啐
|
ภาษาร่วม
แก้ไขอักษรจีน
แก้ไข啐 (รากคังซีที่ 30, 口+8, 11 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 口卜人十 (RYOJ), การป้อนสี่มุม 60048, การประกอบ ⿰口卒)
- to taste, to sip
- to spit
- the sound of sipping
- to surprise
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
แก้ไข- พจนานุกรมคังซี: หน้า 195 อักขระตัวที่ 13
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 3816
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 416 อักขระตัวที่ 12
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 1 หน้า 645 อักขระตัวที่ 3
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+5550
ภาษาจีน
แก้ไขตัวย่อและตัวเต็ม |
啐 |
---|
การออกเสียง
แก้ไข- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄗㄨˊ
- ทงย่งพินอิน: zú
- เวด-ไจลส์: tsu2
- เยล: dzú
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: tzwu
- พัลลาดีอุส: цзу (czu)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /t͡su³⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄗㄚˊ
- ทงย่งพินอิน: zá
- เวด-ไจลส์: tsa2
- เยล: dzá
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: tzar
- พัลลาดีอุส: цза (cza)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /t͡sä³⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄜˋ
- ทงย่งพินอิน: è
- เวด-ไจลส์: o4
- เยล: è
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: eh
- พัลลาดีอุส: э (e)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /ˀɤ⁵¹/
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄘㄨㄟˋ
- ทงย่งพินอิน: cuèi
- เวด-ไจลส์: tsʻui4
- เยล: tswèi
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: tsuey
- พัลลาดีอุส: цуй (cuj)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /t͡sʰu̯eɪ̯⁵¹/
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄔㄨㄞˋ
- ทงย่งพินอิน: chuài
- เวด-ไจลส์: chʻuai4
- เยล: chwài
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: chuay
- พัลลาดีอุส: чуай (čuaj)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /ʈ͡ʂʰu̯aɪ̯⁵¹/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: ceoi3 / seoi6
- Yale: cheui / seuih
- Cantonese Pinyin: tsoey3 / soey6
- Guangdong Romanization: cêu3 / sêu6
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /t͡sʰɵy̯³³/, /sɵy̯²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)