當
|
ภาษาร่วม
แก้ไขอักษรจีน
แก้ไข當 (รากคังซีที่ 102, 田+8, 13 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 火月口田 (FBRW), การป้อนสี่มุม 90606, การประกอบ ⿱𫩠田)
- bear, accept, undertake
- just
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
แก้ไข- พจนานุกรมคังซี: หน้า 764 อักขระตัวที่ 18
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 21890
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 1175 อักขระตัวที่ 9
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 4 หน้า 2546 อักขระตัวที่ 6
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+7576
ภาษาจีน
แก้ไขตัวเต็ม | 當 | |
---|---|---|
ตัวย่อ | 当* | |
รูปแบบอื่น | 𰀶 |
รากศัพท์ 1
แก้ไขการออกเสียง 1
แก้ไข- จีนกลาง
- (มาตรฐาน)
- (เสฉวน(เฉิงตู), Sichuanese Pinyin): dang1
- (ดุงกาน, Cyrillic and Wiktionary): дон (ตอ̂น, I)
- กวางตุ้ง (Jyutping): dong1
- กั้น (Wiktionary): dong1
- แคะ
- จิ้น (Wiktionary): don1
- หมิ่นเหนือ (KCR): dó̤ng
- หมิ่นตะวันออก (BUC): dŏng
- หมิ่นใต้
- อู๋ (Shanghai, Wugniu): 1taon
- เซียง (Changsha, Wiktionary): dan1
- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄉㄤ
- ทงย่งพินอิน: dang
- เวด-ไจลส์: tang1
- เยล: dāng
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: dang
- พัลลาดีอุส: дан (dan)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /tɑŋ⁵⁵/
- (เสฉวน(เฉิงตู))
- Sichuanese Pinyin: dang1
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: dang
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /taŋ⁵⁵/
- (Dungan)
- Cyrillic and Wiktionary: дон (ตอ̂น, I)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /tɑŋ²⁴/
- (Note: Dungan pronunciation is currently experimental and may be inaccurate.)
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: dong1
- Yale: dōng
- Cantonese Pinyin: dong1
- Guangdong Romanization: dong1
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /tɔːŋ⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- กั้น
- (Nanchang)
- Wiktionary: dong1
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /tɔŋ⁴²/
- (Nanchang)
- แคะ
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: tông
- Hakka Romanization System: dong´
- Hagfa Pinyim: dong1
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา: /toŋ²⁴/
- (Meixian)
- Guangdong: dong1
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา: /tɔŋ⁴⁴/
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- จิ้น
- (Taiyuan)+
- Wiktionary: don1
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (old-style): /tɒ̃¹¹/
- (Taiyuan)+
- หมิ่นเหนือ
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: dó̤ng
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /tɔŋ⁵⁴/
- (Jian'ou)
- หมิ่นตะวันออก
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: dŏng
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /touŋ⁵⁵/
- (Fuzhou)
- หมิ่นใต้
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: tng
- Tâi-lô: tng
- Phofsit Daibuun: dngf
- สัทอักษรสากล (Xiamen, Zhangzhou, Taipei, Kaohsiung): /tŋ̍⁴⁴/
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /tŋ̍³³/
- (Hokkien: General Taiwanese, Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: tang
- Tâi-lô: tang
- Phofsit Daibuun: dafng
- สัทอักษรสากล (Taipei, Kaohsiung, Xiamen): /taŋ⁴⁴/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: tong
- Tâi-lô: tong
- Phofsit Daibuun: dofng
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /tɔŋ³³/
- สัทอักษรสากล (Xiamen, Zhangzhou, Taipei, Kaohsiung): /tɔŋ⁴⁴/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
Note:
- tng - vernacular (“to face; to undertake (Mainland China); just at the time of (Xiamen, Taiwan, Quanzhou)”);
- tang - vernacular;
- tong - literary (“just at the time of (Zhangzhou)”).
