俱
|
ภาษาร่วม
แก้ไขอักษรจีน
แก้ไข俱 (รากคังซีที่ 9, 人+8, 10 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 人月一金 (OBMC), การป้อนสี่มุม 26281, การประกอบ ⿰亻具)
- all, together
- accompany
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
แก้ไข- พจนานุกรมคังซี: หน้า 106 อักขระตัวที่ 8
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 226 อักขระตัวที่ 3
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 1 หน้า 177 อักขระตัวที่ 2
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+4FF1
ภาษาจีน
แก้ไขตัวย่อและตัวเต็ม |
俱 |
---|
การออกเสียง
แก้ไข- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄐㄩˋ
- ทงย่งพินอิน: jyù
- เวด-ไจลส์: chü4
- เยล: jyù
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: jiuh
- พัลลาดีอุส: цзюй (czjuj)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /t͡ɕy⁵¹/
- (จีนมาตรฐาน, variant)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄐㄩ
- ทงย่งพินอิน: jyu
- เวด-ไจลส์: chü1
- เยล: jyū
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: jiu
- พัลลาดีอุส: цзюй (czjuj)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /t͡ɕy⁵⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: keoi1 / geoi1
- Yale: kēui / gēui
- Cantonese Pinyin: koey1 / goey1
- Guangdong Romanization: kêu1 / gêu1
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /kʰɵy̯⁵⁵/, /kɵy̯⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- หมิ่นตะวันออก
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: gê̤ṳ
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /køy²⁴²/
- (Fuzhou)
- หมิ่นใต้
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: kū
- Tâi-lô: kū
- Phofsit Daibuun: ku
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /ku⁴¹/
- สัทอักษรสากล (Xiamen): /ku²²/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: kī
- Tâi-lô: kī
- Phofsit Daibuun: ki
- สัทอักษรสากล (Zhangzhou): /ki²²/
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: khū
- Tâi-lô: khū
- Phofsit Daibuun: qu
- สัทอักษรสากล (Taipei, Kaohsiung): /kʰu³³/
- (แต้จิ๋ว)
- Peng'im: gu6
- Pe̍h-ōe-jī-like: kŭ
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /ku³⁵/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou)
- จีนยุคกลาง: kju
- จีนเก่า
- (แบกซ์เตอร์–ซาการ์): /*k(r)o/
- (เจิ้งจาง): /*ko/, /*ɡos/