媳
|
ภาษาร่วม
แก้ไขอักษรจีน
แก้ไข媳 (รากคังซีที่ 38, 女+10, 13 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 女竹山心 (VHUP), การป้อนสี่มุม 46430, การประกอบ ⿰女息)
- daughter-in-law
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
แก้ไข- พจนานุกรมคังซี: หน้า 268 อักขระตัวที่ 5
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 6573
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 535 อักขระตัวที่ 28
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 2 หน้า 1072 อักขระตัวที่ 3
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+5AB3
ภาษาจีน
แก้ไขตัวเต็ม | 媳 | |
---|---|---|
ตัวย่อ # | 媳 |
การออกเสียง
แก้ไข- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄒㄧˊ
- ทงย่งพินอิน: sí
- เวด-ไจลส์: hsi2
- เยล: syí
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: shyi
- พัลลาดีอุส: си (si)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /ɕi³⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: sik1
- Yale: sīk
- Cantonese Pinyin: sik7
- Guangdong Romanization: xig1
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /sɪk̚⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- แคะ
- (Meixian)
- Guangdong: xid5
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา: /sit̚¹/
- (Meixian)
- หมิ่นใต้
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: siak
- Tâi-lô: siak
- Phofsit Daibuun: siag
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /siak̚⁵/
- (Hokkien: General Taiwanese, Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: sek
- Tâi-lô: sik
- Phofsit Daibuun: seg
- สัทอักษรสากล (Taipei, Kaohsiung, Xiamen): /siɪk̚³²/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: sit
- Tâi-lô: sit
- Phofsit Daibuun: sid
- สัทอักษรสากล (Zhangzhou): /sit̚³²/
- (แต้จิ๋ว)
- Peng'im: sêg4
- Pe̍h-ōe-jī-like: sek
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /sek̚²/
- (Hokkien: Quanzhou)