䰼
|
ภาษาร่วม
แก้ไขอักษรจีน
แก้ไข䰼 (รากคังซีที่ 195, 魚+4, 15 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 弓火人戈弓 (NFOIN), การประกอบ ⿰魚今)
- a condiment made from minced fish salted, preserved fish
- salted fish
- fish cured in distiller's grains, a fish
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
แก้ไข- พจนานุกรมคังซี: หน้า 1466 อักขระตัวที่ 25
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 7 หน้า 4678 อักขระตัวที่ 11
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+4C3C
ภาษาจีน
แก้ไขตัวย่อและตัวเต็ม |
䰼 |
---|
การออกเสียง
แก้ไข- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄑㄧㄣˊ
- ทงย่งพินอิน: cín
- เวด-ไจลส์: chʻin2
- เยล: chín
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: chyn
- พัลลาดีอุส: цинь (cinʹ)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /t͡ɕʰin³⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄧㄣˊ
- ทงย่งพินอิน: yín
- เวด-ไจลส์: yin2
- เยล: yín
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: yn
- พัลลาดีอุส: инь (inʹ)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /in³⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄕㄣˋ
- ทงย่งพินอิน: shèn
- เวด-ไจลส์: shên4
- เยล: shèn
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: shenn
- พัลลาดีอุส: шэнь (šɛnʹ)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /ʂən⁵¹/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: cam4
- Yale: chàhm
- Cantonese Pinyin: tsam4
- Guangdong Romanization: cem4
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /t͡sʰɐm²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- จีนยุคกลาง: dzim, syimX, dzomX