- (แต้จิ๋ว)
- Peng'im: deng1
- Pe̍h-ōe-jī-like: tṳng
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /tɯŋ³³/
- อู๋
- (Northern: Shanghai)
- Wugniu: 1taon
- MiniDict: taon平
- Wiktionary Romanisation (Shanghai): 1taan
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (Shanghai): /tɑ̃⁵³/
- (Northern: Shanghai)
- เซียง
- (Changsha)
- Wiktionary: dan1
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /tan³³/
- (Changsha)
- Dialectal data
- จีนยุคกลาง: tang
- จีนเก่า
- (แบกซ์เตอร์–ซาการ์): /*tˤaŋ/
- (เจิ้งจาง): /*taːŋ/
ลูกคำ
แก้ไข- 一了百當 / 一了百当
- 一以當十 / 一以当十
- 一力承當 / 一力承当
- 一大郎當 / 一大郎当
- 一馬當先 / 一马当先
- 丁丁當當 / 丁丁当当
- 丁當 / 丁当
- 不值當 / 不值当
- 不可當 / 不可当
- 不敢當 / 不敢当
- 不當不對 / 不当不对
- 不當不正 / 不当不正
- 不當人 / 不当人
- 不當人子 / 不当人子
- 不當官 / 不当官
- 不當家 / 不当家
- 不當耍處 / 不当耍处
- 不當道 / 不当道
- 亞當 / 亚当
- 以一當十 / 以一当十
- 何以克當 / 何以克当
- 伴當 / 伴当
- 何當 / 何当
- 便當 / 便当
- 充當 / 充当
- 克當量 / 克当量
- 兩當一 / 两当一
- 冒鏑當鋒 / 冒镝当锋
- 最高當局 / 最高当局
- 列當 / 列当
- 利字當頭 / 利字当头
- 勢不可當 / 势不可当
- 勾當 / 勾当
- 化學當量 / 化学当量
- 匡當 / 匡当
- 十郎八當 / 十郎八当
- 又當別論 / 又当别论
- 只當 / 只当
- 另當別論 / 另当别论
- 吉丁當 / 吉丁当
- 名不當實 / 名不当实
- 吊兒郎當 / 吊儿郎当
- 向當 / 向当
- 合當 / 合当
- 合當有事 / 合当有事
- 吾當 / 吾当
- 問當 / 问当
- 喜當爹 / 喜当爹
- 噶當派 / 噶当派
- 囊溫郎當 / 囊温郎当
- 大敵當前 / 大敌当前
- 奮勇當先 / 奋勇当先
- 安步當車 / 安步当车
- 定當 / 定当
- 寧當玉碎 / 宁当玉碎
- 對酒當歌 / 对酒当歌
- 巧當兒 / 巧当儿
- 徒步當車 / 徒步当车
- 快快當當 / 快快当当
- 怒臂當車 / 怒臂当车
- 悔不當初 / 悔不当初
- 惡運當頭 / 恶运当头
- 想當然 / 想当然
- 想當然耳 / 想当然耳
- 愧不敢當 / 愧不敢当
- 應時當令 / 应时当令
- 應當 / 应当
- 戶對門當 / 户对门当
- 才當曹斗
- 打當 / 打当
- 承當 / 承当
- 承當不起 / 承当不起
- 挖耳當招 / 挖耳当招
- 排當 / 排当
- 擔當 / 担当
- 擔當不起 / 担当不起
- 擔當不過 / 担当不过
- 支當 / 支当
- 故當 / 故当
- 敢作敢當 / 敢作敢当
- 敢做敢當 / 敢做敢当
- 敢勇當先 / 敢勇当先
- 敢當 / 敢当
- 文君當壚 / 文君当垆
- 旗鼓相當 / 旗鼓相当
- 有勾當 / 有勾当
- 本當 / 本当
- 本色當行 / 本色当行
- 正當 / 正当 (zhèngdāng)
- 正當中 / 正当中
- 武當山 / 武当山
- 武當派 / 武当派
- 每當 / 每当
- 沒擔當 / 没担当
- 沽酒當爐 / 沽酒当炉
- 滿滿當當 / 满满当当
- 烈日當空 / 烈日当空
- 爾當 / 尔当
- 猥當大任 / 猥当大任
- 獨步當時 / 独步当时
- 獨當 / 独当
- 獨當一面 / 独当一面
- 理固當然 / 理固当然
- 理所當然 / 理所当然
- 理當 / 理当
- 瓦當 / 瓦当
- 瓦當文 / 瓦当文
- 用一當十 / 用一当十
- 當下 / 当下
- 當不得 / 当不得
- 當不起 / 当不起
- 當不過 / 当不过
- 當世 / 当世
- 當世儒宗 / 当世儒宗
- 當世才度 / 当世才度
- 當世無敵 / 当世无敌
- 當中 / 当中
- 當之無愧 / 当之无愧
- 當事 / 当事
- 當事人 / 当事人
- 當事者 / 当事者
- 當今 / 当今
