酌
|
ภาษาร่วม
แก้ไขอักษรจีน
แก้ไข酌 (รากคังซีที่ 164, 酉+3, 10 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 一田心戈 (MWPI), การป้อนสี่มุม 17620, การประกอบ ⿰酉勺)
- serve wine
- feast
- deliberate
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
แก้ไข- พจนานุกรมคังซี: หน้า 1280 อักขระตัวที่ 7
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 39768
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 1779 อักขระตัวที่ 3
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 6 หน้า 3573 อักขระตัวที่ 9
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+914C
ภาษาจีน
แก้ไขตัวเต็ม | 酌 | |
---|---|---|
ตัวย่อ # | 酌 |
การออกเสียง
แก้ไข- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄓㄨㄛˊ
- ทงย่งพินอิน: jhuó
- เวด-ไจลส์: cho2
- เยล: jwó
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: jwo
- พัลลาดีอุส: чжо (čžo)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /ʈ͡ʂu̯ɔ³⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: zoek3
- Yale: jeuk
- Cantonese Pinyin: dzoek8
- Guangdong Romanization: zêg3
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /t͡sœːk̚³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- แคะ
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: chok
- Hakka Romanization System: zog`
- Hagfa Pinyim: zog5
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา: /t͡sok̚²/
- (Meixian)
- Guangdong: zog5
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา: /t͡sɔk̚¹/
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- หมิ่นเหนือ
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: ciŏ̤
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /t͡siɔ²⁴/
- (Jian'ou)
- หมิ่นใต้
- (Hokkien: Quanzhou, General Taiwanese, Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: chiok
- Tâi-lô: tsiok
- Phofsit Daibuun: ciog
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /t͡siɔk̚⁵/
- สัทอักษรสากล (Taipei, Kaohsiung, Xiamen): /t͡siɔk̚³²/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: chiak
- Tâi-lô: tsiak
- Phofsit Daibuun: ciag
- สัทอักษรสากล (Zhangzhou): /t͡siak̚³²/
- (แต้จิ๋ว)
- Peng'im: ziag4 / diag4
- Pe̍h-ōe-jī-like: tsiak / tiak
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /t͡siak̚²/, /tiak̚²/
- (Hokkien: Quanzhou, General Taiwanese, Xiamen)
- Dialectal data
- จีนยุคกลาง: tsyak
- จีนเก่า
- (แบกซ์เตอร์–ซาการ์): /*tewk/
- (เจิ้งจาง): /*pljewɢ/