唅
|
ภาษาร่วม
แก้ไขอักษรจีน
แก้ไข唅 (รากคังซีที่ 30, 口+7, 10 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 口人戈口 (ROIR), การป้อนสี่มุม 68062, การประกอบ ⿰口含)
- a sound
- to put in the mouth
- (Cant.) to grunt, grumble
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
แก้ไข- พจนานุกรมคังซี: หน้า 191 อักขระตัวที่ 30
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 3695
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 411 อักขระตัวที่ 6
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 1 หน้า 632 อักขระตัวที่ 4
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+5505
ภาษาจีน
แก้ไขตัวเต็ม | 唅 | |
---|---|---|
ตัวย่อ # | 唅 |
การออกเสียง
แก้ไข- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄏㄢ
- ทงย่งพินอิน: han
- เวด-ไจลส์: han1
- เยล: hān
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: han
- พัลลาดีอุส: хань (xanʹ)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /xän⁵⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄏㄢˊ
- ทงย่งพินอิน: hán
- เวด-ไจลส์: han2
- เยล: hán
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: harn
- พัลลาดีอุส: хань (xanʹ)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /xän³⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄏㄢˋ
- ทงย่งพินอิน: hàn
- เวด-ไจลส์: han4
- เยล: hàn
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: hann
- พัลลาดีอุส: хань (xanʹ)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /xän⁵¹/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: ham4 / ham6 / ham3
- Yale: hàhm / hahm / ham
- Cantonese Pinyin: ham4 / ham6 / ham3
- Guangdong Romanization: hem4 / hem6 / hem3
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /hɐm²¹/, /hɐm²²/, /hɐm³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- หมิ่นใต้
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: ām / hahⁿ
- Tâi-lô: ām / hannh
- Phofsit Daibuun: am, hvaq
- สัทอักษรสากล (Xiamen): /am²²/, /hãʔ³²/
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /am⁴¹/, /hãʔ⁵/
- สัทอักษรสากล (Zhangzhou): /am²²/, /hãʔ³²/
- สัทอักษรสากล (Taipei): /am³³/, /hãʔ³²/
- สัทอักษรสากล (Kaohsiung): /am³³/, /hãʔ³²/
- (Hokkien)
- จีนยุคกลาง: xom, homH
- จีนเก่า
- (แบกซ์เตอร์–ซาการ์): /*Cə-m-kˤ[ə]m/
- (เจิ้งจาง): /*qʰɯːm/, /*ɡɯːms/