岳
|
ภาษาร่วม
แก้ไขอักษรจีน
แก้ไข岳 (รากคังซีที่ 46, 山+5, 8 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 人一山 (OMU), การป้อนสี่มุม 72772, การประกอบ ⿱丘山)
- mountain peak
- surname
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
แก้ไข- พจนานุกรมคังซี: หน้า 309 อักขระตัวที่ 31
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 8001
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 609 อักขระตัวที่ 25
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 1 หน้า 767 อักขระตัวที่ 14
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+5CB3
ภาษาจีน
แก้ไขตัวย่อและตัวเต็ม |
岳 |
---|
การออกเสียง
แก้ไข- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄩㄝˋ
- ทงย่งพินอิน: yuè
- เวด-ไจลส์: yüeh4
- เยล: ywè
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: yueh
- พัลลาดีอุส: юэ (jue)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /ɥɛ⁵¹/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: ngok6
- Yale: ngohk
- Cantonese Pinyin: ngok9
- Guangdong Romanization: ngog6
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /ŋɔːk̚²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- แคะ
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: ngo̍k
- Hakka Romanization System: ngog
- Hagfa Pinyim: ngog6
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา: /ŋok̚⁵/
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- หมิ่นใต้
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: ga̍k
- Tâi-lô: ga̍k
- Phofsit Daibuun: gak
- สัทอักษรสากล (Xiamen): /ɡak̚⁴/
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /ɡak̚²⁴/
- สัทอักษรสากล (Zhangzhou): /ɡak̚¹²¹/
- สัทอักษรสากล (Taipei): /ɡak̚⁴/
- สัทอักษรสากล (Kaohsiung): /ɡak̚⁴/
- (แต้จิ๋ว)
- Peng'im: ngag8
- Pe̍h-ōe-jī-like: nga̍k
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /ŋak̚⁴/
- (Hokkien)
- จีนยุคกลาง: ngaewk
- จีนเก่า
- (แบกซ์เตอร์–ซาการ์): /*[ŋ]ˤrok/
- (เจิ้งจาง): /*ŋroːɡ/