U+6708, 月
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6708

[U+6707]
CJK Unified Ideographs
[U+6709]

ภาษาร่วม

แก้ไข

อักษรจีน

แก้ไข

(รากคังซีที่ 74, +0, 4 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย (B), การป้อนสี่มุม 77220)

  1. ดวงจันทร์
  2. เดือน
  3. รากอักษรจีนที่ 74

อ้างอิง

แก้ไข
  • พจนานุกรมคังซี: หน้า 504 อักขระตัวที่ 19
  • พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 14330
  • พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 879 อักขระตัวที่ 20
  • พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 3 หน้า 2041 อักขระตัวที่ 1
  • ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+6708

ภาษาจีน

แก้ไข
ตัวย่อและตัวเต็ม

รากศัพท์ 1

แก้ไข

การออกเสียง

แก้ไข

Note:
  • ngut5 - literary;
  • ngut5-4 - “month”;
  • ngut5-4* - “moon”.
Note:
  • gue2 - vernacular;
  • gue5 - vernacular (used in month names, e.g. 六月);
  • goeh7/gyeh7 - literary.
Note:
  • ge̍h/ge̍rh/goe̍h/gōe/gēr - vernacular;
  • goa̍t - literary.
Note:
  • bhue6 - vernacular;
  • yieg4 - literary.
Note:
  • (Shanghainese) 8yuq, 8yoq - common;
  • (Shanghainese) 8gniuq, 8gnioq - expected from historical rime;
  • (Suzhounese) 8ngeq - colloquial;
  • (Suzhounese) 8yuq - literary.

  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /yɛ⁵¹/
Harbin /yɛ⁵³/
Tianjin /ye⁵³/
Jinan /yə²¹/
Qingdao /yə⁴²/
Zhengzhou /yɛ²⁴/
Xi'an /yɛ²¹/
Xining /yu⁴⁴/
Yinchuan /ye¹³/
Lanzhou /yə¹³/
Ürümqi /yɤ²¹³/
Wuhan /ye²¹³/
Chengdu /ye³¹/
Guiyang /ie²¹/
Kunming /iɛ³¹/
Nanjing /yeʔ⁵/
Hefei /yɐʔ⁵/
Jin Taiyuan /yəʔ²/
Pingyao /yʌʔ⁵³/
Hohhot /yaʔ⁴³/
Wu Shanghai /ɦioʔ¹/
/ȵioʔ¹/
/ɦyɪʔ¹/
/ȵyɪʔ¹/
Suzhou /ŋəʔ³/
Hangzhou /ɦyəʔ²/
Wenzhou /ȵy²¹³/
Hui Shexian /ue²²/
Tunxi /ȵyɛ¹¹/
Xiang Changsha /ye²⁴/
Xiangtan /yæ²⁴/
Gan Nanchang /ȵyɵʔ²/ ~光
/ȵyɵʔ⁵/ 一個~
Hakka Meixian /ŋiat̚⁵/
Taoyuan /ŋiet̚⁵⁵/
Cantonese Guangzhou /jyt̚²/
Nanning /yt̚²²/
Hong Kong /jyt̚²/
Min Xiamen (Hokkien) /guat̚⁵/
/geʔ⁵/
Fuzhou (Eastern Min) /ŋuoʔ⁵/
Jian'ou (Northern Min) /ŋyɛ⁴²/
Shantou (Teochew) /gueʔ⁵/
Haikou (Hainanese) /zuak̚⁵/
/vue³³/
/kɔu²¹³/

สัมผัส
อักขระ
การออกเสียงที่ 1/1
ต้นพยางค์ () (31)
ท้ายพยางค์ () (68)
วรรณยุกต์ (調) Checked (Ø)
พยางค์เปิด/ปิด (開合) Closed
ส่วน () III
ฝ่านเชี่ย
แบกซเตอร์ ngjwot
การสืบสร้าง
เจิ้งจาง ซ่างฟาง /ŋʉɐt̚/
พาน อู้ยฺหวิน /ŋʷiɐt̚/
ซ่าว หรงเฟิน /ŋiuɐt̚/
เอดวิน พุลลีย์แบลงก์ /ŋuat̚/
หลี่ หรง /ŋiuɐt̚/
หวาง ลี่ /ŋĭwɐt̚/
เบอร์นาร์ด คาร์ลเกรน /ŋi̯wɐt̚/
แปลงเป็นจีนกลาง
ที่คาดหมาย
yuè
แปลงเป็นกวางตุ้ง
ที่คาดหมาย
jyut6
ระบบแบกซ์เตอร์ซาการ์ 1.1 (2014)
อักขระ
การออกเสียงที่ 1/1
ปักกิ่งใหม่
(พินอิน)
yuè
จีนยุคกลาง ‹ ngjwot ›
จีนเก่า /*[ŋ]ʷat/
อังกฤษ moon, month

