ภาษาคำตี้

แก้ไข

คำคุณศัพท์

แก้ไข

လ︀ူင︀် (transliteration needed)

  1. หลวง, ใหญ่

คำพ้องความ

แก้ไข

ภาษาไทใหญ่

แก้ไข

การออกเสียง

แก้ไข

รากศัพท์ 1

แก้ไข

สืบทอดจากไทดั้งเดิม *ʰluəŋᴬ (ใหญ่); ร่วมเชื้อสายกับไทย หลวง, คำเมือง ᩉᩖ᩠ᩅᨦ (หลวง), ลาว ຫຼວງ (หลวง), ไทลื้อ ᦷᦜᧂ (โหฺลง), ไทดำ ꪨꪺꪉ (หฺลัวง), ไทขาว ꪨꪺꪉ, อาหม 𑜎𑜤𑜂𑜫 (ลุง์), จ้วง lueng, จ้วงแบบหนง long

คำคุณศัพท์

แก้ไข

လူင် (ลูง) (คำอาการนาม တၢင်းလူင်)

  1. หลวง, ใหญ่
  2. คนโต
    လုၵ်ႈၸၢႆးလူင်
    ลุ้กจ๊ายลูง.
    ลูกชายคนโต

รากศัพท์ 2

แก้ไข

สืบทอดจากไทดั้งเดิม *ʰloŋᴬ; ร่วมเชื้อสายกับไทย หลง, อีสาน หลง, ลาว ຫຼົງ (หล็ง), คำเมือง ᩉᩖᩫᨦ (หล็ง), เขิน ᩉᩖᩫᨦ (หล็ง), ไทลื้อ ᦜᦳᧂ (หฺลุง), ไทดำ ꪶꪨꪉ (โหฺลง), ไทใต้คง ᥘᥨᥒᥴ (โล๋ง), จ้วง loeng, จ้วงแบบหนง loang

คำกริยา

แก้ไข

လူင် (ลูง) (คำอาการนาม လွင်ႈလူင်)

  1. ลืม
  2. หลง
  3. หลงลืม

รากศัพท์ 3

แก้ไข

สืบทอดจากไทดั้งเดิม *ɗoŋᴬ; ร่วมเชื้อสายกับไทย ดง, คำเมือง ᨯᩫ᩠ᨦ (ด็ง), เขิน ᨯᩫ᩠ᨦ (ด็ง), ลาว ດົງ (ด็ง), ไทลื้อ ᦷᦡᧂ (โดง), ไทใต้คง ᥘᥨᥒ (โลง), อาหม 𑜃𑜤𑜂𑜫 (นุง์) หรือ 𑜓𑜤𑜂𑜫 (ดุง์), ปู้อี ndongl, จ้วง ndoeng, จ้วงแบบหนง ndoang

คำนาม

แก้ไข

လူင် (ลูง)

  1. ดง (ป่า)