兜
|
ภาษาร่วม
แก้ไขอักษรจีน
แก้ไข兜 (รากคังซีที่ 10, 儿+9, 11 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 竹女竹山 (HVHU), การป้อนสี่มุม 77217)
- pouch
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
แก้ไข- พจนานุกรมคังซี: หน้า 125 อักขระตัวที่ 20
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 1386
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 265 อักขระตัวที่ 27
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 1 หน้า 273 อักขระตัวที่ 16
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+515C
ภาษาจีน
แก้ไขตัวย่อและตัวเต็ม |
兜 |
---|
การออกเสียง
แก้ไข- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄉㄡ
- ทงย่งพินอิน: dou
- เวด-ไจลส์: tou1
- เยล: dōu
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: dou
- พัลลาดีอุส: доу (dou)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /toʊ̯⁵⁵/
- (จีนมาตรฐาน, erhua-ed)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄉㄡㄦ
- ทงย่งพินอิน: dour
- เวด-ไจลส์: tou1-ʼrh
- เยล: dōur
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: doul
- พัลลาดีอุส: доур (dour)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /tɤʊ̯ɻʷ⁵⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: dau1
- Yale: dāu
- Cantonese Pinyin: dau1
- Guangdong Romanization: deo1
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /tɐu̯⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- แคะ
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: têu
- Hakka Romanization System: deu´
- Hagfa Pinyim: deu1
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา: /teu̯²⁴/
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- หมิ่นใต้
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: tau
- Tâi-lô: tau
- Phofsit Daibuun: daw
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /tau³³/
- สัทอักษรสากล (Xiamen, Zhangzhou, Taipei, Kaohsiung): /tau⁴⁴/
- (Hokkien: Quanzhou, Xiamen, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: to͘
- Tâi-lô: too
- Phofsit Daibuun: dof
- สัทอักษรสากล (Xiamen, Zhangzhou): /tɔ⁴⁴/
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /tɔ³³/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
Note:
- tau - vernacular;
- to͘ - literary.
- จีนยุคกลาง: tuw
- จีนเก่า
- (แบกซ์เตอร์–ซาการ์): /*tˤo/
- (เจิ้งจาง): /*toː/