央
|
ภาษาร่วม
แก้ไขอักษรจีน
แก้ไข央 (รากคังซีที่ 37, 大+2, 5 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 中月大 (LBK), การป้อนสี่มุม 50030)
- center, conclude, run out
- beg
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
แก้ไข- พจนานุกรมคังซี: หน้า 249 อักขระตัวที่ 5
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 5840
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 508 อักขระตัวที่ 3
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 1 หน้า 524 อักขระตัวที่ 6
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+592E
ภาษาจีน
แก้ไขตัวเต็ม | 央 | |
---|---|---|
ตัวย่อ # | 央 |
การออกเสียง
แก้ไข- จีนกลาง
- กวางตุ้ง (Jyutping): joeng1
- แคะ (Sixian, PFS): yông / ông
- หมิ่นตะวันออก (BUC): iŏng
- หมิ่นใต้
- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄧㄤ
- ทงย่งพินอิน: yang
- เวด-ไจลส์: yang1
- เยล: yāng
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: iang
- พัลลาดีอุส: ян (jan)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /jɑŋ⁵⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: joeng1
- Yale: yēung
- Cantonese Pinyin: joeng1
- Guangdong Romanization: yêng1
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /jœːŋ⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- แคะ
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Pha̍k-fa-sṳ: yông / ông
- Hakka Romanization System: iong´ / ong´
- Hagfa Pinyim: yong1 / ong1
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา: /i̯oŋ²⁴/, /oŋ²⁴/
- (Southern Sixian, incl. Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: yông / ông
- Hakka Romanization System: (r)iong´ / ong´
- Hagfa Pinyim: yong1 / ong1
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา: /(j)i̯oŋ²⁴/, /oŋ²⁴/
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
Note:
- yông - literary;
- ông - vernacular (limited, e.g. 中央).
- หมิ่นตะวันออก
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: iŏng
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /yoŋ⁵⁵/
- (Fuzhou)
- หมิ่นใต้
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: iong
- Tâi-lô: iong
- Phofsit Daibuun: iofng
- สัทอักษรสากล (Xiamen, Taipei, Kaohsiung): /iɔŋ⁴⁴/
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /iɔŋ³³/
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: iang
- Tâi-lô: iang
- Phofsit Daibuun: iafng
- สัทอักษรสากล (Xiamen, Zhangzhou, Taipei, Kaohsiung): /iaŋ⁴⁴/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: ng
- Tâi-lô: ng
- Phofsit Daibuun: ngf
- สัทอักษรสากล (Xiamen, Zhangzhou, Taipei, Kaohsiung): /ŋ̍⁴⁴/
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /ŋ̍³³/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, General Taiwanese)
Note:
- iong - literary;
- iang - literary (all sense in Zhangzhou, “to beg” in Xiamen and mainstream Taiwanese);
- ng - vernacular (limited, e.g. 中央).
- (แต้จิ๋ว)
- Peng'im: iang1
- Pe̍h-ōe-jī-like: iang
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /iaŋ³³/
- Dialectal data
- จีนยุคกลาง: 'jang
- จีนเก่า
- (แบกซ์เตอร์–ซาการ์): /*ʔaŋ/
- (เจิ้งจาง): /*qaŋ/