湯
|
ภาษาร่วม
แก้ไขอักษรจีน
แก้ไข湯 (รากคังซีที่ 85, 水+9, 12 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 水日一竹 (EAMH), การป้อนสี่มุม 36127, การประกอบ ⿰氵昜)
- hot water
- soup, gravy, broth
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
แก้ไข- พจนานุกรมคังซี: หน้า 638 อักขระตัวที่ 16
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 17874
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 1045 อักขระตัวที่ 8
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 3 หน้า 1674 อักขระตัวที่ 3
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+6E6F
ภาษาจีน
แก้ไขตัวเต็ม | 湯 | |
---|---|---|
ตัวย่อ | 汤* |
การออกเสียง
แก้ไข- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄕㄤ
- ทงย่งพินอิน: shang
- เวด-ไจลส์: shang1
- เยล: shāng
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: shang
- พัลลาดีอุส: шан (šan)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /ʂɑŋ⁵⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄧㄤˊ
- ทงย่งพินอิน: yáng
- เวด-ไจลส์: yang2
- เยล: yáng
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: yang
- พัลลาดีอุส: ян (jan)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /jɑŋ³⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄊㄤˋ
- ทงย่งพินอิน: tàng
- เวด-ไจลส์: tʻang4
- เยล: tàng
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: tanq
- พัลลาดีอุส: тан (tan)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /tʰɑŋ⁵¹/
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄊㄤ
- ทงย่งพินอิน: tang
- เวด-ไจลส์: tʻang1
- เยล: tāng
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: tang
- พัลลาดีอุส: тан (tan)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /tʰɑŋ⁵⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: soeng1 / tong1
- Yale: sēung / tōng
- Cantonese Pinyin: soeng1 / tong1
- Guangdong Romanization: sêng1 / tong1
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /sœːŋ⁵⁵/, /tʰɔːŋ⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Dialectal data