (kasai, “conflagration”)
- 火山 (kazan, “volcano”)
- 火事 (kaji, “fire”)
- 火傷 (kashō, “burn”)
- 火星 (kasei, “Mars”)
- 火勢 (kasei, “force of flames”)
- 火成 (kasei)
- 火葬 (kasō, “cremation”)
- 火中 (kachū)
- 火難 (kanan, “fire calamity”)
- 火薬 (kayaku, “gunpowder”)
- 火曜 (kayō)
- 火力 (karyoku, “steam power, firepower”)
- 煙火 (enka)
- 火鈴 (korin, “(Zen) fire bell”)
- 業火 (gōka, “hellfire”)
- 小火 (shōka)
- 野火 (yaka, “wildfire”)
- 小火 (boya)
- 火傷 (yakedo)
รากศัพท์ 1 แก้ไข
คันจิในศัพท์นี้ |
---|
火 |
ひ ระดับ: 1 |
คุนโยมิ |
⟨pi2⟩ → */pʷɨ/ → /ɸi/ → /hi/
สืบทอดจากภาษาญี่ปุ่นเก่า,[1] จากภาษาญี่ปุ่นดั้งเดิม *poy.
รูปแบบอื่น แก้ไข
- (light): 灯
การออกเสียง แก้ไข
ข้อผิดพลาด Lua ใน มอดูล:ja-pron บรรทัดที่ 86: The parameter "yomi" is not used by this template.
คำนาม แก้ไข
火 (hi)
- คำที่เกี่ยวข้องกับไฟ:
- (by extension) แสง
- ประจำเดือน
ลูกคำ แก้ไข
คำประสม
- 火遊び (hiasobi, “playing with fire”)
- 火口 (higuchi): torch head, welding tip
- 火先 (hisaki, “tip of a flame”)
- 火縄 (hinawa)
- 火鼠 (hinezumi, “[fire]] rat/mouse”)
- 火の車 (hi no kuruma): a fire-spouting cart in Hell, in which sinners are transported: a metaphor for being in a difficult situation, usually financially
- 火の手 (hi no te, “flames”)
- 火鉢 (hibachi)
- 火花 (hibana)
- 火箸 (hibashi, “tongs”)
- 火蓋 (hibuta)
- 火偏 (hihen, “fire radical”)
- 火元 (himoto, “origin of a fire”)
- 火矢, 火箭 (hiya, “fire arrow”)
- 漁り火 (isaribi)
- 鬼火 (onibi, “devilfire; will-o'-the-wisp; jack-o'-lantern”)
- 篝火 (kagaribi): a fire set in an iron cage-like bucket and used as illumination by guards or hunters; a capable person who gets things done
- 狐火 (kitsunebi, “will o' the wisp, foxfire”)
- 灯 (tomoshibi)
- 花火, 煙火 (hanabi, “fireworks”)
รากศัพท์ 2 แก้ไข
คันจิในศัพท์นี้ |
---|
火 |
ほ ระดับ: 1 |
คุนโยมิ |
/po/ → /ɸo/ → /ho/
สืบทอดจากภาษาญี่ปุ่นเก่า.[1]
การออกเสียง แก้ไข
ข้อผิดพลาด Lua ใน มอดูล:ja-pron บรรทัดที่ 86: The parameter "yomi" is not used by this template.
คำนาม แก้ไข
火 (ho)
ลูกคำ แก้ไข
คำประสม
- 火影 (hokage, “firelight/fire shadow”)
- 火口 (hokuchi, “tinder, firestarter”)
- 火気 (hoke, “flame; heat; smoke”)
- 火先 (hosaki, “tip of a flame”)
- 蛍 (hotaru, “firefly”)
- 火照る (hoteru, “to feel hot or flushed”)
- 火中 (honaka)
- 炎 (honō, “flame”)
- 炎, 焔 (homura, “flames, metaphorical flames”, connoting strong emotions such as anger or jealousy, or such as ambition or passion)
รากศัพท์ 3 แก้ไข
คันจิในศัพท์นี้ |
---|
火 |
か ระดับ: 1 |
อนโยมิ |
/kwa/ → /ka/
จากภาษาจีนยุคกลาง 火 (MC xwaX).[1]
การออกเสียง แก้ไข
ข้อผิดพลาด Lua ใน มอดูล:ja-pron บรรทัดที่ 86: The parameter "yomi" is not used by this template.
คำนาม แก้ไข
ลูกคำ แก้ไข
- 風林火山 (fūrinkazan)
หน่วยคำเติม แก้ไข
火 หรือ 火 (หน่วยคำเติม หรือ ka) ←くわ (kwa)?