U+7F36, 缶
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-7F36

[U+7F35]
CJK Unified Ideographs
[U+7F37]
U+2F78, ⽸
KANGXI RADICAL JAR

[U+2F77]
Kangxi Radicals
[U+2F79]

ข้ามภาษาแก้ไข

อักษรจีนแก้ไข

(รากอักษรจีนที่ 121, +0, 6 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 人十山 (OJU), การป้อนสี่มุม 80772)

อ้างอิงแก้ไข

  • พจนานุกรมคังซี: หน้า 944 อักขระตัวที่ 26
  • พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 28108
  • พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 1385 อักขระตัวที่ 1
  • พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 5 หน้า 2935 อักขระตัวที่ 1
  • ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+7F36

ภาษาจีนแก้ไข

ตัวย่อและตัวเต็ม
รูปแบบอื่น 𦈢
 
Wikipedia has articles on:

ที่มาของอักขระแก้ไข

Historical forms of the character
ร. ชาง ยุควสันตสารท ซัวเหวินเจี่ยจื้อ (แต่งใน ร. ฮั่น) ลิ่วซูถ่ง (แต่งใน ร. หมิง)
Oracle bone script Bronze inscriptions Small seal script Transcribed ancient scripts
       

Pictogram (象形) – หม้อที่มีฝาปิด

การออกเสียงแก้ไข


สัมผัส
อักขระ
การออกเสียงที่ 1/1
ต้นพยางค์ () (1)
ท้ายพยางค์ () (136)
วรรณยุกต์ (調) สูงขึ้น (X)
พยางค์เปิด/ปิด (開合) เปิด
ส่วน () III
ฝ่านเชี่ย
การบูรณะ
เจิ้งจาง ซ่างฟาง /pɨuX/
พาน อู้ยฺหวิน /piuX/
ซ่าว หรงเฟิน /piəuX/
เอดวิน พุลลีย์แบลงก์ /puwX/
หลี่ หรง /piuX/
หวาง ลี่ /pĭəuX/
เบอร์นาร์ด คาร์ลเกรน /pi̯ə̯uX/
แปลงเป็นจีนกลาง
ที่คาดหมาย
fǒu
ระบบแบกซ์เตอร์ซาการ์ 1.1 (2014)
อักขระ
การออกเสียงที่ 1/1
ปักกิ่งใหม่
(พินอิน)
fǒu
จีนยุคกลาง ‹ pjuwX ›
จีนเก่า /*p(r)uʔ/
อังกฤษ earthenware

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
ระบบเจิ้งจาง (2003)
อักขระ
การออกเสียงที่ 1/1
หมายเลข 3266
ส่วนประกอบ
สัทศาสตร์
กลุ่มสัมผัส
กลุ่มย่อยสัมผัส 1
สัมผัสจีนยุคกลาง
ที่สอดคล้อง
จีนเก่า /*puʔ/

คำนามแก้ไข

  1. หม้อดินหรือขวดสำหรับเก็บเครื่องดื่มแอลกอฮอล์
  2. เครื่องดนตรีสำหรับดนตรีขับร้องประกอบพิธีกรรม

คำประสมแก้ไข

ภาษาญี่ปุ่นแก้ไข

ชินจิไต

คีวจิไต

คันจิแก้ไข

(โจโยกันจิสามัญชินจิไตกันจิ, รูปคิวจิไต )

  1. หม้อ; กระป๋อง
  2. กระป๋องดีบุก
  3. ภาชนะ
  4. รากสำหรับ โถ, ไห (no. 121)

การอ่านแก้ไข

คำประสมแก้ไข

รากศัพท์ 1แก้ไข

รากจากภาษาดัตช์ kan (ภาชนะโลหะทรงกระบอก), และอิทธิพลเพิ่มเติมจากภาษาอังกฤษ can (ภาชนะโลหะทรงกระบอก). คันจิเป็นตัวอย่างของ ateji (当て字) (外来語 (がいらいご) (gairaigo)).

คันจิในศัพท์นี้
カン
ระดับ: S
(ateji)
อนโยะมิ

การออกเสียงแก้ไข

รูปแบบอื่นแก้ไข

คำนามแก้ไข

(คัง) (ฮิระงะนะ かん, โรมะจิ kan)

  1. กระป๋อง

ลักษณะนามแก้ไข

(คัง) (ฮิระงะนะ かん, โรมะจิ kan)

  1. ลักษณะนามของสินค้าประเภทกระป๋อง

รากศัพท์ 2แก้ไข

จากภาษาญี่ปุ่นเก่า kama, หมายถึงภาชนะบรรจุสำหรับความร้อนสูง สามารถเรียกได้ว่าเป็น hearth, oven, pot, kettle.

คันจิในศัพท์นี้
かま
ระดับ: S
คุนโยะมิ

การออกเสียงแก้ไข

รูปแบบอื่นแก้ไข

คำนามแก้ไข

(คะมะ) (ฮิระงะนะ かま, โรมะจิ kama)

  1. หม้อน้ำ สำหรับเครื่องยนต์ไอน้ำ
การใช้แก้ไข

kama มักจะเขียนด้วยคันจิ .

คำพ้องความแก้ไข