喒
|
ภาษาร่วม
แก้ไขอักษรจีน
แก้ไข喒 (รากคังซีที่ 30, 口+9, 12 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 口竹人日 (RHOA), การป้อนสี่มุม 68064, การประกอบ ⿰口昝)
- a dual pronoun, I, you and me, we two
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
แก้ไข- พจนานุกรมคังซี: หน้า 198 อักขระตัวที่ 20
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 3936
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 420 อักขระตัวที่ 8
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 1 หน้า 658 อักขระตัวที่ 9
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+5592
ภาษาจีน
แก้ไขตัวย่อและตัวเต็ม |
喒 |
---|
การออกเสียง
แก้ไข- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄗㄢˊ
- ทงย่งพินอิน: zán
- เวด-ไจลส์: tsan2
- เยล: dzán
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: tzarn
- พัลลาดีอุส: цзань (czanʹ)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /t͡sän³⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄗㄚˋ
- ทงย่งพินอิน: zà
- เวด-ไจลส์: tsa4
- เยล: dzà
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: tzah
- พัลลาดีอุส: цза (cza)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /t͡sä⁵¹/
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ˙ㄗㄢ
- ทงย่งพินอิน: zån
- เวด-ไจลส์: tsan5
- เยล: dzan
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: .tzan
- พัลลาดีอุส: цзань (czanʹ)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /d͡z̥än/
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄗㄚˊ
- ทงย่งพินอิน: zá
- เวด-ไจลส์: tsa2
- เยล: dzá
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: tzar
- พัลลาดีอุส: цза (cza)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /t͡sä³⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄗㄢˇ
- ทงย่งพินอิน: zǎn
- เวด-ไจลส์: tsan3
- เยล: dzǎn
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: tzaan
- พัลลาดีอุส: цзань (czanʹ)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /t͡sän²¹⁴/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: zaa1
- Yale: jā
- Cantonese Pinyin: dzaa1
- Guangdong Romanization: za1
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /t͡saː⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)