辣
|
ภาษาร่วม
แก้ไขอักษรจีน
แก้ไข辣 (รากคังซีที่ 160, 辛+7, 14 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 卜十木中 (YJDL), การป้อนสี่มุม 05496, การประกอบ ⿰辛束)
- peppery, pungent, hot
- cruel
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
แก้ไข- พจนานุกรมคังซี: หน้า 1251 อักขระตัวที่ 12
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 38646
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 1731 อักขระตัวที่ 4
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 6 หน้า 4040 อักขระตัวที่ 1
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+8FA3
ภาษาจีน
แก้ไขตัวย่อและตัวเต็ม |
辣 |
---|
การออกเสียง
แก้ไข- จีนกลาง
- (มาตรฐาน)
- (เสฉวน(เฉิงตู), Sichuanese Pinyin): na2
- กวางตุ้ง (Jyutping): laat6 / lat6
- กั้น (Wiktionary): lah7
- จิ้น (Wiktionary): lah4
- หมิ่นเหนือ (KCR): luòi / lă
- หมิ่นตะวันออก (BUC): lăk
- หมิ่นใต้
- อู๋ (Shanghai, Wugniu): 5laq
- เซียง (Changsha, Wiktionary): la6
- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄌㄚˋ
- ทงย่งพินอิน: là
- เวด-ไจลส์: la4
- เยล: là
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: lah
- พัลลาดีอุส: ла (la)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /lä⁵¹/
- (เสฉวน(เฉิงตู))
- Sichuanese Pinyin: na2
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: la
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /na²¹/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: laat6 / lat6
- Yale: laaht / laht
- Cantonese Pinyin: laat9 / lat9
- Guangdong Romanization: lad6 / led6
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /laːt̚²/, /lɐt̚²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- กั้น
- (Nanchang)
- Wiktionary: lah7
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /laʔ²/
- (Nanchang)
- จิ้น
- (Taiyuan)+
- Wiktionary: lah4
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (old-style): /laʔ²/
- (Taiyuan)+
- หมิ่นเหนือ
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: luòi / lă
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /luɛ⁴²/, /la²⁴/
- (Jian'ou)
- หมิ่นตะวันออก
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: lăk
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /l̃aʔ⁵/
- (Fuzhou)
- หมิ่นใต้
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: la̍t
- Tâi-lô: la̍t
- Phofsit Daibuun: lat
- สัทอักษรสากล (Xiamen): /lat̚⁴/
- สัทอักษรสากล (Zhangzhou): /lat̚¹²¹/
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /lat̚²⁴/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: loa̍h
- Tâi-lô: lua̍h
- Phofsit Daibuun: loah
- สัทอักษรสากล (Zhangzhou): /luaʔ¹²¹/
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /luaʔ²⁴/
- สัทอักษรสากล (Xiamen, Taipei, Kaohsiung): /luaʔ⁴/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou)
Note:
- la̍t - literary;
- loa̍h - vernacular.
- (แต้จิ๋ว)
- Peng'im: luah4 / luah8
- Pe̍h-ōe-jī-like: luah / lua̍h
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /luaʔ²/, /luaʔ⁴/
- อู๋
- (Northern: Shanghai)
- Wugniu: 5laq
- MiniDict: 'lah去
- Wiktionary Romanisation (Shanghai): 2'laq
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (Shanghai): /laʔ³⁴/
- (Northern: Shanghai)
- เซียง
- (Changsha)
- Wiktionary: la6
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /la̠²⁴/
- (Changsha)
- Dialectal data
- จีนเก่า
- (แบกซ์เตอร์–ซาการ์): /*mə.rˤat/
- (เจิ้งจาง): /*raːd/