正月
ภาษาเกาหลี
แก้ไขฮันจาในศัพท์นี้ | |
---|---|
正 | 月 |
คำนาม
แก้ไข正月 (jeong'wol) (ฮันกึล 정월)
ภาษาจีน
แก้ไขfirst; principal | moon; month | ||
---|---|---|---|
ตัวย่อและตัวเต็ม (正月) |
正 | 月 |
รากศัพท์
แก้ไขตามข้อมูลของ Guangyun ([1]) และ Zhu Xi (朱熹) ([2]) อักขระ 正 โดยเริ่มแรกอ่านเหมือน 政 (zhèng) และตามข้อมูลของ Zhang Shoujie (張守節) เสียงอ่านพิเศษ zhēng (เหมือน 征) ได้เกิดขึ้นจากคำต้องห้ามใช้ตั้งชื่อ ซึ่งเป็นชื่อที่แท้จริงของ Qin Shi Huang 嬴政 (Yíng Zhèng) ([3])
ในขณะที่ Sagart (2023) ได้เสนอว่า 正 ในที่นี้ ที่จริงแล้วใช้เขียนแทน 隻 (OC *tek, “หนึ่ง”) ในบริบทซึ่งท้ายพยางค์ *-k กลายเป็นเสียงนาสิกเพราะต้นพยางค์ของ 月 (OC *[ŋ]ʷat) ที่อยู่ถัดไป เขาสืบสร้าง *tek-ŋʷat ที่เป็นรากฐาน ซึ่งกลายเป็น *teŋ-ŋʷat เป็นเสียงอ่านที่ลงตัวกับ 正月
การออกเสียง
แก้ไขข้อผิดพลาด Lua ใน มอดูล:wuu-pron บรรทัดที่ 245: Invalid syllable: 1tsen hhyq,1tsen hhioq. Wugniu expected, but another romanisation is supplied.
คำนาม
แก้ไข正月
- เดือน 1 ในปฏิทินจันทรคติจีน
- 正月季春元日乙丑:余畜孫書也擇其吉金以作鑄缶。 [Pre-Classical Chinese, trad.]
- From: circa 6th century BCE, Inscription on 欒書缶 Luan Shu's fou, transcribed and translated by Caboara (2010:12).[1]
- Zhēngyuè jìchūn yuánrì yǐchǒu: yú xù sūn Shū yě zé qí jíjīn yǐ zuò zhù fǒu. [Pinyin]
- In the third month of spring, first month (of the year), first day of Yichou, I the pious grandson, Shu, selected those solid metals to cast a fou-barrel.
正月季春元日乙丑:余畜孙书也择其吉金以作铸缶。 [Pre-Classical Chinese, simp.]- 正月繁霜、我心憂傷。 [Pre-Classical Chinese, trad.]
- From: The Classic of Poetry, c. 11th – 7th centuries BCE, translated based on James Legge's version
- Zhēngyuè fán shuāng, wǒ xīn yōushāng. [Pinyin]
- In the first month the hoar-frost abounds, and my heart is wounded with sorrow.
正月繁霜、我心忧伤。 [Pre-Classical Chinese, simp.]
- (ฮกเกี้ยน, เซี่ยเหมิน) 3 วันแรกของเดือน 1 ในปฏิทินจันทรคติจีน
- (ล้าสมัย) มกราคม
คำพ้องความ
แก้ไขลูกคำ
แก้ไขดูเพิ่ม
แก้ไขอ้างอิง
แก้ไขภาษาญี่ปุ่น
แก้ไขคันจิในศัพท์นี้ | |
---|---|
正 | 月 |
しょう ระดับ: 1 |
がつ ระดับ: 1 |
อนโยมิ |
รูปแบบอื่น
แก้ไข- お正月 (o-shōgatsu)
รากศัพท์
แก้ไข正 (อันดับหนึ่ง, สำคัญที่สุด) + 月 (เดือน)
การออกเสียง
แก้ไข- (โตเกียว) しょーがつ [shòógátsúꜜ] (โอดากะ – [4])[1]
- (โตเกียว) しょーがつ [shòógátsú] (เฮบัง – [0])[1]
- สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): [ɕo̞ːɡa̠t͡sɨᵝ]
คำนาม
แก้ไข正月 (shōgatsu)
คำพ้องความ
แก้ไข- (ปีใหม่):
- 元旦 (gantan): วันขึ้นปีใหม่
- 元日 (ganjitsu): วันขึ้นปีใหม่
คำเกี่ยวข้อง
แก้ไขอ้างอิง
แก้ไข- ↑ 1.0 1.1 NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998) ja:NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary], w:Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN