U+4ECA, 今
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-4ECA

[U+4EC9]
CJK Unified Ideographs
[U+4ECB]

ภาษาร่วม แก้ไข

ลำดับขีด
 

อักษรจีน แก้ไข

(รากคังซีที่ 9, +2, 4 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 人戈弓 (OIN), การป้อนสี่มุม 80207, การประกอบ )

  1. ขณะนี้, ตอนนี้
  2. วันนี้
  3. ยุคสมัยใหม่

อ้างอิง แก้ไข

  • พจนานุกรมคังซี: หน้า 91 อักขระตัวที่ 18
  • พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 358
  • พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 194 อักขระตัวที่ 3
  • พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 1 หน้า 105 อักขระตัวที่ 5
  • ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+4ECA

ภาษาจีน แก้ไข

ตัวเต็ม
ตัวย่อ #

การออกเสียง แก้ไข


หมายเหตุ:
  • kin - colloquial;
  • kim - literary;
  • taⁿ - semantic (also written as (dàn) or (dāng)).
  • อู๋

  • สัมผัส
    อักขระ
    การออกเสียงที่ 1/1
    ต้นพยางค์ () (28)
    ท้ายพยางค์ () (140)
    วรรณยุกต์ (調) Level (Ø)
    พยางค์เปิด/ปิด (開合) Open
    ส่วน () III
    ฝ่านเชี่ย
    แบกซเตอร์ kim
    การสืบสร้าง
    เจิ้งจาง ซ่างฟาง /kˠiɪm/
    พาน อู้ยฺหวิน /kᵚim/
    ซ่าว หรงเฟิน /kiem/
    เอดวิน พุลลีย์แบลงก์ /kjim/
    หลี่ หรง /kjəm/
    หวาง ลี่ /kĭĕm/
    เบอร์นาร์ด คาร์ลเกรน /ki̯əm/
    แปลงเป็นจีนกลาง
    ที่คาดหมาย
    jīn
    แปลงเป็นกวางตุ้ง
    ที่คาดหมาย
    gam1
    ระบบแบกซ์เตอร์ซาการ์ 1.1 (2014)
    อักขระ
    การออกเสียงที่ 1/1
    ปักกิ่งใหม่
    (พินอิน)
    jīn
    จีนยุคกลาง ‹ kim ›
    จีนเก่า /*[k]r[ə]m/
    อังกฤษ now

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    ระบบเจิ้งจาง (2003)
    อักขระ
    การออกเสียงที่ 1/1
    หมายเลข 6599
    ส่วนประกอบ
    สัทศาสตร์
    กลุ่มสัมผัส
    กลุ่มย่อยสัมผัส 1
    สัมผัสจีนยุคกลาง
    ที่สอดคล้อง
    จีนเก่า /*krɯm/
    หมายเหตุ

    คำประสม แก้ไข

    ภาษาญี่ปุ่น แก้ไข

    Alternative forms แก้ไข

    คันจิ แก้ไข

    (เคียวอิกูกันจิระดับ 2)

    1. ตอนนี้, ปัจจุบัน

    การอ่าน แก้ไข

    Compounds แก้ไข

    ข้อผิดพลาด Lua ใน มอดูล:Jpan-sortkey บรรทัดที่ 55: attempt to index a nil value


    คันจิในศัพท์นี้
    いま
    ระดับ: 2
    คุนโยมิ

    การออกเสียง แก้ไข

    คำกริยาวิเศษณ์ แก้ไข

    (いま) (ima

    1. ตอนนี้
    2. เร็วๆนี้
      คำพ้องความ: すぐ (sugu, เร็วๆนี้), すぐに (sugu ni, immediately)

    คำนาม แก้ไข

    (いま) (ima

    1. ตอนนี้; ปัจจุบัน
      (いま)()きる
      ima o ikiru
      live in the now
      (いま)はもうない。
      Ima wa mō nai.
      It does not exist any more. (lit. "now it is no longer existing.")
    2. just now
      คำพ้องความ: さっき
      (いま)(こえ)
      ima no koe
      that voice just now
      なんだったんだろう、(いま)の。
      Nan datta n darō, ima no.
      What was that just now…?

    Synonyms แก้ไข

    Derived terms แก้ไข

    Terms derived from (いま) (ima):

    Prefix แก้ไข

    (こん) (kon-

    1. (temporal) นี้
      (こん)世紀(せいき)最大(さいだい)危機(きき)
      kon-seiki saidai no kiki
      greatest danger of this century
      (こん)シーズン
      kon-shīzun
      this season

    คำวิสามานยนาม แก้ไข

    (こん) (Kon

    1. นามสกุล

    อ้างอิง แก้ไข

    1. 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
    2. 2541 (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 (พจนานุกรมสำเนียงการออกเสียงภาษาญี่ปุ่นโดยเอ็นเอชเค) (ภาษาญี่ปุ่น), โตเกียว: เอ็นเอชเค, →ISBN