碡
|
ภาษาร่วม
แก้ไขอักษรจีน
แก้ไข碡 (รากคังซีที่ 112, 石+9, 14 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 一口手一卜 (MRQMY), การป้อนสี่มุม 15657, การประกอบ ⿰石毒)
- stone roller used to level fields
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
แก้ไข- พจนานุกรมคังซี: หน้า 832 อักขระตัวที่ 30
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 24311
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 1249 อักขระตัวที่ 9
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 4 หน้า 2441 อักขระตัวที่ 5
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+78A1
ภาษาจีน
แก้ไขตัวเต็ม | 碡 | |
---|---|---|
ตัวย่อ # | 碡 |
การออกเสียง
แก้ไข- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄓㄡˊ
- ทงย่งพินอิน: jhóu
- เวด-ไจลส์: chou2
- เยล: jóu
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: jour
- พัลลาดีอุส: чжоу (čžou)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /ʈ͡ʂoʊ̯³⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄉㄨˊ
- ทงย่งพินอิน: dú
- เวด-ไจลส์: tu2
- เยล: dú
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: dwu
- พัลลาดีอุส: ду (du)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /tu³⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: duk6
- Yale: duhk
- Cantonese Pinyin: duk9
- Guangdong Romanization: dug6
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /tʊk̚²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- หมิ่นใต้
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: to̍k
- Tâi-lô: to̍k
- Phofsit Daibuun: dok
- สัทอักษรสากล (Zhangzhou): /tɔk̚¹²¹/
- สัทอักษรสากล (Xiamen): /tɔk̚⁴/
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /tɔk̚²⁴/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: ta̍k
- Tâi-lô: ta̍k
- Phofsit Daibuun: dak
- สัทอักษรสากล (Xiamen): /tak̚⁴/
- สัทอักษรสากล (Zhangzhou): /tak̚¹²¹/
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /tak̚²⁴/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou)
Note:
- to̍k - literary;
- ta̍k - vernacular.
- จีนยุคกลาง: duwk, drjuwk, dowk