夭
|
ภาษาร่วม
แก้ไขอักษรจีน
แก้ไข夭 (รากคังซีที่ 37, 大+1, 4 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 竹大 (HK), การป้อนสี่มุม 20430, การประกอบ ⿱丿大)
- young, fresh-looking
- die young
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
แก้ไข- พจนานุกรมคังซี: หน้า 249 อักขระตัวที่ 3
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 5838
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 507 อักขระตัวที่ 4
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 1 หน้า 523 อักขระตัวที่ 2
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+592D
ภาษาจีน
แก้ไขตัวย่อและตัวเต็ม |
夭 |
---|
การออกเสียง 1
แก้ไข- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄧㄠ
- ทงย่งพินอิน: yao
- เวด-ไจลส์: yao1
- เยล: yāu
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: iau
- พัลลาดีอุส: яо (jao)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /jɑʊ̯⁵⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: jiu1 / jiu2
- Yale: yīu / yíu
- Cantonese Pinyin: jiu1 / jiu2
- Guangdong Romanization: yiu1 / yiu2
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /jiːu̯⁵⁵/, /jiːu̯³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- หมิ่นใต้
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: iau
- Tâi-lô: iau
- Phofsit Daibuun: iaw
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /iau³³/
- สัทอักษรสากล (Xiamen, Zhangzhou): /iau⁴⁴/
- (Hokkien: Quanzhou, General Taiwanese, Xiamen, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: iáu
- Tâi-lô: iáu
- Phofsit Daibuun: iao
- สัทอักษรสากล (Taipei, Xiamen, Zhangzhou): /iau⁵³/
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /iau⁵⁵⁴/
- สัทอักษรสากล (Kaohsiung): /iau⁴¹/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou)
Note:
- iau - literary;
- iáu - vernacular (俗).
- (แต้จิ๋ว)
- Peng'im: ieu1 / iao1 / iou1
- Pe̍h-ōe-jī-like: iṳu / iau / iou
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /iɯu³³/, /iau³³/, /iou³³/
- จีนยุคกลาง: 'jewX
การออกเสียง 2
แก้ไข- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄧㄠ
- ทงย่งพินอิน: yao
- เวด-ไจลส์: yao1
- เยล: yāu
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: iau
- พัลลาดีอุส: яо (jao)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /jɑʊ̯⁵⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: jiu1 / jiu2
- Yale: yīu / yíu
- Cantonese Pinyin: jiu1 / jiu2
- Guangdong Romanization: yiu1 / yiu2
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /jiːu̯⁵⁵/, /jiːu̯³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- หมิ่นใต้
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: iau
- Tâi-lô: iau
- Phofsit Daibuun: iaw
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /iau³³/
- สัทอักษรสากล (Xiamen, Zhangzhou): /iau⁴⁴/
- (Hokkien: Quanzhou, General Taiwanese, Xiamen, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: iáu
- Tâi-lô: iáu
- Phofsit Daibuun: iao
- สัทอักษรสากล (Taipei, Xiamen, Zhangzhou): /iau⁵³/
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /iau⁵⁵⁴/
- สัทอักษรสากล (Kaohsiung): /iau⁴¹/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou)
Note:
- iau - literary;
- iáu - vernacular (俗).
- (แต้จิ๋ว)
- Peng'im: ieu1 / iao1 / iou1
- Pe̍h-ōe-jī-like: iṳu / iau / iou
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /iɯu³³/, /iau³³/, /iou³³/
- จีนยุคกลาง: 'jew
- จีนเก่า
- (แบกซ์เตอร์–ซาการ์): /*[ʔ](r)aw/
- (เจิ้งจาง): /*qrow/
การออกเสียง 3
แก้ไข- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄠˇ
- ทงย่งพินอิน: ǎo
- เวด-ไจลส์: ao3
- เยล: ǎu
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: ao
- พัลลาดีอุส: ао (ao)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /ˀɑʊ̯²¹⁴/
- (จีนมาตรฐาน)+
- จีนยุคกลาง: 'awX
การออกเสียง 4
แก้ไข- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄨㄛˋ
- ทงย่งพินอิน: wò
- เวด-ไจลส์: wo4
- เยล: wò
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: woh
- พัลลาดีอุส: во (vo)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /wɔ⁵¹/
- (จีนมาตรฐาน)+
การออกเสียง 5
แก้ไข- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄨㄞ
- ทงย่งพินอิน: wai
- เวด-ไจลส์: wai1
- เยล: wāi
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: uai
- พัลลาดีอุส: вай (vaj)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /waɪ̯⁵⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+