獞
|
ภาษาร่วม
แก้ไขอักษรจีน
แก้ไข獞 (รากคังซีที่ 94, 犬+12, 15 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 大竹卜廿土 (KHYTG), การป้อนสี่มุม 40214, การประกอบ ⿰犭童)
- name of a variety of dog
- wild tribes in South China
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
แก้ไข- พจนานุกรมคังซี: หน้า 718 อักขระตัวที่ 24
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 20687
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 1130 อักขระตัวที่ 2
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 2 หน้า 1369 อักขระตัวที่ 6
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+735E
ภาษาจีน
แก้ไขตัวย่อและตัวเต็ม |
獞 |
---|
การออกเสียง
แก้ไข- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄓㄨㄤˋ
- ทงย่งพินอิน: jhuàng
- เวด-ไจลส์: chuang4
- เยล: jwàng
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: juanq
- พัลลาดีอุส: чжуан (čžuan)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /ʈ͡ʂu̯ɑŋ⁵¹/
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄊㄨㄥˊ
- ทงย่งพินอิน: tóng
- เวด-ไจลส์: tʻung2
- เยล: túng
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: torng
- พัลลาดีอุส: тун (tun)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /tʰʊŋ³⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄒㄧㄠ
- ทงย่งพินอิน: siao
- เวด-ไจลส์: hsiao1
- เยล: syāu
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: shiau
- พัลลาดีอุส: сяо (sjao)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /ɕi̯ɑʊ̯⁵⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: tung4 / zong3 / zong6
- Yale: tùhng / jong / johng
- Cantonese Pinyin: tung4 / dzong3 / dzong6
- Guangdong Romanization: tung4 / zong3 / zong6
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /tʰʊŋ²¹/, /t͡sɔːŋ³³/, /t͡sɔːŋ²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)