- 當仁不讓 / 当仁不让
- 當今無輩 / 当今无辈
- 當代 / 当代
- 當令 / 当令
- 當來 / 当来
- 當便 / 当便
- 當值 / 当值
- 當元 / 当元
- 當先 / 当先
- 當兒 / 当儿
- 當兵 / 当兵
- 當初 / 当初
- 當前 / 当前
- 當務之急 / 当务之急
- 當勞之急 / 当劳之急
- 當午 / 当午
- 當即 / 当即
- 當原 / 当原
- 當口 / 当口
- 當句對 / 当句对
- 當合 / 当合
- 當啷 / 当啷
- 當國 / 当国
- 當地 / 当地
- 當坊土地 / 当坊土地
- 當堂 / 当堂
- 當場 / 当场
- 當堵 / 当堵
- 當場出彩 / 当场出彩
- 當場出醜 / 当场出丑
- 當場獻醜 / 当场献丑
- 當場隻手 / 当场只手
- 當塗 / 当涂
- 當壚 / 当垆
- 當夕 / 当夕
- 當夜 / 当夜
- 當官 / 当官
- 當官追究 / 当官追究
- 當室 / 当室
- 當家 / 当家
- 當家人 / 当家人
- 當家和尚 / 当家和尚
- 當家小生 / 当家小生
- 當家的 / 当家的
- 當家立事 / 当家立事
- 當家花旦 / 当家花旦
- 當局 / 当局
- 當局者迷 / 当局者迷
- 當差 / 当差
- 當差的 / 当差的
- 當年 / 当年
- 當廚 / 当厨
- 當役 / 当役
- 當待 / 当待
- 當心 / 当心
- 當意 / 当意
- 當手 / 当手
- 當撐 / 当撑
- 當攔 / 当拦
- 當政 / 当政
- 當敵 / 当敌
- 當斷不斷 / 当断不断
- 當日 / 当日
- 當是 / 当是
- 當時 / 当时
- 當時得令 / 当时得令
- 當晚 / 当晚
- 當曲河 / 当曲河
- 當月 / 当月
- 當朝 / 当朝
- 當朝宰相 / 当朝宰相
- 當村 / 当村
- 當案 / 当案
- 當槽 / 当槽
- 當機立斷 / 当机立断
- 當權 / 当权
- 當此 / 当此
- 當歸 / 当归
- 當災 / 当灾
- 當然 / 当然 (dāngrán)
- 當爐 / 当炉
- 當牢節級 / 当牢节级
- 當班 / 当班
- 當番 / 当番
- 當當丁丁 / 当当丁丁
- 當盧 / 当卢
- 當直 / 当直
- 當直的 / 当直的
- 當直巡邏 / 当直巡逻
- 當眾 / 当众
- 當眼 / 当眼
- 當眼處 / 当眼处
- 當空 / 当空
- 當緊 / 当紧
- 當罏 / 当𬙎
- 當罏紅袖 / 当𬙎红袖
- 當者披靡 / 当者披靡
- 當艄拿舵 / 当艄拿舵
- 當艄順 / 当艄顺
- 當花 / 当花
- 當著不著 / 当著不著
- 當行 / 当行
- 當行出色 / 当行出色
- 當行家 / 当行家
- 當街 / 当街
- 當該 / 当该
- 當賭 / 当赌
- 當路 / 当路
- 當路子 / 当路子
- 當軸 / 当轴
- 當巡 / 当巡
- 當道 / 当道
- 當選 / 当选
- 當選無效 / 当选无效
- 當門對戶 / 当门对户
- 當門戶 / 当门户
- 當門抵戶 / 当门抵户
- 當門牙齒 / 当门牙齿
- 當間 / 当间
- 當關 / 当关
- 當院 / 当院
- 當陽 / 当阳
- 當面 / 当面
- 當面唾罵 / 当面唾骂
- 當面對質 / 当面对质
- 當面錯過 / 当面错过
- 當頭一棒 / 当头一棒
- 當頭人 / 当头人
- 當頭棒喝 / 当头棒喝
- 當頭炮 / 当头炮
- 當頭陣 / 当头阵
- 當風秉燭 / 当风秉烛
- 白當 / 白当
- 百不當一 / 百不当一
- 百當 / 百当
- 相當 / 相当
- 知名當世 / 知名当世
- 石敢當 / 石敢当
- 禁當 / 禁当
- 萬夫不當 / 万夫不当
- 萬夫莫當 / 万夫莫当
- 窮當益堅 / 穷当益坚
- 立當 / 立当
- 紅日當午 / 红日当午
- 罪當萬死 / 罪当万死
- 罰不當罪 / 罚不当罪
- 老婆當軍 / 老婆当军
- 老熊當道 / 老熊当道
- 老當益壯 / 老当益壮
- 老羆當道 / 老罴当道
- 耕當問奴 / 耕当问奴
- 臥狼當道 / 卧狼当道
- 自當 / 自当
- 臭不可當 / 臭不可当
- 莫當 / 莫当
- 藝壓當行 / 艺压当行
- 覆車當戒 / 覆车当戒
- 覷當 / 觑当
- 計白當黑 / 计白当黑
- 該當 / 该当
- 該當何罪 / 该当何罪
- 豺狼當塗 / 豺狼当涂
- 豺狼當路 / 豺狼当路
- 豺狼當道 / 豺狼当道
- 賞不當功 / 赏不当功
- 賞罰不當 / 赏罚不当
- 身做身當 / 身做身当
- 身當其境 / 身当其境
- 身當矢石 / 身当矢石
- 這個當兒 / 这个当儿
- 這當兒 / 这当儿
- 那當兒 / 那当儿
- 郎當 / 郎当
- 銜缺相當 / 衔缺相当
- 鐵索郎當 / 铁索郎当
