U+59B9, 妹
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-59B9

[U+59B8]
CJK Unified Ideographs
[U+59BA]

ภาษาร่วม

แก้ไข

อักษรจีน

แก้ไข

(รากคังซีที่ 38, +5, 8 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 女十木 (VJD), การป้อนสี่มุม 45490, การประกอบ )

  1. น้องสาว

อ้างอิง

แก้ไข
  • พจนานุกรมคังซี: หน้า 257 อักขระตัวที่ 28
  • พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 6138
  • พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 522 อักขระตัวที่ 23
  • พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 2 หน้า 1034 อักขระตัวที่ 6
  • ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+59B9

ภาษาจีน

แก้ไข
ตัวเต็ม
ตัวย่อ #

การออกเสียง

แก้ไข

Note:
  • Xiamen:
    • bē - vernacular;
    • bōe - literary.
  • Quanzhou:
    • bēr - vernacular;
    • mūi - literary.
  • Zhangzhou:
    • māi - vernacular;
    • moāi - literary.

สัมผัส
อักขระ
การออกเสียงที่ 1/1
ต้นพยางค์ () (4)
ท้ายพยางค์ () (42)
วรรณยุกต์ (調) Departing (H)
พยางค์เปิด/ปิด (開合) Closed
ส่วน () I
ฝ่านเชี่ย
แบกซเตอร์ mwojH
การสืบสร้าง
เจิ้งจาง ซ่างฟาง /muʌiH/
พาน อู้ยฺหวิน /muoiH/
ซ่าว หรงเฟิน /muɒiH/
เอดวิน พุลลีย์แบลงก์ /mwəjH/
หลี่ หรง /muᴀiH/
หวาง ลี่ /muɒiH/
เบอร์นาร์ด คาร์ลเกรน /muɑ̆iH/
แปลงเป็นจีนกลาง
ที่คาดหมาย
mèi
แปลงเป็นกวางตุ้ง
ที่คาดหมาย
mui6
ระบบแบกซ์เตอร์ซาการ์ 1.1 (2014)
อักขระ
การออกเสียงที่ 1/1
ปักกิ่งใหม่
(พินอิน)
mèi
จีนยุคกลาง ‹ mwojH ›
จีนเก่า /*C.mˁə[t]-s/
อังกฤษ younger sister

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
ระบบเจิ้งจาง (2003)
อักขระ
การออกเสียงที่ 1/1
หมายเลข 12914
ส่วนประกอบ
สัทศาสตร์
กลุ่มสัมผัส
กลุ่มย่อยสัมผัส 1
สัมผัสจีนยุคกลาง
ที่สอดคล้อง
จีนเก่า /*mɯːds/

คำนาม

แก้ไข

  1. น้องสาว

คำพ้องความหมาย

แก้ไข

ลูกคำ

แก้ไข

ข้อผิดพลาด Lua ใน มอดูล:zh/templates บรรทัดที่ 27: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.

ภาษาญี่ปุ่น

แก้ไข

คันจิ

แก้ไข

รากศัพท์ 1

แก้ไข
คันจิในศัพท์นี้
いも
ระดับ: 2
คุนโยมิ

⟨imo1 → */imʷo//imo/

สืบทอดจากญี่ปุ่นเก่า (imo1).

การออกเสียง

แก้ไข

คำนาม

แก้ไข

(いも) (imo) 

  1. (โบราณ, จากผู้พูดชาย) มิตรหญิงที่สนิท
    1. พี่สาว/น้องสาว
    2. คนรักที่เกี่ยวข้องกับการแต่งงานหรือแต่งงานแล้ว
  2. (โบราณ, จากผู้พูดหญิง) มิตรหญิงที่สนิท
คำตรงข้าม
แก้ไข
ลูกคำ
แก้ไข

รากศัพท์ 2

แก้ไข

/imo ɸito//imowito/ → */imowuto//imoːto/

คันจิในศัพท์นี้
いもうと
ระดับ: 2
คุนโยมิ

การออกเสียง

แก้ไข

คำนาม

แก้ไข

(いもうと) (imōto) 

  1. น้องสาว
    คำตรงข้าม: (ane)
  2. น้องสะใภ้; ภรรยาของน้องชาย
    คำพ้องความ: 義妹 (gimai)
  3. ผู้หญิงที่เด็กกว่า
  4. (โบราณ, จากผู้พูดชาย) พี่สาว/น้องสาว
    คำตรงข้าม: 兄人 (shōto)

(การออกเสียงอีกแบบหนึ่ง ฮิระงะนะ いもっ, โรมาจิ [[ข้อผิดพลาดสคริปต์: ฟังก์ชัน "kana_to_romaji" ไม่มีอยู่#Japanese|ข้อผิดพลาดสคริปต์: ฟังก์ชัน "kana_to_romaji" ไม่มีอยู่]])

  1. (Kagoshima) น้องสาว
ลูกคำ
แก้ไข

รากศัพท์ 3

แก้ไข
คันจิในศัพท์นี้
いもと
ระดับ: 2
ไม่ปรกติ

คำนาม

แก้ไข

(いもと) (imoto) 

  1. (พบได้ยาก) เหมือนกับ いもうと (imōto) ข้างบน

คำวิสามานยนาม

แก้ไข

(いもと) (Imoto) 

  1. ชื่อสถานที่

รากศัพท์ 4

แก้ไข
คันจิในศัพท์นี้
まい
ระดับ: 2
โกอง

จากจีนยุคกลาง (MC mwojH).

คำเติม

แก้ไข

(まい) (mai) 

  1. เหมือนกับ いもうと (imōto) ข้างบน

คำวิสามานยนาม

แก้ไข

(まい) (Mai) 

  1. ชื่อบุคคลหญิง

อ้างอิง

แก้ไข
  1. 1 2 Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1974) 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten], Second edition, w:Tokyo: w:Sanseidō
  2. Matsumura, Akira, editor (2006) 大辞林 [Daijirin], Third edition, w:Tokyo: w:Sanseidō, →ISBN
  3. NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998) ja:NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary], w:Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN