衙
|
ภาษาร่วม
แก้ไขอักษรจีน
แก้ไข衙 (รากคังซีที่ 144, 行+7, 13 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 竹人一口弓 (HOMRN), การป้อนสี่มุม 21601, การประกอบ ⿲彳吾亍)
- public office
- official residence
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
แก้ไข- พจนานุกรมคังซี: หน้า 1109 อักขระตัวที่ 24
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 34061
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 1574 อักขระตัวที่ 5
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 2 หน้า 837 อักขระตัวที่ 7
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+8859
ภาษาจีน
แก้ไขตัวย่อและตัวเต็ม |
衙 |
---|
การออกเสียง
แก้ไข- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄩˋ
- ทงย่งพินอิน: yù
- เวด-ไจลส์: yü4
- เยล: yù
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: yuh
- พัลลาดีอุส: юй (juj)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /y⁵¹/
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄩˊ
- ทงย่งพินอิน: yú
- เวด-ไจลส์: yü2
- เยล: yú
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: yu
- พัลลาดีอุส: юй (juj)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /y³⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄧㄚˊ
- ทงย่งพินอิน: yá
- เวด-ไจลส์: ya2
- เยล: yá
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: ya
- พัลลาดีอุส: я (ja)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /jä³⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: ngaa4
- Yale: ngàh
- Cantonese Pinyin: ngaa4
- Guangdong Romanization: nga4
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /ŋaː²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)