- 門當戶對 / 门当户对
- 雜當 / 杂当
- 難當 / 难当
- 難當重任 / 难当重任
- 首當其衝 / 首当其冲
- 鴻運當頭 / 鸿运当头
- 麥當勞 / 麦当劳
การออกเสียง 2
แก้ไข- จีนกลาง
- กวางตุ้ง (Jyutping): dong3
- แคะ (Sixian, PFS): tong
- หมิ่นตะวันออก (BUC): dáung
- หมิ่นใต้
- อู๋ (Shanghai, Wugniu): 5taon
- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄉㄤˋ
- ทงย่งพินอิน: dàng
- เวด-ไจลส์: tang4
- เยล: dàng
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: danq
- พัลลาดีอุส: дан (dan)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /tɑŋ⁵¹/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: dong3
- Yale: dong
- Cantonese Pinyin: dong3
- Guangdong Romanization: dong3
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /tɔːŋ³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- แคะ
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: tong
- Hakka Romanization System: dong
- Hagfa Pinyim: dong4
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา: /toŋ⁵⁵/
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- หมิ่นตะวันออก
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: dáung
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /tɑuŋ²¹³/
- (Fuzhou)
- หมิ่นใต้
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: tǹg
- Tâi-lô: tǹg
- Phofsit Daibuun: dngx
- สัทอักษรสากล (Xiamen, Zhangzhou, Kaohsiung): /tŋ̍²¹/
- สัทอักษรสากล (Taipei): /tŋ̍¹¹/
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /tŋ̍⁴¹/
- (Hokkien: General Taiwanese, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: tàng
- Tâi-lô: tàng
- Phofsit Daibuun: daxng
- สัทอักษรสากล (Kaohsiung, Zhangzhou): /taŋ²¹/
- สัทอักษรสากล (Taipei): /taŋ¹¹/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: tòng
- Tâi-lô: tòng
- Phofsit Daibuun: doxng
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /tɔŋ⁴¹/
- สัทอักษรสากล (Taipei): /tɔŋ¹¹/
- สัทอักษรสากล (Xiamen, Zhangzhou, Kaohsiung): /tɔŋ²¹/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
Note:
- tǹg - vernacular (“to pawn; to regard as (Mainland China)”);
- tàng - vernacular (“to regard as (Zhangzhou)”);
- tòng - literary (“to regard as (Quanzhou, Xiamen)”).
