踶
|
ภาษาร่วม
แก้ไขอักษรจีน
แก้ไข踶 (รากคังซีที่ 157, 足+9, 16 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 口一日一人 (RMAMO), การป้อนสี่มุม 66181, การประกอบ ⿰𧾷是)
- paw
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
แก้ไข- พจนานุกรมคังซี: หน้า 1229 อักขระตัวที่ 25
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 37688
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 1701 อักขระตัวที่ 27
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 6 หน้า 3722 อักขระตัวที่ 9
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+8E36
ภาษาจีน
แก้ไขตัวย่อและตัวเต็ม |
踶 |
---|
การออกเสียง
แก้ไข- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄕˋ
- ทงย่งพินอิน: shìh
- เวด-ไจลส์: shih4
- เยล: shr̀
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: shyh
- พัลลาดีอุส: ши (ši)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /ʂʐ̩⁵¹/
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄉㄧˋ
- ทงย่งพินอิน: dì
- เวด-ไจลส์: ti4
- เยล: dì
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: dih
- พัลลาดีอุส: ди (di)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /ti⁵¹/
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄊㄧˊ
- ทงย่งพินอิน: tí
- เวด-ไจลส์: tʻi2
- เยล: tí
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: tyi
- พัลลาดีอุส: ти (ti)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /tʰi³⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄔˊ
- ทงย่งพินอิน: chíh
- เวด-ไจลส์: chʻih2
- เยล: chŕ
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: chyr
- พัลลาดีอุส: чи (či)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /ʈ͡ʂʰʐ̩³⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄓˋ
- ทงย่งพินอิน: jhìh
- เวด-ไจลส์: chih4
- เยล: jr̀
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: jyh
- พัลลาดีอุส: чжи (čži)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /ʈ͡ʂʐ̩⁵¹/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: dai6 / tai4
- Yale: daih / tàih
- Cantonese Pinyin: dai6 / tai4
- Guangdong Romanization: dei6 / tei4
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /tɐi̯²²/, /tʰɐi̯²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)