肩
|
ภาษาร่วม
แก้ไขอักษรจีน
แก้ไข肩 (รากคังซีที่ 130, 肉+4, 8 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 竹尸月 (HSB), การป้อนสี่มุม 30227, การประกอบ ⿸户月(G) หรือ ⿸戶⺼(T) หรือ ⿸戸月(J) หรือ ⿸戶月(K))
- shoulders
- to shoulder
- bear
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
แก้ไข- พจนานุกรมคังซี: หน้า 975 อักขระตัวที่ 10
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 29299
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 1426 อักขระตัวที่ 21
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 3 หน้า 2052 อักขระตัวที่ 8
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+80A9
คำนาม
แก้ไขข้อผิดพลาด Lua ใน มอดูล:Jpan-headword บรรทัดที่ 739: Parameter "hira" is not used by this template.
- เทียบเสียงภาษาไทยโดยประมาณ: คะ-ตะ
ภาษาจีน
แก้ไขตัวเต็ม | 肩 | |
---|---|---|
ตัวย่อ # | 肩 |
การออกเสียง
แก้ไข- จีนกลาง
- กวางตุ้ง (Jyutping): gin1
- แคะ (Sixian, PFS): kiên / kiân
- หมิ่นตะวันออก (BUC): giĕng
- หมิ่นใต้
- อู๋ (Shanghai, Wugniu): 1ji
- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄐㄧㄢ
- ทงย่งพินอิน: jian
- เวด-ไจลส์: chien1
- เยล: jyān
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: jian
- พัลลาดีอุส: цзянь (czjanʹ)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /t͡ɕi̯ɛn⁵⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: gin1
- Yale: gīn
- Cantonese Pinyin: gin1
- Guangdong Romanization: gin1
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /kiːn⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- แคะ
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Pha̍k-fa-sṳ: kiên
- Hakka Romanization System: gien´
- Hagfa Pinyim: gian1
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา: /ki̯en²⁴/
- (Southern Sixian, incl. Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: kiân
- Hakka Romanization System: gian´
- Hagfa Pinyim: gian1
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา: /ki̯an²⁴/
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- หมิ่นตะวันออก
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: giĕng
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /kieŋ⁵⁵/
- (Fuzhou)
- หมิ่นใต้
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: kian
- Tâi-lô: kian
- Phofsit Daibuun: kiefn
- สัทอักษรสากล (Xiamen, Zhangzhou): /kiɛn⁴⁴/
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /kiɛn³³/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: kuiⁿ
- Tâi-lô: kuinn
- Phofsit Daibuun: kvuy
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /kuĩ³³/
- (Hokkien: General Taiwanese, Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: keng
- Tâi-lô: king
- Phofsit Daibuun: kefng
- สัทอักษรสากล (Taipei, Kaohsiung, Xiamen): /kiɪŋ⁴⁴/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: kan
- Tâi-lô: kan
- Phofsit Daibuun: kafn
- สัทอักษรสากล (Zhangzhou): /kan⁴⁴/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou)
Note:
- kian - literary;
- kuiⁿ/keng/kan - vernacular.
- (แต้จิ๋ว)
- Peng'im: goin1
- Pe̍h-ōe-jī-like: koiⁿ
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /kõĩ³³/
- อู๋
- (Northern: Shanghai)
- Wugniu: 1ji
- MiniDict: ji平
- Wiktionary Romanisation (Shanghai): 1jji
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (Shanghai): /d͡ʑi⁵³/
- (Northern: Shanghai)
- จีนยุคกลาง: ken
- จีนเก่า
- (แบกซ์เตอร์–ซาการ์): /*[k]ˤe[n]/
- (เจิ้งจาง): /*keːn/