U+9A5A, 驚
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-9A5A

[U+9A59]
CJK Unified Ideographs
[U+9A5B]

ภาษาร่วม

แก้ไข

อักษรจีน

แก้ไข

(รากคังซีที่ 187, +13, 22 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 廿大尸手火 (TKSQF), การป้อนสี่มุม 48327, การประกอบ )

  1. frighten, surprise, startle
ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก

อ้างอิง

แก้ไข
  • พจนานุกรมคังซี: หน้า 1446 อักขระตัวที่ 4
  • พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 45013
  • พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 1970 อักขระตัวที่ 18
  • พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 7 หน้า 4576 อักขระตัวที่ 6
  • ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+9A5A

ภาษาจีน

แก้ไข
ตัวเต็ม
ตัวย่อ *

การออกเสียง

แก้ไข

Note:
  • geng1 - vernacular;
  • ging1 - literary.
Note:
  • giăng - vernacular;
  • gĭng - literary.
Note:
  • kiaⁿ - vernacular;
  • keⁿ/kiⁿ - vernacular (limited use, e.g. 驚蟄);
  • keng - literary.

สัมผัส
อักขระ
การออกเสียงที่ 1/1
ต้นพยางค์ () (28)
ท้ายพยางค์ () (111)
วรรณยุกต์ (調) Level (Ø)
พยางค์เปิด/ปิด (開合) Open
ส่วน () III
ฝ่านเชี่ย
แบกซเตอร์ kjaeng
การสืบสร้าง
เจิ้งจาง ซ่างฟาง /kˠiæŋ/
พาน อู้ยฺหวิน /kᵚiaŋ/
ซ่าว หรงเฟิน /kiaŋ/
เอดวิน พุลลีย์แบลงก์ /kiajŋ/
หลี่ หรง /kiɐŋ/
หวาง ลี่ /kĭɐŋ/
เบอร์นาร์ด คาร์ลเกรน /ki̯ɐŋ/
แปลงเป็นจีนกลาง
ที่คาดหมาย
jīng
แปลงเป็นกวางตุ้ง
ที่คาดหมาย
ging1
ระบบแบกซ์เตอร์ซาการ์ 1.1 (2014)
อักขระ
การออกเสียงที่ 1/1
ปักกิ่งใหม่
(พินอิน)
jīng
จีนยุคกลาง ‹ kjæng ›
จีนเก่า /*kreŋ/
อังกฤษ be afraid

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
ระบบเจิ้งจาง (2003)
อักขระ
การออกเสียงที่ 1/1
หมายเลข 6877
ส่วนประกอบ
สัทศาสตร์
กลุ่มสัมผัส
กลุ่มย่อยสัมผัส 0
สัมผัสจีนยุคกลาง
ที่สอดคล้อง
จีนเก่า /*kreŋ/