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
ระบบเจิ้งจาง (2003)
อักขระ
การออกเสียงที่ 1/1
หมายเลข 16319
ส่วนประกอบ
สัทศาสตร์
กลุ่มสัมผัส
กลุ่มย่อยสัมผัส 3
สัมผัสจีนยุคกลาง
ที่สอดคล้อง
จีนเก่า /*ŋod/


ลูกคำ
แก้ไข

คำนาม

แก้ไข

  1. เดือน (คำลักษณนาม: )
    คำพ้องความหมาย: 月份

รากศัพท์ 2

แก้ไข
สำหรับการออกเสียงและความหมายของ ▶ ให้ดูที่ (“meat; flesh; pork; etc.”)
(อักขระนี้ คือรูป โบราณ ของ )

รากศัพท์ 3

แก้ไข
สำหรับการออกเสียงและความหมายของ ▶ ให้ดูที่ (“night; evening; dusk”)
(อักขระนี้ คือรูป โบราณ ของ )

รากศัพท์ 4

แก้ไข
สำหรับการออกเสียงและความหมายของ ▶ ให้ดูที่ (“bright; light; brilliant; clear; limpid; etc.”)
(อักขระนี้ คือรูป โบราณ ของ )

อ้างอิง

แก้ไข

ภาษาญี่ปุ่น

แก้ไข

คันจิ

แก้ไข

(เคียวอิกูกันจิระดับ 1)

รากศัพท์ 1

แก้ไข
คันจิในศัพท์นี้
つき
ระดับ: 1
คุนโยมิ

⟨tuki2 → */tukɨ/ → */t͡sukɨ//t͡suki/

สืบทอดจากญี่ปุ่นเก่า (tuki2), แรกสุดจากแจพอนิกดั้งเดิม *tukuy.[1]

การออกเสียง

แก้ไข

คำนาม

แก้ไข

(つき) (tsuki

  1. ดวงจันทร์
    คำพ้องความ: 太陰 (taiin), ムーン (mūn)
  2. (ดาราศาสตร์) บริวารตามธรรมชาติ
  3. แสงจันทร์
    คำพ้องความ: 月光 (gekkō), 月影 (tsukikage)
ลูกคำ
แก้ไข

คำวิสามานยนาม

แก้ไข

(つき) (Tsuki

  1. ชื่อบุคคลหญิง
  2. นามสกุล

รากศัพท์ 2

แก้ไข
คันจิในศัพท์นี้
がつ
ระดับ: 1
คันโยอง

/ɡʷatɨ//ɡʷat͡su//ɡat͡su/

จากจีนยุคกลาง (MC ngjwot).

การออกเสียง

แก้ไข

ปัจจัย

แก้ไข

(がつ) (-gatsuぐわつ (-gwatu)?

  1. เดือนของปี
ลูกคำ
แก้ไข

หน่วยคำเติม

แก้ไข

(がつ) (gatsuぐわつ (gwatu)?

  1. ดวงจันทร์
  2. เดือน
ลูกคำ
แก้ไข

รากศัพท์ 3

แก้ไข
คันจิในศัพท์นี้
げつ
ระดับ: 1
คังอง

/ɡʷetu//ɡet͡su/

จากจีนยุคกลาง (MC ngjwot). การอ่านแบบ 漢音 (kan'on) น่าจะเป็นการยืมในภายหลัง

เทียบกับในปัจจุบันของแคะ (ngie̍t), หมิ่นใต้ (ge̍h).

การออกเสียง

แก้ไข

คำวิสามาณยนาม

แก้ไข

(げつ) (-getsuぐゑつ (-gwetu)?

  1. เดือนแบบเป็นระยะเวลา
  2. (possibly เลิกใช้) เดือนของปี
ลูกคำ
แก้ไข

คำนาม

แก้ไข

(げつ) (getsu

  1. คำแบบสั้นของ 月曜日 (getsuyōbi) วันจันทร์

(げつ) (getsu

  1. ดวงจันทร์
  2. เดือน
ลูกคำ
แก้ไข

อ้างอิง

แก้ไข
  1. Pellard, Thomas (2012), chapter 日琉祖語の分岐年代, in 琉球諸語と古代日本語に関する比較言語学的研究」ワークショップ[1], page 6
  2. 2.0 2.1 Matsumura, Akira, editor (2006) 大辞林 [Daijirin], Third edition, w:Tokyo: w:Sanseidō, →ISBN
  3. NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998) ja:NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary], w:Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN