U+8EEB, 軫
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8EEB

[U+8EEA]
CJK Unified Ideographs
[U+8EEC]

ภาษาร่วม

แก้ไข

อักษรจีน

แก้ไข

(รากคังซีที่ 159, +5, 12 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 十十人竹竹 (JJOHH), การป้อนสี่มุม 58022, การประกอบ )

  1. cross board at rear of carriage
ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก

อ้างอิง

แก้ไข
  • พจนานุกรมคังซี: หน้า 1241 อักขระตัวที่ 20
  • พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 38243
  • พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 1717 อักขระตัวที่ 20
  • พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 5 หน้า 3523 อักขระตัวที่ 3
  • ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+8EEB

ภาษาจีน

แก้ไข
ตัวเต็ม
ตัวย่อ *

การออกเสียง

แก้ไข

สัมผัส
อักขระ
การออกเสียงที่ 1/1
ต้นพยางค์ () (23)
ท้ายพยางค์ () (43)
วรรณยุกต์ (調) Rising (X)
พยางค์เปิด/ปิด (開合) Open
ส่วน () III
ฝ่านเชี่ย
แบกซเตอร์ tsyinX
การสืบสร้าง
เจิ้งจาง ซ่างฟาง /t͡ɕiɪnX/
พาน อู้ยฺหวิน /t͡ɕinX/
ซ่าว หรงเฟิน /t͡ɕjenX/
เอดวิน พุลลีย์แบลงก์ /cinX/
หลี่ หรง /t͡ɕiĕnX/
หวาง ลี่ /t͡ɕĭĕnX/
เบอร์นาร์ด คาร์ลเกรน /t͡ɕi̯ĕnX/
แปลงเป็นจีนกลาง
ที่คาดหมาย
zhěn
แปลงเป็นกวางตุ้ง
ที่คาดหมาย
zan2
ระบบแบกซ์เตอร์ซาการ์ 1.1 (2014)
อักขระ
การออกเสียงที่ 1/1
ปักกิ่งใหม่
(พินอิน)
zhěn
จีนยุคกลาง ‹ tsyinX ›
จีนเก่า /*tə[n]ʔ/
อังกฤษ crossboard at back of carriage

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
ระบบเจิ้งจาง (2003)
อักขระ
การออกเสียงที่ 1/1
หมายเลข 17099
ส่วนประกอบ
สัทศาสตร์
กลุ่มสัมผัส
กลุ่มย่อยสัมผัส 1
สัมผัสจีนยุคกลาง
ที่สอดคล้อง
จีนเก่า /*kljɯnʔ/