烘
|
ภาษาร่วม
แก้ไขอักษรจีน
แก้ไข烘 (รากคังซีที่ 86, 火+6, 10 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 火廿金 (FTC), การป้อนสี่มุม 94881, การประกอบ ⿰火共)
- bake, roast
- dry by fire
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
แก้ไข- พจนานุกรมคังซี: หน้า 670 อักขระตัวที่ 17
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 19012
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 1079 อักขระตัวที่ 9
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 3 หน้า 2198 อักขระตัวที่ 17
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+70D8
ภาษาจีน
แก้ไขตัวเต็ม | 烘 | |
---|---|---|
ตัวย่อ # | 烘 |
การออกเสียง
แก้ไข- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄏㄨㄥ
- ทงย่งพินอิน: hong
- เวด-ไจลส์: hung1
- เยล: hūng
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: hong
- พัลลาดีอุส: хун (xun)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /xʊŋ⁵⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: hung1 / hung4 / hong3 / hung3
- Yale: hūng / hùhng / hong / hung
- Cantonese Pinyin: hung1 / hung4 / hong3 / hung3
- Guangdong Romanization: hung1 / hung4 / hong3 / hung3
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /hʊŋ⁵⁵/, /hʊŋ²¹/, /hɔːŋ³³/, /hʊŋ³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- แคะ
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: fûng
- Hakka Romanization System: fungˊ
- Hagfa Pinyim: fung1
- Sinological IPA: /fuŋ²⁴/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- หมิ่นใต้
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: hang / hong
- Tâi-lô: hang / hong
- Phofsit Daibuun: hafng, hofng
- สัทอักษรสากล (Xiamen): /haŋ⁴⁴/, /hɔŋ⁴⁴/
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /haŋ³³/, /hɔŋ³³/
- สัทอักษรสากล (Zhangzhou): /haŋ⁴⁴/, /hɔŋ⁴⁴/
- สัทอักษรสากล (Taipei): /haŋ⁴⁴/, /hɔŋ⁴⁴/
- สัทอักษรสากล (Kaohsiung): /haŋ⁴⁴/, /hɔŋ⁴⁴/
- (Hokkien)
Note:
- hang - vernacular;
- hong - literary.
- (แต้จิ๋ว)
- Peng'im: hong1 / hong5
- Pe̍h-ōe-jī-like: hong / hông
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /hoŋ³³/, /hoŋ⁵⁵/
- (แต้จิ๋ว)
- จีนยุคกลาง: huwng, xuwng, huwngH, xuwngH