- (แต้จิ๋ว)
- Peng'im: deng3 / dang3
- Pe̍h-ōe-jī-like: tṳ̀ng / tàng
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /tɯŋ²¹³/, /taŋ²¹³/
Note:
- deng3 - vernacular;
- dang3 - literary.
- อู๋
- (Northern: Shanghai)
- Wugniu: 5taon
- MiniDict: taon去
- Wiktionary Romanisation (Shanghai): 2taan
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (Shanghai): /tɑ̃³⁴/
- (Northern: Shanghai)
- Dialectal data
- จีนยุคกลาง: tangH
- จีนเก่า
- (แบกซ์เตอร์–ซาการ์): /*tˤaŋ-s/
- (เจิ้งจาง): /*taːŋs/
ลูกคำ
แก้ไข- 七了八當 / 七了八当
- 上當 / 上当
- 不了了當 / 不了了当
- 不停當 / 不停当
- 不當 / 不当
- 不當數 / 不当数
- 不當準 / 不当准
- 不當穩便 / 不当稳便
- 不諧當 / 不谐当
- 並無不當 / 并无不当
- 了當 / 了当
- 了當不得 / 了当不得
- 二拉八當 / 二拉八当
- 併當 / 并当
- 依頭縷當 / 依头缕当
- 倚兒不當 / 倚儿不当
- 停停當當 / 停停当当
- 停當 / 停当
- 允當 / 允当
- 典當 / 典当
- 切當 / 切当
- 千了百當 / 千了百当
- 千妥萬當 / 千妥万当
- 吃盡當光 / 吃尽当光
- 四停八當 / 四停八当
- 大而無當 / 大而无当
- 大腔當 / 大腔当
- 失當 / 失当
- 客氣當福氣 / 客气当福气
- 家當 / 家当
- 將假當真 / 将假当真
- 對當 / 对当
- 屏當 / 屏当
- 平平當當 / 平平当当
- 幹當 / 干当
- 幹的停當 / 干的停当
- 得當 / 得当
- 恰當 / 恰当
- 愜當 / 惬当
- 折當 / 折当
- 押當 / 押当
- 抵當 / 抵当
- 擺當 / 摆当
- 明當 / 明当
- 晚食當肉 / 晚食当肉
- 極便當 / 极便当
- 權當 / 权当
- 欠當 / 欠当
- 正當 / 正当 (zhèngdàng)
- 死當 / 死当
- 沒了當 / 没了当
- 沒算當 / 没算当
- 沒雕當 / 没雕当
- 沒頭當 / 没头当
- 流當品 / 流当品
- 玉卮無當 / 玉卮无当
- 當作 / 当作
- 當做 / 当做
- 當天 / 当天
- 當家子 / 当家子
- 當成 / 当成
- 當掉 / 当掉
- 當機 / 当机
- 當當 / 当当
- 當真 / 当真
- 當真假 / 当真假
- 當票 / 当票
- 當票子 / 当票子
- 當鋪 / 当铺
- 百了千當 / 百了千当
- 的當 / 的当
- 直截了當 / 直截了当
- 直接了當 / 直接了当
- 直捷了當 / 直捷了当
- 確當 / 确当
- 穩當 / 稳当
- 空當兒 / 空当儿
- 空當子 / 空当子
- 簡截了當 / 简截了当
- 精當 / 精当
- 縷當 / 缕当
- 至當 / 至当
- 解當 / 解当
- 解當鋪 / 解当铺
- 諧當 / 谐当
- 質當 / 质当
- 贖當 / 赎当
- 躉當 / 趸当
- 過當 / 过当
- 過當防衛 / 过当防卫
- 適當 / 适当
- 長歌當哭 / 长歌当哭
- 防衛過當 / 防卫过当
- 頭當 / 头当
รากศัพท์ 2
แก้ไขการออกเสียง
แก้ไข- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน, Mainland)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄉㄤ
- ทงย่งพินอิน: dang
- เวด-ไจลส์: tang1
- เยล: dāng
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: dang
- พัลลาดีอุส: дан (dan)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /tɑŋ⁵⁵/
- (จีนมาตรฐาน, Taiwan)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄉㄤˇ
- ทงย่งพินอิน: dǎng
- เวด-ไจลส์: tang3
- เยล: dǎng
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: daang
- พัลลาดีอุส: дан (dan)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /tɑŋ²¹⁴/
- (จีนมาตรฐาน, Mainland)+
ลูกคำ
แก้ไขรากศัพท์ 3
แก้ไขการออกเสียง
แก้ไข- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄉㄤˋ
- ทงย่งพินอิน: dàng
- เวด-ไจลส์: tang4
- เยล: dàng
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: danq
- พัลลาดีอุส: дан (dan)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /tɑŋ⁵¹/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: dong1
- Yale: dōng
- Cantonese Pinyin: dong1
- Guangdong Romanization: dong1
