嗄
|
ภาษาร่วม
แก้ไขอักษรจีน
แก้ไข嗄 (รากคังซีที่ 30, 口+10, 13 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 口一山水 (RMUE), การป้อนสี่มุม 61047, การประกอบ ⿰口夏)
- hoarse of voice
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
แก้ไข- พจนานุกรมคังซี: หน้า 201 อักขระตัวที่ 34
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 4047
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 424 อักขระตัวที่ 26
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 1 หน้า 666 อักขระตัวที่ 9
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+55C4
ภาษาจีน
แก้ไขตัวเต็ม | 嗄 | |
---|---|---|
ตัวย่อ # | 嗄 |
การออกเสียง
แก้ไข- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄚˊ
- ทงย่งพินอิน: á
- เวด-ไจลส์: a2
- เยล: á
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: ar
- พัลลาดีอุส: а (a)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /ˀä³⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ˙ㄚ
- ทงย่งพินอิน: å
- เวด-ไจลส์: a5
- เยล: a
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: .a
- พัลลาดีอุส: а (a)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /ˀä/
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄕㄚˋ
- ทงย่งพินอิน: shà
- เวด-ไจลส์: sha4
- เยล: shà
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: shah
- พัลลาดีอุส: ша (ša)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /ʂä⁵¹/
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄒㄧㄚˋ
- ทงย่งพินอิน: sià
- เวด-ไจลส์: hsia4
- เยล: syà
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: shiah
- พัลลาดีอุส: ся (sja)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /ɕi̯ä⁵¹/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: aa2 / saa3
- Yale: á / sa
- Cantonese Pinyin: aa2 / saa3
- Guangdong Romanization: a2 / sa3
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /aː³⁵/, /saː³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
Note: The zero initial /∅-/ is commonly pronounced with a ng-initial /ŋ-/ in some varieties of Cantonese, including Hong Kong Cantonese.