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /tɔːŋ⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- หมิ่นใต้
- (แต้จิ๋ว)
- Peng'im: deng1
- Pe̍h-ōe-jī-like: tṳng
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /tɯŋ³³/
- (แต้จิ๋ว)
- จีนยุคกลาง: tangH
- จีนเก่า
- (แบกซ์เตอร์–ซาการ์): /*tˤaŋ-s/
- (เจิ้งจาง): /*taːŋs/
รากศัพท์ 4
แก้ไขการออกเสียง
แก้ไข- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน, Mainland)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄉㄤˋ
- ทงย่งพินอิน: dàng
- เวด-ไจลส์: tang4
- เยล: dàng
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: danq
- พัลลาดีอุส: дан (dan)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /tɑŋ⁵¹/
- (จีนมาตรฐาน, Taiwan)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄉㄤˇ
- ทงย่งพินอิน: dǎng
- เวด-ไจลส์: tang3
- เยล: dǎng
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: daang
- พัลลาดีอุส: дан (dan)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /tɑŋ²¹⁴/
- (จีนมาตรฐาน, Mainland)+
- หมิ่นใต้
- (แต้จิ๋ว)
- Peng'im: deng3
- Pe̍h-ōe-jī-like: tṳ̀ng
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /tɯŋ²¹³/
- (แต้จิ๋ว)
- จีนยุคกลาง: tangH
- จีนเก่า
- (แบกซ์เตอร์–ซาการ์): /*tˤaŋ-s/
- (เจิ้งจาง): /*taːŋs/
รากศัพท์ 5
แก้ไขการออกเสียง
แก้ไข- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄉㄤ
- ทงย่งพินอิน: dang
- เวด-ไจลส์: tang1
- เยล: dāng
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: dang
- พัลลาดีอุส: дан (dan)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /tɑŋ⁵⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
- หมิ่นใต้
- (แต้จิ๋ว)
- Peng'im: dang1
- Pe̍h-ōe-jī-like: tang
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /taŋ³³/
- (แต้จิ๋ว)
รากศัพท์ 6
แก้ไขการออกเสียง
แก้ไข- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ˙ㄉㄤ
- ทงย่งพินอิน: dång
- เวด-ไจลส์: tang5
- เยล: dang
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: .dang
- พัลลาดีอุส: дан (dan)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /d̥ɑŋ/
- (จีนมาตรฐาน)+
รากศัพท์ 7
แก้ไขการออกเสียง
แก้ไข- หมิ่นใต้
- (Hokkien: Xiamen, General Taiwanese, Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: tng
- Tâi-lô: tng
- Phofsit Daibuun: dngf
- สัทอักษรสากล (Xiamen, Taipei, Kaohsiung): /tŋ̍⁴⁴/
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /tŋ̍³³/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: tong
- Tâi-lô: tong
- Phofsit Daibuun: dofng
- สัทอักษรสากล (Zhangzhou): /tɔŋ⁴⁴/
- (Hokkien: Xiamen, General Taiwanese, Quanzhou)
รากศัพท์ 8
แก้ไขสำหรับการออกเสียงและความหมายของ 當 ▶ ให้ดูที่ 張 (อักขระนี้ 當 คือรูป ตัวย่อ ของ 張) |
หมายเหตุ:
|
รากศัพท์ 9
แก้ไขสำหรับการออกเสียงและความหมายของ 當 ▶ ให้ดูที่ 今 (อักขระนี้ 當 คือรูป ตัวย่อ ของ 今) |
หมายเหตุ:
|